Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Прыжок во времени

Год написания книги
2017
Теги
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Уже наступил вечер. Комната освещалась одной лишь лампочкой. Шон настраивал перчатку, Джон прорабатывал план, а Эмма спокойно сидела, не думая ни о чём. Алонзо и Розабелла уже ложились спать. Но щедрый итальянец всё-таки зашёл к ребятам в комнату, перед тем как заснуть.

– Tuk-tuk. Tutto bene? (Тук-тук. Всё в порядке?)

– S?, certo. (Да, конечно), – резко ответила, уже задремавшая Эмма.

– Quando si sta per lasciare la nostra citt?? (Когда вы собираетесь покинуть наш городок?)

– Se possibile, in un'ora. (Если получится, то через час.)

– Ho bisogno di alcuni rifornimenti? Farmaci? (Вам нужны какие-нибудь припасы? Медикаменты?)

– Oh, Sir. Se non sar? difficile, forse si pu? darci po 'di cibo e un paio di tre bende? (О, Сэр. Если вам будет не тяжело, может, вы сможете дать нам немного еды и пару тройку бинтов?)

– Nessuna domanda, un momento. (Не вопрос, один момент.)

Алонзо отошёл на минуту. По возвращению он притащил целый мешок, набитый едой и второй поменьше, заполненный, по-видимому, медикаментами.

– Ecco, credo che questo sar? sufficiente per un lungo periodo (Вот, этого, я думаю, вам хватит надолго.)

– Grazie mille, io non so nemmeno come ringraziarla abbastanza (Огромное спасибо, я даже не знаю, как вас отблагодарить.)

Эмма всё-таки нашла, чем отблагодарить щедрого итальянца. Она порыскала в карманах и нашла 100 долларов.

– Qui, trasmetterla di generazione in generazione, fino alla fase duemila (Вот, передавайте это из поколения в поколение, пока не наступят двухтысячные), – сказала Эмма, протянув ему купюру.

–Beh, seguo il tuo consiglio (Хорошо, я последую вашему совету.)

Они больше не нуждались в помощи Алонзо, и он покинул комнату, лишь пожелав им удачи. Теперь осталось переместиться в США времён Холодной Войны.

Всё было настроено. Джон перепроверил боеприпасы, у них был лишь пистолет, не было и половины обоймы. Вся надежда была только на то, что они успеют добраться до штаба морской пехоты быстрее, чем Сэм узнает их местоположение.

– Кажется всё, – вновь тишина прервалась, но уже Шоном.

– Медикаменты и пища у нас есть, – сказала Эмма, рассматривая мешки с провизией.

– Отлично, что там у тебя, Джон?

– Два патрона, поэтому будем надеяться, что пистолет нам вообще не пригодится, – сказал он, вытащив обойму из оружия и вставив её обратно.

– Поверь, не понадобится. Мы переместимся туда, и сразу же в штаб морской пехоты.

Все дружно кивнули головой. Всё бы ничего, но, видимо, наёмники Сэма уже нашли их. Из-за двери доносились шаги, эхом отдаваемые с лестничной клетки.

– Они нашли нас… – произнёс Шон, и все сразу начали накидывать на себя сумки и одеваться.

Джон выглянул через окно на улицу. Последние несколько человек начали заходить в дом, до зубов вооружённые разным снаряжением.

На улице не было ни души, поэтому они спокойно шли, не остерегаясь, что их накроет полиция. Лишь фонари, стоявшие через каждые десять метров, освещали округу.

Шон толкнул Джона и махнул ему рукой. Он оторвался от окна. Шум шагов приближался, вот-вот и они начнут ломать дверь. Так и оказалось, Эмма начала открывать окно на кухне, чтобы все вышли через него на запасную лестницу, как в дверь начали стучать.

– Быстрее, быстрее!

– Уже идём.

Джон прыгнул в окно, за ним перелезли Шон и Эмма. Громкий хлопок, похожий на удар. За хлопком последовал звук падения. Дверь выбили. Райли быстро прикрыл окно, но один из боевиков заметил его и крикнул: «Вот же они!». Толпа ринулась к окну. Ребята начали подниматься на крышу по лестнице. Наёмники тоже решили лезть по лестнице. Один этаж пройден, последний, и они будут на крыше.

– Сколько, говоришь, патрон в пистолете? – спросил с отдышкой Шон.

– Два, – быстро, но разборчиво ответил Джон.

– Ну, вот, считай, он нам всё-таки пригодился, – он протянул руку за пистолетом.

Райли забрал пистолет и поспешил вперёд, обгоняя всех, чтобы попасть на крышу первым, и у него это вышло. Боевики начали стрелять. Но они не попадали, пули рикошетили или просто пролетали мимо. Когда Эмма и Джон взобрались на крышу, Шон достал пистолет, перезарядил его и снял с предохранителя. Наёмники усилили темп стрельбы. Он прицелился на крепления всей лестницы. Выстрел. Она пошатнулась. Перезарядка. Второй выстрел. Лестница обрушилась, вернее два «этажа», этого хватило, чтобы перекрыть путь на крышу людям Сэма.

– Вот и всё, теперь они нас не побеспокоят. Начинаем.

Шон подбежал к краю крыши и включил перчатку. Ребята выстроились за ним.

– Итак. Тысяча девятьсот первый год. США. Калифорния. Оушенсайд. Поехали!

Он направил руку вниз, на улицу. Свет от перчатки осветил их лица. Ещё момент, и портал открылся. Шон просто шагнул в него. Джон прыгнул. Эмма разбежалась и прыгнула, будто ныряла в бассейн.

Шум. Именно он обычно сопутствует тебе при перемещении во времени. И темнота. Одна лишь темнота.

Все эти эффекты перемещения резко закончились. Шон открыл глаза. Они попали по местоположению. Кажется, утро, люди суетились, спешили. Остаётся лишь добраться до штаба.

– О да, помнится мне, тут через два квартала делают такие вкусные хот-доги, – начал ностальгировать Джон.

– Нам не до еды, надо попасть на маршрутку или попутку, чтобы доехать до базы.

– Тогда надо выходить на край города.

– Предоставьте дело тому, кто здесь не в первый раз. Тут всегда стоял таксист, его зовут Боб. Хороший малый, если получится, довезёт нас бесплатно.

– Стоит попробовать. Веди.

Джон устремился вперёд. Шон с Эммой пошли за ним. Впереди стоял таксист, светленький паренёк, лет 20-ти, не меньше. Выглядел он уставшим, но не показывал этого, ведь так только покупателей отгонишь. Боб посмотрел на них, улыбнулся и сразу же поздоровался со своим старым другом.

– Боб, мой друг, как жизнь?

– Потихоньку, друг. Твоя как?

– Пойдёт. Слушай, не подбросишь меня и моих друзей до Базы Морской Пехоты?

– Ты же сейчас там должен быть. Что тут-то делаешь?

– Так получилось, лейтенант сказал встретить людей, они должны были ему что-то передать.
<< 1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 22 >>
На страницу:
9 из 22

Другие электронные книги автора Павел Звягинцев