Оценить:
 Рейтинг: 3.5

Little French Masterpieces

Год написания книги
2017
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

"Did you see him?" he asked.

"Who is that man?" said I.

"They call him The Man of the Vow."

You can imagine how quickly our two faces turned towards our fisherman at those words! He was a simple-minded man; he understood our silent question; and this is what he said, in his own language, the popular tone of which I shall try to retain:

"Madame, the people of Le Croisic, like the people of Batz, believe that that man is guilty of something, and that he is doing a penance ordered by a famous priest to whom he went to confess, a long way beyond Nantes. Other people think that Cambremer – that's his name – has an evil spell that he communicates to everybody who passes through the air he breathes. So a good many people, before they pass that rock, look to see what way the wind is. If it's from galerne," he said, pointing towards the west, "they wouldn't go on, even if it was a matter of searching for a piece of the true Cross; they turn back, because they're frightened. Other people, the rich people of Le Croisic, say that he's made a vow, and that's why he's called The Man of the Vow. He is always there, night and day; never comes out.

"These reports about him have some appearance of sense. You see," he added, turning to point out a thing which we had not noticed, "he has stuck up there, on the left, a wooden cross, to show that he has put himself under the protection of God, the Blessed Virgin, and the saints. Even if he hadn't consecrated himself like that, the fear everybody has of him would make him as safe there as if he were guarded by soldiers. He hasn't said a word since he shut himself up there in the open air; he lives on bread and water that his brother's daughter brings him every morning – a little maid of twelve years, that he's left his property to; and she's a pretty thing, as gentle as a lamb, a nice little girl and very clever. She has blue eyes as long as that," he said, holding up his thumb, "and a cherub's head of hair. When any one says to her: 'I say, Pérotte' (that means Pierrette among us," he said, interrupting himself: "she is consecrated to St. Pierre; Cambremer's name is Pierre, and he was her godfather), 'I say, Pérotte, what does your uncle say to you?' 'He don't say anything,' she'll answer, 'not anything at all, nothing!' 'Well, then, what does he do to you?' 'He kisses me on the forehead Sundays!' 'Aren't you afraid of him?' 'Why no, he's my godfather.' He won't let any one else bring him anything to eat. Pérotte says that he smiles when she comes; but that's like a sunbeam in a fog, for they say he's as gloomy as a fog."

"But," I said, "you arouse our curiosity without gratifying it. Do you know what brought him here? Was it grief, was it repentance, was it insanity, was it a crime, was it – ?"

"Oh! only my father and I know the truth of the thing, monsieur. My dead mother worked for a judge to whom Cambremer told the whole story, by the priest's order; for he wouldn't give him absolution on any other condition, according to what the people at the harbour said. My poor mother overheard what Cambremer said, without meaning to, because the judge's kitchen was right next to his study, and she listened. She's dead, and the judge who heard him is dead. My mother made father and me promise never to tell anything to the people about here; but I can tell you that the night my mother told it to us, the hair on my head turned gray."

"Well, tell us, my fine fellow; we will not mention it to anybody."

The fisherman looked at us, and continued thus:

"Pierre Cambremer, whom you saw yonder, is the oldest of the Cambremers, who have always been sailors, from father to son; that's what their name says – the sea has always bent under them. The man you saw was a boat fisherman. So he had boats and went sardine-fishing; he went deep-sea fishing, too, for the dealers. He'd have fitted out a vessel and gone after cod, if he hadn't been so fond of his wife; a fine woman she was, a Brouin from Guérande; a magnificent girl, and she had a big heart. She was so fond of Cambremer that she'd never let her man leave her any longer than he had to, to go after sardines. They used to live over there – look!" said the fisherman, ascending a hillock to point to an islet in the little inland sea between the dunes, across which we were walking, and the salt marshes of Guérande. "Do you see that house? That was his.

"Jacquette Brouin and Cambremer never had but one child, a boy; and they loved him like – like what shall I say? – indeed, like people love their only child; they were mad over him. If their little Jacques had put dirt in the saucepan, saving your presence, they'd have thought it was sugar. How many times we've seen 'em at the fair, buying the prettiest fallals for him! It was all nonsense – everybody told 'em so. Little Cambremer, seeing that he was allowed to do whatever he wanted to, became as big a rogue as a red ass. When any one went to the elder Cambremer and told him: 'Your boy nearly killed little So-and-so,' he'd laugh and say: 'Bah! he'll make a fine sailor! he'll command the king's fleet.' And when somebody else said: 'Pierre Cambremer, do you know that your boy put out the little Pougaud girl's eye?' Pierre said: 'He'll be fond of the girls!' He thought everything was all right. So my little scamp, when he was ten years old, used to be at everybody and amuse himself cutting off hens' heads, cutting pigs open; in short, he rolled in blood like a polecat. 'He'll make a famous soldier!' Cambremer would say; 'he s got a taste for blood.' I remembered all that, you see," said the fisherman.

"And so did Cambremer too," he continued after a pause. "When he got to be fifteen or sixteen years old, Jacques Cambremer was – what shall I say? – a shark. He used to go to Guérande to enjoy himself, or to Savenay to make love to the girls. Then he began to steal from his mother, who didn't dare to say anything to her husband. Cambremer was so honest that he'd travel twenty leagues to pay back two sous, if he had been overpaid in settling an account. At last the day came when his mother was stripped clean. While his father was away fishing, the boy carried off the sideboard, the dishes, the sheets, the linen, and left just the four walls; he'd sold everything to get money to go to Nantes and raise the devil. The poor woman cried for whole days and nights. She couldn't help telling the father about that, when he came home; and she was afraid of the father – not for herself, oh no! When Pierre Cambremer came home and found his house furnished with things people had lent his wife, he said:

"'What does all this mean?'

"The poor woman was nearer dead than alive.

"'We've been robbed,' said she.

"'Where's Jacques?'

"'Jacques is on a spree.'

"No one knew where the villain had gone.

"'He goes on too many sprees!' said Pierre.

"Six months later, the poor man learned that his son was in danger of falling into the hands of justice at Nantes. He went there on foot; made the journey faster than he could have gone by sea, got hold of his son, and brought him back here. He didn't ask him: 'What have you been doing?' He just said to him:

"'If you don't behave yourself here with your mother and me for two years, going fishing and acting like an honest man, you'll have an account to settle with me!'

"The idiot, counting on his father's and mother's stupidity, made a face at him. At that Pierre fetched him a crack that laid Master Jacques up in bed for six months. The poor mother almost died of grief. One night, when she was sleeping peacefully by her husband's side, she heard a noise, got out of bed, and got a knife-cut on her arm. She shrieked and some one brought a light. Pierre Cambremer found his wife wounded; he thought that a robber did it – as if there was any such thing in our province, where you can carry ten thousand francs in gold from Le Croisic to St. – Nazaire, without fear, and without once being asked what you've got under your arm! Pierre looked for Jacques, but couldn't find him.

"In the morning, the little monster had the face to come home and say that he'd been to Batz. I must tell you that his mother didn't know where to hide her money. Cambremer always left his with Monsieur Dupotet at Le Croisic. Their son's wild ways had eaten up crowns by the hundred, francs by the hundred, and louis d'or; they were almost ruined, and that was pretty hard for folks who used to have about twelve thousand francs, including their island. No one knew what Cambremer paid out at Nantes to clear his son. Bad luck raised the deuce with the family. Cambremer's brother was in a bad way and needed help. To encourage him, Pierre told him that Jacques and Pérotte (the younger Cambremer's daughter) should marry. Then he employed him in the fishing, so that he could earn his living; for Joseph Cambremer was reduced to living by his work. His wife had died of a fever, and he had had to pay for a wet-nurse for Pérotte. Pierre Cambremer's wife owed a hundred francs to different people on the little girl's account, for linen and clothes, and for two or three months' wages for that big Frelu girl, who had a child by Simon Gaudry, and who nursed Pérotte. Mère Cambremer had sewed a Spanish coin into the cover of her mattress, and marked it: 'For Pérotte.' She had had a good education; she could write like a clerk, and she'd taught her son to read; that was the ruin of him. No one knew how it happened, but that scamp of a Jacques scented the gold, stole it, and went off to Le Croisic on a spree.

"As luck would have it, Goodman Cambremer came in with his boat. As he approached the beach, he saw a piece of paper floating; he picked it up and took it in to his wife, who fell flat when she recognised her own written words. Cambremer didn't say anything, but he went to Le Croisic, and found out that his son was playing billiards; then he sent for the good woman who keeps the cafe, and said:

"'I told Jacques not to spend a gold-piece that he'll pay you with; I'll wait outside; you bring it to me, and I'll give you silver for it.'

"The good woman brought him the money. Cambremer took it, said: 'All right!' and went home. The whole town heard about that. But here's something that I know, and that other people only suspect in a general way. He told his wife to clean up their room, which was on the ground floor; he made a fire on the hearth, lighted two candles, placed two chairs on one side of the fireplace and a stool on the other. Then he told his wife to put out his wedding clothes and to get into her own. When he was dressed, he went to his brother and told him to watch in front of the house and tell him if he heard any noise on either of the beaches, this one or the one in front of the Guérande salt marshes. When he thought that his wife was dressed, he went home again, loaded a gun, and put it out of sight in the corner of the fireplace. Jacques came at last; it was late; he had been drinking and playing billiards till ten o'clock; he had come home by the point of Carnouf. His uncle heard him hailing, crossed to the beach in front of the marsh to fetch him, and rowed him to the island without a word. When he went into the house, his father said to him:

"'Sit down there,' pointing to the stool. 'You are before your father and mother, whom you have outraged, and who have got to try you.'

"Jacques began to bellow, because Cambremer's face was working in a strange way. The mother sat as stiff as an oar.

"'If you call out, if you move, if you don't sit on your stool as straight as a mast, I'll shoot you like a dog,' said Pierre, pointing his gun at him.

"The son was dumb as a fish; the mother didn't say anything.

"'Here,' said Pierre to his son, 'is a paper that was wrapped round a Spanish gold-piece; the gold-piece was in your mother's bed; nobody else knew where she had put it; I found the paper on the water as I was coming ashore; you gave this Spanish gold-piece to Mother Fleurant to-night, and your mother can't find hers in her bed. Explain yourself!'

"Jacques said that he didn't take the money from his mother, and that he had had the coin ever since he went to Nantes.

"'So much the better,' said Pierre. 'How can you prove it?'

"'I had it before.'

"'You didn't take your mother's?'

"'No.'

"'Will you swear it by your everlasting life?'

"He was going to swear; his mother looked up at him and said:

"'Jacques, my child, be careful; don't swear, if it isn't true. You may mend your ways and repent; there's time enough still.'

"And she began to cry.

"'You're neither one thing nor the other,' he said, 'and you've always wanted to ruin me.'

"Cambremer turned pale, and said:

"'What you just said to your mother will lengthen your account. Come to the point! Will you swear?'

"'Yes.'

"'See,' said Pierre, 'did your piece have this cross which the sardine-dealer who paid it to me had made on ours?'

"Jacques sobered off, and began to cry.

"'Enough talk,' said Pierre. 'I don't say anything about what you've done before this. I don't propose that a Cambremer shall be put to death on the public square at Le Croisic. Say your prayers, and make haste! A priest is coming to confess you.'

"The mother went out, so that she needn't hear her son's sentence. When she had left the room, Cambremer the uncle arrived with the rector of Piriac; but Jacques wouldn't say anything to him. He was sly; he knew his father well enough to be sure that he wouldn't kill him without confession.

"'Thank you, monsieur; excuse us,' said Cambremer to the priest, when he saw that Jacques was obstinate. 'I meant to give my son a lesson, and I ask you not to say anything about it. – If you don't mend your ways,' he said to Jacques, 'the next time will be the last, and I'll put an end to it without confession.'
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16