Оценить:
 Рейтинг: 0

An Historical Mystery (The Gondreville Mystery)

Год написания книги
2017
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31 >>
На страницу:
11 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

My dear Laurence, – I love you for life, and I wish you to know it. But you ought also to know, in case I die, that my brother, Paul-Marie, loves you as much as I love you. My only consolation in dying would be the thought that you might some day make my brother your husband without being forced to see me die of jealousy – which must surely happen if, both of us being alive, you preferred him to me. After all, that preference seems natural, for he is, perhaps, more worthy of your love than I —

Marie-Paul.

“Here is the other letter,” she said, with the color in her cheeks.

Andernach. Before the battle.

My kind Laurence, – My heart is sad; but Marie-Paul has a gayer nature, and will please you more than I am able to do. Some day you will have to choose between us – well, though I love you passionately —

“You are corresponding with emigres,” said Peyrade, interrupting Laurence, and holding the letters between himself and the light to see if they contained between the lines any treasonable writing with invisible ink.

“Yes,” replied Laurence, folding the precious letters, the paper of which was already yellow with time. “But by virtue of what right do you presume to violate my dwelling and my personal liberty?”

“Ah, that’s the point!” cried Peyrade. “By what right, indeed! – it is time to let you know it, beautiful aristocrat,” he added, taking a warrant from his pocket, which came from the minister of justice and was countersigned by the minister of the interior. “See, the authorities have their eye upon you.”

“We might also ask you,” said Corentin, in her ear, “by what right you harbor in this house the assassins of the First Consul. You have applied your whip to my hands in a manner that authorizes me to take my revenge upon your cousins, whom I came here to save.”

At the mere movement of her lips and the glance which Laurence cast upon Corentin, the abbe guessed what that great artist was saying, and he made her a sign to be distrustful, which no one intercepted but Goulard. Peyrade struck the cover of the box to see if there were a double top.

“Don’t break it!” she exclaimed, taking the cover from him.

She took a pin, pushed the head of one of the carved figures, and the two halves of the top, joined by a spring, opened. In the hollow half lay miniatures of the Messieurs de Simeuse, in the uniform of the army of Conde, two portraits on ivory done in Germany. Corentin, who felt himself in presence of an adversary worthy of his efforts, called Peyrade aside into a corner of the room and conferred with him.

“How could you throw that into the fire?” said the abbe, speaking to Laurence and pointing to the letter of the marquise which enclosed the locks of hair.

For all answer the young girl shrugged her shoulders significantly. The abbe comprehended then that she had made the sacrifice to mislead the agents and gain time; he raised his eyes to heaven with a gesture of admiration.

“Where did they arrest Gothard, whom I hear crying?” she asked him, loud enough to be overheard.

“I don’t know,” said the abbe.

“Did he reach the farm?”

“The farm!” whispered Peyrade to Corentin. “Let us send there.”

“No,” said Corentin; “that girl never trusted her cousins’ safety to a farmer. She is playing with us. Do as I tell you, so that we mayn’t have to leave here without detecting something, after committing the great blunder of coming here at all.”

Corentin stationed himself before the fire, lifting the long pointed skirts of his coat to warm himself and assuming the air, manner, and tone of a gentleman who was paying a visit.

“Mesdames, you can go to bed, and the servants also. Monsieur le maire, your services are no longer needed. The sternness of our orders does not permit us to act otherwise than as we have done; but as soon as the walls, which seem to me rather thick, have been thoroughly examined, we shall take our departure.”

The mayor bowed to the company and retired; but neither the abbe nor Mademoiselle Goujet stirred. The servants were too uneasy not to watch the fate of their young mistress. Madame d’Hauteserre, who, from the moment of Laurence’s entrance, had studied her with the anxiety of a mother, rose, took her by the arm, led her aside, and said in a low voice, “Have you seen them?”

“Do you think I could have let your sons be under this roof without your knowing it?” replied Laurence. “Durieu,” she added, “see if it is possible to save my poor Stella; she is still breathing.”

“She must have gone a great distance,” said Corentin.

“Forty miles in three hours,” she answered, addressing the abbe, who watched her with amazement. “I started at half-past nine, and it was well past one when I returned.”

She looked at the clock which said half-past two.

“So you don’t deny that you have ridden forty miles?” said Corentin.

“No,” she said. “I admit that my cousins, in their perfect innocence, expected not to be excluded from the amnesty, and were on their way to Cinq-Cygne. When I found that the Sieur Malin was plotting to injure them, I went to warn them to return to Germany, where they will be before the telegraph can have guarded the frontier. If I have done wrong I shall be punished for it.”

This answer, which Laurence had carefully considered, was so probable in all its parts that Corentin’s convictions were shaken. In that decisive moment, when every soul present hung suspended, as it were, on the faces of the two adversaries, and all eyes turned from Corentin to Laurence and from Laurence to Corentin, again the gallop of a horse, coming from the forest, resounded on the road and from there through the gates to the paved courtyard. Frightful anxiety was stamped on every face.

Peyrade entered, his eyes gleaming with joy. He went hastily to Corentin and said, loud enough for the countess to hear him: “We have caught Michu.”

Laurence, to whom the agony, fatigue, and tension of all her intellectual faculties had given an unusual color, turned white and fell back almost fainting on a chair. Madame Durieu, Mademoiselle Goujet, and Madame d’Hauteserre sprang to help her, for she was suffocating. She signed to cut the frogging of her habit.

“Duped!” said Corentin to Peyrade. “I am certain now they are on their way to Paris. Change the orders.”

They left the room and the house, placing one gendarme on guard at the door of the salon. The infernal cleverness of the two men had gained a terrible advantage by taking Laurence in the trap of a not uncommon trick.

CHAPTER IX. FOILED

At six o’clock in the morning, as day was dawning, Corentin and Peyrade returned. Having explored the covered way they were satisfied that horses had passed through it to reach the forest. They were now awaiting the report of the captain of gendarmerie sent to reconnoitre the neighborhood. Leaving the chateau in charge of a corporal, they went to the tavern at Cinq-Cygne to get their breakfast, giving orders that Gothard, who never ceased to reply to all questions with a burst of tears, should be set at liberty, also Catherine, who still continued silent and immovable. Catherine and Gothard went to the salon to kiss the hands of their mistress, who lay exhausted on the sofa; Durieu also went in to tell her that Stella would recover, but needed great care.

The mayor, uneasy and inquisitive, met Peyrade and Corentin in the village. He declared that he could not allow such important officials to breakfast in a miserable tavern, and he took them to his own house. The abbey was only three quarters of a mile distant. On the way, Peyrade remarked that the corporal of Arcis had sent no news of Michu or of Violette.

“We are dealing with very able people,” said Corentin; “they are stronger than we. The priest no doubt has a finger in all this.”

Just as the mayor’s wife was ushering her guests into a vast dining-room (without any fire) the lieutenant of gendarmes arrived with an anxious air.

“We met the horse of the corporal of Arcis in the forest without his master,” he said to Peyrade.

“Lieutenant,” cried Corentin, “go instantly to Michu’s house and find out what is going on there. They must have murdered the corporal.”

This news interfered with the mayor’s breakfast. Corentin and Peyrade swallowed their food with the rapidity of hunters halting for a meal, and drove back to the chateau in their wicker carriage, so as to be ready to start at the first call for any point where their presence might be necessary. When the two men reappeared in the salon into which they had brought such trouble, terror, grief, and anxiety, they found Laurence, in a dressing-gown, Monsieur d’Hauteserre and his wife, the abbe and his sister, sitting round the fire, to all appearance tranquil.

“If they had caught Michu,” Laurence told herself, “they would have brought him with them. I have the mortification of knowing that I was not the mistress of myself, and that I threw some light upon the matter for those wretches; but the harm can be undone – How long are we to be your prisoners?” she asked sarcastically, with an easy manner.

“How can she know anything about Michu? No one from the outside has got near the chateau; she is laughing at us,” said the two agents to each other by a look.

“We shall not inconvenience you long,” replied Corentin. “In three hours from now we shall offer our regrets for having troubled your solitude.”

No one replied. This contemptuous silence redoubled Corentin’s inward rage. Laurence and the abbe (the two minds of their little world) had talked the man over and drawn their conclusions. Gothard and Catherine had set the breakfast-table near the fire and the abbe and his sister were sharing the meal. Neither masters nor servants paid the slightest attention to the two spies, who walked up and down the garden, the courtyard or the lawn, returning every now and then to the salon.

At half-past two the lieutenant reappeared.

“I found the corporal,” he said to Corentin, “lying in the road which leads from the pavilion of Cinq-Cygne to the farm at Bellache. He has no wound, only a bad contusion of the head, caused, apparently, by his fall. He told me he had been lifted suddenly off his horse and flung so violently to the ground that he could not discover how the thing was done. His feet left the stirrups, which was lucky, for he might have been killed by the horse dragging him. We put him in charge of Michu and Violette – ”

“Michu! is Michu in his own house?” said Corentin, glancing at Laurence.

The countess smiled ironically, like a woman obtaining her revenge.

“He is bargaining with Violette about the sale of some land,” said the lieutenant. “They seemed to me drunk; and it’s no wonder, for they have been drinking all night and discussing the matter, and they haven’t come to terms yet.”
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 31 >>
На страницу:
11 из 31