Оценить:
 Рейтинг: 0

Eve and David

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 28 >>
На страницу:
3 из 28
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

By this time Eve had recovered from her confinement.

“Your brother, poor fellow, is in desperate straits,” David told her. “I have sent him three bills for a thousand francs at one, two, and three months; just make a note of them,” and he went out into the fields to escape his wife’s questionings.

But Eve had felt very uneasy already. It was six months since Lucien had written to them. She talked over the news with her mother till her forebodings grew so dark that she made up her mind to dissipate them. She would take a bold step in her despair.

Young M. de Rastignac had come to spend a few days with his family. He had spoken of Lucien in terms that set Paris gossip circulating in Angouleme, till at last it reached the journalist’s mother and sister. Eve went to Mme. de Rastignac, asked the favor of an interview with her son, spoke of all her fears, and asked him for the truth. In a moment Eve heard of her brother’s connection with the actress Coralie, of his duel with Michel Chrestien, arising out of his own treacherous behavior to Daniel d’Arthez; she received, in short, a version of Lucien’s history, colored by the personal feeling of a clever and envious dandy. Rastignac expressed sincere admiration for the abilities so terribly compromised, and a patriotic fear for the future of a native genius; spite and jealousy masqueraded as pity and friendliness. He spoke of Lucien’s blunders. It seemed that Lucien had forfeited the favor of a very great person, and that a patent conferring the right to bear the name and arms of Rubempre had actually been made out and subsequently torn up.

“If your brother, madame, had been well advised, he would have been on the way to honors, and Mme. de Bargeton’s husband by this time; but what can you expect? He deserted her and insulted her. She is now Mme. la Comtesse Sixte du Chatelet, to her own great regret, for she loved Lucien.”

“Is it possible!” exclaimed Mme. Sechard.

“Your brother is like a young eagle, blinded by the first rays of glory and luxury. When an eagle falls, who can tell how far he may sink before he drops to the bottom of some precipice? The fall of a great man is always proportionately great.”

Eve came away with a great dread in her heart; those last words pierced her like an arrow. She had been wounded to the quick. She said not a word to anybody, but again and again a tear rolled down her cheeks, and fell upon the child at her breast. So hard is it to give up illusions sanctioned by family feeling, illusions that have grown with our growth, that Eve had doubted Eugene de Rastignac. She would rather hear a true friend’s account of her brother. Lucien had given them d’Arthez’s address in the days when he was full of enthusiasm for the brotherhood; she wrote a pathetic letter to d’Arthez, and received the following reply: —

D’Arthez to Mme. Sechard

“MADAME, – You ask me to tell you the truth about the life that your brother is leading in Paris; you are anxious for enlightenment as to his prospects; and to encourage a frank answer on my part, you repeat certain things that M. de Rastignac has told you, asking me if they are true. With regard to the purely personal matter, madame, M. de Rastignac’s confidences must be corrected in Lucien’s favor. Your brother wrote a criticism of my book, and brought it to me in remorse, telling me that he could not bring himself to publish it, although obedience to the orders of his party might endanger one who was very dear to him. Alas! madame, a man of letters must needs comprehend all passions, since it is his pride to express them; I understood that where a mistress and a friend are involved, the friend is inevitably sacrificed. I smoothed your brother’s way; I corrected his murderous article myself, and gave it my full approval.

“You ask whether Lucien has kept my friendship and esteem; to this it is difficult to make an answer. Your brother is on a road that leads him to ruin. At this moment I still feel sorry for him; before long I shall have forgotten him, of set purpose, not so much on account of what he has done already as for that which he inevitably will do. Your Lucien is not a poet, he has the poetic temper; he dreams, he does not think; he spends himself in emotion, he does not create. He is, in fact – permit me to say it – a womanish creature that loves to shine, the Frenchman’s great failing. Lucien will always sacrifice his best friend for the pleasure of displaying his own wit. He would not hesitate to sign a pact with the Devil to-morrow if so he might secure a few years of luxurious and glorious life. Nay, has he not done worse already? He has bartered his future for the short-lived delights of living openly with an actress. So far, he has not seen the dangers of his position; the girl’s youth and beauty and devotion (for she worships him) have closed his eyes to the truth; he cannot see that no glory or success or fortune can induce the world to accept the position. Very well, as it is now, so it will be with each new temptation – your brother will not look beyond the enjoyment of the moment. Do not be alarmed: Lucien will never go so far as a crime, he has not the strength of character; but he would take the fruits of a crime, he would share the benefit but not the risk – a thing that seems abhorrent to the whole world, even to scoundrels. Oh, he would despise himself, he would repent; but bring him once more to the test, and he would fail again; for he is weak of will, he cannot resist the allurements of pleasure, nor forego the least of his ambitions. He is indolent, like all who would fain be poets; he thinks it clever to juggle with the difficulties of life instead of facing and overcoming them. He will be brave at one time, cowardly at another, and deserves neither credit for his courage, nor blame for his cowardice. Lucien is like a harp with strings that are slackened or tightened by the atmosphere. He might write a great book in a glad or angry mood, and care nothing for the success that he had desired for so long.

“When he first came to Paris he fell under the influence of an unprincipled young fellow, and was dazzled by his companion’s adroitness and experience in the difficulties of a literary life. This juggler completely bewitched Lucien; he dragged him into a life which a man cannot lead and respect himself, and, unluckily for Lucien, love shed its magic over the path. The admiration that is given too readily is a sign of want of judgment; a poet ought not to be paid in the same coin as a dancer on the tight-rope. We all felt hurt when intrigue and literary rascality were preferred to the courage and honor of those who counseled Lucien rather to face the battle than to filch success, to spring down into the arena rather than become a trumpet in the orchestra.

“Society, madame, oddly enough, shows plentiful indulgence to young men of Lucien’s stamp; they are popular, the world is fascinated by their external gifts and good looks. Nothing is asked of them, all their sins are forgiven; they are treated like perfect natures, others are blind to their defects, they are the world’s spoiled children. And, on the other hand, the world is stern beyond measure to strong and complete natures. Perhaps in this apparently flagrant injustice society acts sublimely, taking a harlequin at his just worth, asking nothing of him but amusement, promptly forgetting him; and asking divine great deeds of those before whom she bends the knee. Everything is judged by laws of its being; the diamond must be flawless; the ephemeral creation of fashion may be flimsy, bizarre, inconsequent. So Lucien may perhaps succeed to admiration in spite of his mistakes; he has only to profit by some happy vein or to be among good companions; but if an evil angel crosses his path, he will go to the very depths of hell. ‘Tis a brilliant assemblage of good qualities embroidered upon too slight a tissue; time wears the flowers away till nothing but the web is left; and if that is poor stuff, you behold a rag at the last. So long as Lucien is young, people will like him; but where will he be as a man of thirty? That is the question which those who love him sincerely are bound to ask themselves. If I alone had come to think in this way of Lucien, I might perhaps have spared you the pain which my plain speaking will give you; but to evade the questions put by your anxiety, and to answer a cry of anguish like your letter with commonplaces, seemed to me alike unworthy of you and of me, whom you esteem too highly; and besides, those of my friends who knew Lucien are unanimous in their judgment. So it appeared to me to be a duty to put the truth before you, terrible though it may be. Anything may be expected of Lucien, anything good or evil. That is our opinion, and this letter is summed up in that sentence. If the vicissitudes of his present way of life (a very wretched and slippery one) should bring the poet back to you, use all your influence to keep him among you; for until his character has acquired stability, Paris will not be safe for him. He used to speak of you, you and your husband, as his guardian angels; he has forgotten you, no doubt; but he will remember you again when tossed by tempest, with no refuge left to him but his home. Keep your heart for him, madame; he will need it.

“Permit me, madame, to convey to you the expression of the sincere respect of a man to whom your rare qualities are known, a man who honors your mother’s fears so much, that he desires to style himself your devoted servant,

    “D’ARTHEZ.”

Two days after the letter came, Eve was obliged to find a wet-nurse; her milk had dried up. She had made a god of her brother; now, in her eyes, he was depraved through the exercise of his noblest faculties; he was wallowing in the mire. She, noble creature that she was, was incapable of swerving from honesty and scrupulous delicacy, from all the pious traditions of the hearth, which still burns so clearly and sheds its light abroad in quiet country homes. Then David had been right in his forecasts! The leaden hues of grief overspread Eve’s white brow. She told her husband her secret in one of the pellucid talks in which married lovers tell everything to each other. The tones of David’s voice brought comfort. Though the tears stood in his eyes when he knew that grief had dried his wife’s fair breast, and knew Eve’s despair that she could not fulfil a mother’s duties, he held out reassuring hopes.

“Your brother’s imagination has let him astray, you see, child. It is so natural that a poet should wish for blue and purple robes, and hurry as eagerly after festivals as he does. It is a bird that loves glitter and luxury with such simple sincerity, that God forgives him if man condemns him for it.”

“But he is draining our lives!” exclaimed poor Eve.

“He is draining our lives just now, but only a few months ago he saved us by sending us the first fruits of his earnings,” said the good David. He had the sense to see that his wife was in despair, was going beyond the limit, and that love for Lucien would very soon come back. “Fifty years ago, or thereabouts, Mercier said in his Tableau de Paris that a man cannot live by literature, poetry, letters, or science, by the creatures of his brain, in short; and Lucien, poet that he is, would not believe the experience of five centuries. The harvests that are watered with ink are only reaped ten or twelve years after the sowing, if indeed there is any harvest after all. Lucien has taken the green wheat for the sheaves. He will have learned something of life, at any rate. He was the dupe of a woman at the outset; he was sure to be duped afterwards by the world and false friends. He has bought his experience dear, that is all. Our ancestors used to say, ‘If the son of the house brings back his two ears and his honor safe, all is well – ‘”

“Honor!” poor Eve broke in. “Oh, but Lucien has fallen in so many ways! Writing against his conscience! Attacking his best friend! Living upon an actress! Showing himself in public with her. Bringing us to lie on straw – ”

“Oh, that is nothing – !” cried David, and suddenly stopped short. The secret of Lucien’s forgery had nearly escaped him, and, unluckily, his start left a vague, uneasy impression on Eve.

“What do you mean by nothing?” she answered. “And where shall we find the money to meet bills for three thousand francs?”

“We shall be obliged to renew the lease with Cerizet, to begin with,” said David. “The Cointets have been allowing him fifteen per cent on the work done for them, and in that way alone he has made six hundred francs, besides contriving to make five hundred francs by job printing.”

“If the Cointets know that, perhaps they will not renew the lease. They will be afraid of him, for Cerizet is a dangerous man.”

“Eh! what is that to me!” cried David, “we shall be rich in a very little while. When Lucien is rich, dear angel, he will have nothing but good qualities.”

“Oh! David, my dear, my dear; what is this that you have said unthinkingly? Then Lucien fallen into the clutches of poverty would not have the force of character to resist evil? And you think just as M. d’Arthez thinks! No one is great unless he has strength of character, and Lucien is weak. An angel must not be tempted – what is that?”

“What but a nature that is noble only in its own region, its own sphere, its heaven? I will spare him the struggle; Lucien is not meant for it. Look here! I am so near the end now that I can talk to you about the means.”

He drew several sheets of white paper from his pocket, brandished them in triumph, and laid them on his wife’s lap.

“A ream of this paper, royal size, would cost five francs at the most,” he added, while Eve handled the specimens with almost childish surprise.

“Why, how did you make these sample bits?” she asked.

“With an old kitchen sieve of Marion’s.”

“And are you not satisfied yet?” asked Eve.

“The problem does not lie in the manufacturing process; it is a question of the first cost of the pulp. Alas, child, I am only a late comer in a difficult path. As long ago as 1794, Mme. Masson tried to use printed paper a second time; she succeeded, but what a price it cost! The Marquis of Salisbury tried to use straw as a material in 1800, and the same idea occurred to Seguin in France in 1801. Those sheets in your hand are made from the common rush, the arundo phragmites, but I shall try nettles and thistles; for if the material is to continue to be cheap, one must look for something that will grow in marshes and waste lands where nothing else can be grown. The whole secret lies in the preparation of the stems. At present my method is not quite simple enough. Still, in spite of this difficulty, I feel sure that I can give the French paper trade the privilege of our literature; papermaking will be for France what coal and iron and coarse potter’s clay are for England – a monopoly. I mean to be the Jacquart of the trade.”

Eve rose to her feet. David’s simple-mindedness had roused her to enthusiasm, to admiration; she held out her arms to him and held him tightly to her, while she laid her head upon his shoulder.

“You give me my reward as if I had succeeded already,” he said.

For all answer, Eve held up her sweet face, wet with tears, to his, and for a moment she could not speak.

“The kiss was not for the man of genius,” she said, “but for my comforter. Here is a rising glory for the glory that has set; and, in the midst of my grief for the brother that has fallen so low, my husband’s greatness is revealed to me. – Yes, you will be great, great like the Graindorges, the Rouvets, and Van Robais, and the Persian who discovered madder, like all the men you have told me about; great men whom nobody remembers, because their good deeds were obscure industrial triumphs.”

“What are they doing just now?”

It was Boniface Cointet who spoke. He was walking up and down outside in the Place du Murier with Cerizet watching the silhouettes of the husband and wife on the blinds. He always came at midnight for a chat with Cerizet, for the latter played the spy upon his former master’s every movement.

“He is showing her the paper he made this morning, no doubt,” said Cerizet.

“What is it made of?” asked the paper manufacturer.

“Impossible to guess,” answered Cerizet; “I made a hole in the roof and scrambled up and watched the gaffer; he was boiling pulp in a copper pan all last night. There was a heap of stuff in a corner, but I could make nothing of it; it looked like a heap of tow, as near as I could make out.”

“Go no farther,” said Boniface Cointet in unctuous tones; “it would not be right. Mme. Sechard will offer to renew your lease; tell her that you are thinking of setting up for yourself. Offer her half the value of the plant and license, and, if she takes the bid, come to me. In any case, spin the matter out… Have they no money?”

“Not a sou,” said Cerizet.

“Not a sou,” repeated tall Cointet. – “I have them now,” said he to himself.

Metivier, paper manufacturers’ wholesale agent, and Cointet Brothers, printers and paper manufacturers, were also bankers in all but name. This surreptitious banking system defies all the ingenuity of the Inland Revenue Department. Every banker is required to take out a license which, in Paris, costs five hundred francs; but no hitherto devised method of controlling commerce can detect the delinquents, or compel them to pay their due to the Government. And though Metivier and the Cointets were “outside brokers,” in the language of the Stock Exchange, none the less among them they could set some hundreds of thousands of francs moving every three months in the markets of Paris, Bordeaux, and Angouleme. Now it so fell out that that very evening Cointet Brothers had received Lucien’s forged bills in the course of business. Upon this debt, tall Cointet forthwith erected a formidable engine, pointed, as will presently be seen, against the poor, patient inventor.

By seven o’clock next morning, Boniface Cointet was taking a walk by the mill stream that turned the wheels in his big factory; the sound of the water covered his talk, for he was talking with a companion, a young man of nine-and-twenty, who had been appointed attorney to the Court of First Instance in Angouleme some six weeks ago. The young man’s name was Pierre Petit-Claud.

“You are a schoolfellow of David Sechard’s, are you not?” asked tall Cointet by way of greeting to the young attorney. Petit-Claud had lost no time in answering the wealthy manufacturer’s summons.

“Yes, sir,” said Petit-Claud, keeping step with tall Cointet.

“Have you renewed the acquaintance?”
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 28 >>
На страницу:
3 из 28