Godefroid replied with a smile and a bow.
“Adieu, monsieur; and thank your friend for the instrument; tell him it makes the happiness of a poor cripple.”
“Monsieur,” said Godefroid, when they were alone in the latter’s room. “I think I may assure you that you shall not be robbed by that trio of bloodsuckers. I have the necessary sum to free your book, but you must first show me your written agreement with them. And after that, in order to do still more for you, you must let me have your work to read, – not I myself, of course, I have not knowledge enough to judge of it, but a former magistrate, a lawyer of eminence and of perfect integrity, who will undertake, according to what he thinks of the book, to find you an honorable publisher with whom you can make an equitable agreement. This, however, I will not insist upon. Meantime here are five hundred francs,” he added, giving a bank-note to the stupefied old man, “to meet your present needs. I do not ask for any receipt; you will be under obligations to your own conscience only, and that conscience is not to move you until you have recovered a sufficient competence, – I undertake to pay Halpersohn.”
“Who are you, then?” asked the old man, dropping into a chair.
“I myself,” replied Godefroid, “am nothing; but I serve powerful persons to whom your distress is known, and who feel an interest in you. Ask me nothing more about them.”
“But what induces them to do this?” said the old man.
“Religion.”
“Religion! is it possible?”
“Yes, the catholic, apostolic, and Roman religion.”
“Ah! do you belong to the order of Jesus?”
“No, monsieur,” replied Godefroid. “Do not feel uneasy; these persons have no designs upon you, except that of helping you to restore your family to prosperity.”
“Can philanthropy be anything but vanity?”
“Ah! monsieur,” said Godefroid, hastily; “do not insult the virtue defined by Saint Paul, sacred, catholic Love!”
Monsieur Bernard, hearing this answer, began to stride up and down with long steps.
“I accept,” he said suddenly, “and I have but one way of thanking you, and that is to offer you my work. The notes and citations are unnecessary to the magistrate you speak of; and I have still two months’ work to do in arranging them for the press. To-morrow I will give you the five volumes,” he added, offering Godefroid his hand.
“Can I have made a conversion?” thought Godefroid, struck by the new expression which he saw on the old man’s face.
XVII. HALPERSOHN
The next afternoon at three o’clock a cabriolet stopped before the house, and Godefroid saw Halpersohn getting out of it, wrapped in a monstrous bear-skin pelisse. The cold had strengthened during the night, the thermometer marking ten degrees of it.
The Jewish doctor examined with curious eyes, though furtively, the room in which his client of the day before received him, and Godefroid detected the suspicious thought which darted from his eyes like the sharp point of a dagger. This rapid conception of distrust gave Godefroid a cold chill, for he thought within himself that such a man would be pitiless in all relations; it is so natural to suppose that genius is connected with goodness that a strong sensation of disgust took possession of him.
“Monsieur,” he said, “I see that the simplicity of my room makes you uneasy; therefore you need not be surprised at my method of proceeding. Here are your two hundred francs, and here, too, are three notes of a thousand francs each,” he added, drawing from his pocket-book the money Madame de la Chanterie had given him to release Monsieur Bernard’s book; but in case you still feel doubtful of my solvency I offer you as reference Messrs. Mongenod, bankers, rue de la Victoire.”
“I know them,” said Halpersohn, putting the ten gold pieces into his pocket.
“He’ll inquire of them,” thought Godefroid.
“Where is the patient?” asked the doctor, rising like a man who knows the value of time.
“This way, monsieur,” said Godefroid, preceding him to show the way.
The Jew examined with a shrewd and suspicious eye the places he passed through, giving them the keen, rapid glance of a spy; he saw all the horrors of poverty through the door of the room in which the grandfather and the grandson lived; for, unfortunately, Monsieur Bernard had gone in to change his clothes before entering his daughter’s room, and in his haste to open the outer door to the doctor, he had forgotten to close that of his lair.
He bowed in a stately manner to Halpersohn, and opened the door of his daughter’s room cautiously.
“Vanda, my child, here is the doctor,” he said.
Then he stood aside to allow Halpersohn, who kept on his bear-skin pelisse, to pass him. The Jew was evidently surprised at the luxury of the room, which in this quarter, and more especially in this house, was an anomaly; but his surprise only lasted for an instant, for he had seen among German and Russian Jews many instances of the same contrast between apparent misery and hoarded wealth. As he walked from the door to the bed he kept his eye on the patient, and the moment he reached her he said in Polish: —
“You are a Pole?”
“No, I am not; my mother was.”
“Whom did your grandfather, Colonel Tarlowski, marry?”
“A Pole.”
“From what province?”
“A Soboleska, of Pinsk.”
“Very good; monsieur is your father?”
“Yes.”
“Monsieur,” he said, turning to the old man; “your wife – ”
“Is dead;” said Monsieur Bernard.
“Was she very fair?” said Halpersohn, showing a slight impatience at being interrupted.
“Here is her portrait,” said Monsieur Bernard, unhooking from the wall a handsome frame which enclosed several fine miniatures.
Halpersohn felt the head and handled the hair of the patient while he looked at the portrait of Vanda Tarlowska, born Countess Sobolewska.
“Relate to me the symptoms of your illness,” he said, placing himself on the sofa and looking fixedly at Vanda during the twenty minutes the history, given alternately by the father and daughter, lasted.
“How old are you?”
“Thirty-eight.”
“Ah! good!” he cried, rising; “I will answer for the cure. Mind, I do not say that I can restore the use of her legs; but cured of the disease, that she shall be. Only, I must have her in a private hospital under my own eye.”
“But, monsieur, my daughter cannot be moved!”
“I will answer for her,” said Halpersohn, curtly; “but I will answer for her only on those conditions. She will have to exchange her present malady for another still more terrible, which may last a year, six months at the very least. You may come and see her at the hospital, since you are her father.”
“Are you certain of curing her?” said Monsieur Bernard.
“Certain,” repeated the Jew. “Madame has in her body an element, a vitiated fluid, the national disease, and it must be eliminated. You must bring her to me at Challot, rue Basse-Saint-Pierre, private hospital of Doctor Halpersohn.”
“How can I?”