“Read it, mademoiselle!”
“Ah, Nanon, why did he return to Paris? He went from Saumur.”
“Read it, and you’ll find out.”
Eugenie opened the letter with trembling fingers. A cheque on the house of “Madame des Grassins and Coret, of Saumur,” fluttered down. Nanon picked it up.
My dear Cousin, —
“No longer ‘Eugenie,’” she thought, and her heart quailed.
You —
“He once said ‘thou.’” She folded her arms and dared not read another word; great tears gathered in her eyes.
“Is he dead?” asked Nanon.
“If he were, he could not write,” said Eugenie.
She then read the whole letter, which was as follows:
My dear Cousin, – You will, I am sure, hear with pleasure of the success of my enterprise. You brought me luck; I have come back rich, and I have followed the advice of my uncle, whose death, together with that of my aunt, I have just learned from Monsieur des Grassins. The death of parents is in the course of nature, and we must succeed them. I trust you are by this time consoled. Nothing can resist time, as I am well aware. Yes, my dear cousin, the day of illusions is, unfortunately, gone for me. How could it be otherwise? Travelling through many lands, I have reflected upon life. I was a child when I went away, – I have come back a man. To-day, I think of many I did not dream of then. You are free, my dear cousin, and I am free still. Nothing apparently hinders the realization of our early hopes; but my nature is too loyal to hide from you the situation in which I find myself. I have not forgotten our relations; I have always remembered, throughout my long wanderings, the little wooden seat —
Eugenie rose as if she were sitting on live coals, and went away and sat down on the stone steps of the court.
– the little wooden seat where we vowed to love each other forever, the passage, the gray hall, my attic chamber, and the night when, by your delicate kindness, you made my future easier to me. Yes, these recollections sustained my courage; I said in my heart that you were thinking of me at the hour we had agreed upon. Have you always looked at the clouds at nine o’clock? Yes, I am sure of it. I cannot betray so true a friendship, – no, I must not deceive you. An alliance has been proposed to me which satisfies all my ideas of matrimony. Love in marriage is a delusion. My present experience warns me that in marrying we are bound to obey all social laws and meet the conventional demands of the world. Now, between you and me there are differences which might affect your future, my dear cousin, even more than they would mine. I will not here speak of your customs and inclinations, your education, nor yet of your habits, none of which are in keeping with Parisian life, or with the future which I have marked out for myself. My intention is to keep my household on a stately footing, to receive much company, – in short, to live in the world; and I think I remember that you love a quiet and tranquil life. I will be frank, and make you the judge of my situation; you have the right to understand it and to judge it.
I possess at the present moment an income of eighty thousand francs. This fortune enables me to marry into the family of Aubrion, whose heiress, a young girl nineteen years of age, brings me a title, a place of gentleman-of-the-bed-chamber to His Majesty, and a very brilliant position. I will admit to you, my dear cousin, that I do not love Mademoiselle d’Aubrion; but in marrying her I secure to my children a social rank whose advantages will one day be incalculable: monarchical principles are daily coming more and more into favor. Thus in course of time my son, when he becomes Marquis d’Aubrion, having, as he then will have, an entailed estate with a rental of forty thousand francs a year, can obtain any position in the State which he may think proper to select. We owe ourselves to our children.
You see, my cousin, with what good faith I lay the state of my heart, my hopes, and my fortune before you. Possibly, after seven years’ separation, you have yourself forgotten our youthful loves; but I have never forgotten either your kindness or my own words. I remember all, even words that were lightly uttered, – words by which a man less conscientious than I, with a heart less youthful and less upright, would scarcely feel himself bound. In telling you that the marriage I propose to make is solely one of convenience, that I still remember our childish love, am I not putting myself entirely in your hands and making you the mistress of my fate? am I not telling you that if I must renounce my social ambitions, I shall willingly content myself with the pure and simple happiness of which you have shown me so sweet an image?
“Tan, ta, ta – tan, ta, ti,” sang Charles Grandet to the air of Non piu andrai, as he signed himself, —
Your devoted cousin, Charles.
“Thunder! that’s doing it handsomely!” he said, as he looked about him for the cheque; having found it, he added the words: —
P.S. – I enclose a cheque on the des Grassins bank for eight thousand francs to your order, payable in gold, which includes the capital and interest of the sum you were kind enough to lend me. I am expecting a case from Bordeaux which contains a few things which you must allow me to offer you as a mark of my unceasing gratitude. You can send my dressing-case by the diligence to the hotel d’Aubrion, rue Hillerin-Bertin.
“By the diligence!” said Eugenie. “A thing for which I would have laid down my life!”
Terrible and utter disaster! The ship went down, leaving not a spar, not a plank, on a vast ocean of hope! Some women when they see themselves abandoned will try to tear their lover from the arms of a rival, they will kill her, and rush to the ends of the earth, – to the scaffold, to their tomb. That, no doubt, is fine; the motive of the crime is a great passion, which awes even human justice. Other women bow their heads and suffer in silence; they go their way dying, resigned, weeping, forgiving, praying, and recollecting, till they draw their last breath. This is love, – true love, the love of angels, the proud love which lives upon its anguish and dies of it. Such was Eugenie’s love after she had read that dreadful letter. She raised her eyes to heaven, thinking of the last words uttered by her dying mother, who, with the prescience of death, had looked into the future with clear and penetrating eyes: Eugenie, remembering that prophetic death, that prophetic life, measured with one glance her own destiny. Nothing was left for her; she could only unfold her wings, stretch upward to the skies, and live in prayer until the day of her deliverance.
“My mother was right,” she said, weeping. “Suffer – and die!”
XIV
Eugenie came slowly back from the garden to the house, and avoided passing, as was her custom, through the corridor. But the memory of her cousin was in the gray old hall and on the chimney-piece, where stood a certain saucer and the old Sevres sugar-bowl which she used every morning at her breakfast.
This day was destined to be solemn throughout and full of events. Nanon announced the cure of the parish church. He was related to the Cruchots, and therefore in the interests of Monsieur de Bonfons. For some time past the old abbe had urged him to speak to Mademoiselle Grandet, from a purely religious point of view, about the duty of marriage for a woman in her position. When she saw her pastor, Eugenie supposed he had come for the thousand francs which she gave monthly to the poor, and she told Nanon to go and fetch them; but the cure only smiled.
“To-day, mademoiselle,” he said, “I have come to speak to you about a poor girl in whom the whole town of Saumur takes an interest, who, through lack of charity to herself, neglects her Christian duties.”
“Monsieur le cure, you have come to me at a moment when I cannot think of my neighbor, I am filled with thoughts of myself. I am very unhappy; my only refuge is in the Church; her bosom is large enough to hold all human woe, her love so full that we may draw from its depths and never drain it dry.”
“Mademoiselle, in speaking of this young girl we shall speak of you. Listen! If you wish to insure your salvation you have only two paths to take, – either leave the world or obey its laws. Obey either your earthly destiny or your heavenly destiny.”
“Ah! your voice speaks to me when I need to hear a voice. Yes, God has sent you to me; I will bid farewell to the world and live for God alone, in silence and seclusion.”
“My daughter, you must think long before you take so violent a step. Marriage is life, the veil is death.”
“Yes, death, – a quick death!” she said, with dreadful eagerness.
“Death? but you have great obligations to fulfil to society, mademoiselle. Are you not the mother of the poor, to whom you give clothes and wood in winter and work in summer? Your great fortune is a loan which you must return, and you have sacredly accepted it as such. To bury yourself in a convent would be selfishness; to remain an old maid is to fail in duty. In the first place, can you manage your vast property alone? May you not lose it? You will have law-suits, you will find yourself surrounded by inextricable difficulties. Believe your pastor: a husband is useful; you are bound to preserve what God has bestowed upon you. I speak to you as a precious lamb of my flock. You love God too truly not to find your salvation in the midst of his world, of which you are noble ornament and to which you owe your example.”
At this moment Madame des Grassins was announced. She came incited by vengeance and the sense of a great despair.
“Mademoiselle,” she said – “Ah! here is monsieur le cure; I am silent. I came to speak to you on business; but I see that you are conferring with – ”
“Madame,” said the cure, “I leave the field to you.”
“Oh! monsieur le cure,” said Eugenie, “come back later; your support is very necessary to me just now.”
“Ah, yes, indeed, my poor child!” said Madame des Grassins.
“What do you mean?” asked Eugenie and the cure together.
“Don’t I know about your cousin’s return, and his marriage with Mademoiselle d’Aubrion? A woman doesn’t carry her wits in her pocket.”
Eugenie blushed, and remained silent for a moment. From this day forth she assumed the impassible countenance for which her father had been so remarkable.
“Well, madame,” she presently said, ironically, “no doubt I carry my wits in my pocket, for I do not understand you. Speak, say what you mean, before monsieur le cure; you know he is my director.”
“Well, then, mademoiselle, here is what des Grassins writes me. Read it.”
Eugenie read the following letter: —
My dear Wife, – Charles Grandet has returned from the Indies and has been in Paris about a month —
“A month!” thought Eugenie, her hand falling to her side. After a pause she resumed the letter, —
I had to dance attendance before I was allowed to see the future Vicomte d’Aubrion. Though all Paris is talking of his marriage and the banns are published —
“He wrote to me after that!” thought Eugenie. She did not conclude the thought; she did not cry out, as a Parisian woman would have done, “The villain!” but though she said it not, contempt was none the less present in her mind.
The marriage, however, will not come off. The Marquis d’Aubrion will never give his daughter to the son of a bankrupt. I went to tell Grandet of the steps his uncle and I took in his father’s business, and the clever manoeuvres by which we had managed to keep the creditor’s quiet until the present time. The insolent fellow had the face to say to me – to me, who for five years have devoted myself night and day to his interests and his honor! – that his father’s affairs were not his! A solicitor would have had the right to demand fees amounting to thirty or forty thousand francs, one per cent on the total of the debts. But patience! there are twelve hundred thousand francs legitimately owing to the creditors, and I shall at once declare his father a bankrupt.
I went into this business on the word of that old crocodile Grandet, and I have made promises in the name of his family. If Monsieur de vicomte d’Aubrion does not care for his honor, I care for mine. I shall explain my position to the creditors. Still, I have too much respect for Mademoiselle Eugenie (to whom under happier circumstances we once hoped to be allied) to act in this matter before you have spoken to her about it —