Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Aleph

Год написания книги
2018
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

‘He told me to make a commitment.’

‘And is that so very hard? Stop being so difficult. You’re acting like an old man.’

Hervé and Véronique have invited two other guests, a middle-aged French couple. One of them is introduced as a ‘clairvoyant’, whom they met in Morocco.

The man seems neither pleasant nor unpleasant, merely absent. Then, in the middle of supper, as if he had entered a kind of trance, he says to Véronique:

‘Be careful when driving. You’re going to have an accident.’

I find this remark in the worst possible taste, because if Véronique takes it seriously, her fear will end up attracting negative energy and then things really might turn out as predicted.

‘How interesting,’ I say, before anyone else can react. ‘You are presumably capable of travelling in time, back into the past and forward into the future. I was speaking about just that with a friend this afternoon.’

‘When God allows me to, I can see. I know who each of the people around this table was, is and will be. I don’t understand my gift, but I long ago learned to accept it.’

The conversation should be about the trip to Sicily with friends who share a passion for classic Harley-Davidsons, but suddenly it seems to have taken a dangerous turn into areas I don’t want to enter right now. A case of synchronicity.

It’s my turn to speak:

‘You also know, then, that God only allows us to see such things when he wants something to change.’

I turn to Véronique and say, ‘Just take care. When something on the astral plane is placed on the earthly plane, it loses a lot of its force. In other words, I’m almost sure there will be no accident.’

Véronique offers everyone more wine. She thinks that the Moroccan clairvoyant and I are on a collision course. This isn’t the case; the man really can ‘see’ and that frightens me. I’ll talk to Hervé about it afterwards.

The man barely looks at me; he still has the absent air of someone who has unwittingly entered another dimension and now has a duty to communicate what he is experiencing. He wants to tell me something, but chooses, instead, to turn to my wife.

‘The soul of Turkey will give your husband all the love she possesses, but she will spill his blood before she reveals what it is she is seeking.’

Another sign confirming that I should not travel now, I think, knowing full well that we always try to interpret things in accordance with what we want and not as they are.

Chinese Bamboo

Sitting in this train travelling from Paris to London, on my way to the Book Fair, is a blessing to me. Whenever I visit England, I remember 1977, when I left my job with a Brazilian recording company determined, from then on, to make my living as a writer. I rented a flat in Bassett Road, made various friends, studied vampirology, discovered the city on foot, fell in love, saw every film being shown and, before a year had passed, I was back in Rio, incapable of writing a single line.

This time I will only be staying in London for three days. There will be a signing session, meals in Indian and Lebanese restaurants, and conversations in the hotel lobby about books, bookshops and authors. I have no plans to return to my house in Saint Martin until the end of the year. From London I will get a flight back to Rio, where I can again hear my mother tongue spoken in the streets, drink acai juice every night and gaze tirelessly out of my window at the most beautiful view in the world: Copacabana beach.

Shortly before we arrive, a young man enters the carriage carrying a bunch of roses and starts looking around him. How odd, I think, I’ve never seen flower-sellers on Eurostar before.

‘I need twelve volunteers,’ he says. ‘Each person will carry a single rose and present it to the woman who is the love of my life and whom I’m going to ask to marry me.’

Several people volunteer, including me, although, in the end, I’m not one of the chosen twelve. Nevertheless, when the train pulls into the station, I decide to follow the other volunteers. The young man points to a girl on the platform. One by one, the passengers hand her their red roses. Finally, he declares his love for her, everyone applauds, and the young woman turns scarlet with embarrassment. Then the couple kiss and go off, their arms around each other.

One of the stewards says:

‘That’s the most romantic thing I’ve seen in all the time I’ve been working here.’

The scheduled book-signing lasts nearly five hours, but it fills me with positive energy and makes me wonder why I’ve been in such a state all these months. If my spiritual progress seems to have met an insurmountable barrier, perhaps I just need to be patient. I have seen and felt things that very few of the people around me will have seen and felt.

Before setting out to London, I visited the little chapel in Barbazan-Debat. There I asked Our Lady to guide me with her love and help me identify the signs that will lead me back to myself. I know that I am in all the people surrounding me, and that they are in me. Together we write the Book of Life, our every encounter determined by fate and our hands joined in the belief that we can make a difference in this world. Everyone contributes a word, a sentence, an image, but in the end, it all makes sense: the happiness of one becomes the joy of all.

We will always ask ourselves the same questions. We will always need to be humble enough to accept that our heart knows why we are here. Yes, it’s difficult to talk to your heart, and perhaps it isn’t even necessary. We simply have to trust and follow the signs and live our Personal Legend; sooner or later, we will realise that we are all part of something, even if we can’t understand rationally what that something is. They say that in the second before our death, each of us understands the real reason for our existence and out of that moment Heaven or Hell is born.

Hell is when we look back during that fraction of a second and know that we wasted an opportunity to dignify the miracle of life. Paradise is being able to say at that moment: ‘I made some mistakes, but I wasn’t a coward. I lived my life and did what I had to do.’

However, there’s no need to anticipate my particular hell and keep going over and over the fact that I can make no further progress in what I understand to be my ‘Spiritual Quest’. It’s enough that I keep trying. Even those who didn’t do all they could have done have already been forgiven; they had their punishment while they were alive by being unhappy when they could have been living in peace and harmony. We are all redeemed and free to follow the path that has no beginning and will have no end.

I haven’t brought anything with me to read. While I’m waiting to join my Russian publishers for supper, I leaf through one of those magazines that are always to be found in hotel rooms. I skim-read an article about Chinese bamboo. Apparently, once the seed has been sown, you see nothing for about five years apart from a tiny shoot. All the growth takes place underground, where a complex root system reaching upwards and outwards is being established. Then, at the end of the fifth year, the bamboo suddenly shoots up to a height of 25 metres. What a tedious subject! I decide to go downstairs and watch the comings and goings in the lobby.

I have a cup of coffee while I wait. Mônica, my agent and my best friend, joins me at my table. We talk about things of no importance. She’s clearly tired after a day spent dealing with people from the book world and monitoring the book-signing over the phone with my British publisher.

We started working together when she was only twenty. She was a fan of my work and convinced that a Brazilian writer could be successfully translated and published outside Brazil. She abandoned her studies in chemical engineering in Rio, moved to Spain with her boyfriend and went round knocking on publishers’ doors and writing letters, telling them that they really needed to read my work.

When this brought no results at all, I went to the small town in Catalonia where she was living, bought her a coffee and advised her to give the whole thing up and think about her own life and future. She refused and said that she couldn’t go back to Brazil a failure. I tried to persuade her that she hadn’t failed; after all, she had shown herself capable of surviving (by delivering leaflets and working as a waitress) as well as having had the unique experience of living abroad. Mônica would still not give up. I left that café in the firm belief that she was throwing her life away, but that I would never be able to make her change her mind because she was too stubborn. Six months later, the situation had changed completely, and six months after that, she had earned enough money to buy an apartment.

She believed in the impossible and, for that reason, won a battle that everyone, including myself, considered to be lost. That is what marks out the warrior: the knowledge that willpower and courage are not the same thing. Courage can attract fear and adulation, but will-power requires patience and commitment. Men and women with immense willpower are generally solitary types and give off a kind of coolness. Many people mistakenly think that Mônica is rather a cold person, when nothing could be further from the truth. In her heart there burns a secret fire, as intense as it was when we met in that Catalonian café. Despite all she has achieved, she’s as enthusiastic as ever.

Just as I’m about to recount my recent conversation with J., my two publishers from Bulgaria come into the lobby. A lot of people involved in the Book Fair are staying in the same hotel. We talk about this and that, then Mônica turns the conversation to the subject of my books. Eventually, one of the publishers looks at me and asks the standard question:

‘So when are you going to visit our country?’

‘Next week if you can organise it. All I ask is a party after the afternoon signing session.’

They both look at me aghast.

CHINESE BAMBOO!

Mônica is staring at me in horror as she says:

‘We’d better look at the diary …’

‘… but I’m sure I can be in Sofia next week,’ I burst in, adding in Portuguese: ‘I’ll explain later.’

Mônica sees that I’m serious, but the publishers are still unsure. They ask if I wouldn’t prefer to wait a little, so that they can mount a proper promotion campaign.

‘Next week,’ I say again. ‘Otherwise we’ll have to leave it for another occasion.’

Only then do they realise that I’m serious. They turn to Mônica for more details. And at that precise moment my Spanish publisher arrives. The conversation at the table breaks off, introductions are made, and the usual question is asked:

‘So, when are you coming back to Spain?’

‘Straight after my visit to Bulgaria.’

‘When will that be?’

‘In two weeks’ time. We can arrange a book-signing in Santiago de Compostela and another in the Basque Country, followed by a party to which some of my readers could be invited.’

The Bulgarian publishers start to look uneasy again, and Mônica gives a strained smile.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 10 >>
На страницу:
4 из 10