Оценить:
 Рейтинг: 0

Писец. История одного туриста

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 174 >>
На страницу:
49 из 174
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Мефрау поставила поближе ко мне соусницу с коричневым содержимым.

Она увидела, что вид соуса меня не вдохновил и поспешила развеять мои сомнения.

– Геер Джонсон, он из рыбы. Похожий соус готовили ещё римляне. Но у нас вкуснее – здесь он готовится по особому рецепту, который знают только негры. Пальчики оближите!

Мне положили ухо и пальцы оболтуса – вероятно, их-то я и должен бы облизать.

Я последовал совету мефрау и не стал брезговать коричневым соусом. Скайлер не обманула – оболтус был великолепен и таял во рту. Но захотелось пить, знаете ли.

Губернатор дождался, пока я проглочу оболтуса, встал и поднял бокал с ромом.

– Господа, я хочу выпить! От вас зависит наше будущее! Но я верю и знаю, что вы не подведёте старика. Я уже вижу, как в Америку уходят флейты, гружёные нашим эксклюзивным товаром. С этим, как его?

– Матимба, – подсказал я.

– Матимба! Как из Амстердама приходят хвалебные письма! И меня приглашают возглавить Генеральные Штаты!

– Папа!

– А что такого? Ты считаешь, что твой отец не способен возглавить государство?

– Я считаю, что ты утомляешь наших гостей.

– Да, я, пожалуй, увлёкся. Но за вас, мои дорогие! За вас!

Мы встали и выпили.

Ром был лучшим в моей долгой жизни.

– Геер Гульд, прошу вас продать мне негров, которые готовят такой прекрасный ром. Прошу вас, геер ван Гульд! В знак нашей дружбы, – сказал Вальдер.

– Дорогой Вальдер, Вы просите о невозможном. Я уже начал поставки рома под маркой «Африканский гульден» в Европу. В планах – покорение Америки. Продажи растут! Если я продам вам негритосов, то не смогу радовать бедных европейцев лучшим ромом на земле. Это бизнес, дорогой друг, – ничего личного.

Вальдер расстроился, налил себе полный бокал рома и выпил его.

– Но-но, милый Вальдер, не нужно так убиваться. Когда Вы вернётесь из экспедиции, то производство «Африканского Гульдена» станет нашим семейным делом, не так ли?

Мефрау оторвала взгляд от моих рук, которые разделывали ухо оболтуса, и перевела его на своего отца.

– Папа! Я не хочу, чтобы вы обсуждали семейные дела в присутствии… гостей, которым они совсем не интересны.

– Хорошо, детка. Обсудим детали потом. После смерти незабвенной фрау ван Гульд, Скайлер стала нервной. Прошу простить её, господа.

Какое-то время мы ели, но молчали. Потом девушка сказала, что ей пора, подарила мне нежный взгляд и покинула наше чудесное общество.

Вальдер с силой сжал и сломал вилку, но извинился и попросил другую, а губернатор снова разлил ром по бокалам.

– Ничего-ничего, образумится. Но когда прибудет следующая партия, Вальдер? Сегодня уже вторник.

– На днях, геер губернатор. Уже прибыл вестовой, сказал, что они на подходе. Мрут, черти, по дороге. Как мухи, ей богу! Слабый негр пошёл, не выносливый. Больных много.

– Ладно. Как-нибудь уйдут. С уценкой, возможно. Спрос большой – англичане не станут привередничать. Ашанти больше не бери! Ну их к дьяволу!

– Хорошо, геер губернатор.

– Тащите этих мат… мохуб… Тьфу! Чёрт бы их побрал с такими названиями!

– Матимба.

– Благодарю. Доставьте этих матимба, и утрём всем носы! Особенно англичанам. Я уже распорядился построить дополнительные склады.

– Правильное решение, геер ван Гульд. Привезём не меньше сотни живыми. Я Вам обещаю. В дальнейшем планирую поставлять пару сотен ежемесячно.

– Отлично! А Вы что скажете, Джонсон?

– Я готов отправиться за матимба хоть сейчас, – сказал я.

– Ну, сейчас не нужно. У нас ещё половина оболтуса лежит нетронутой. И у нас ещё есть ром!

Мы снова выпили, и я захмелел.

– Пойдёте на «Юном голландце». Оставите у побережья – они будут вас ждать. Сколько негров возьмёшь в сопровождение?

– Тридцать. Самых надёжных и проверенных. Эти не разбегутся, – сказал Вальдер.

– Прекрасно! Я буду молиться за вас.

Мы с Вальдером вернулись домой ночью в стельку пьяными, но с великими планами вкупе с большими надеждами, и легли-таки спать.

Через день пришла партия долгожданных невольников. С материка, под охраной других негров с копьями, их перевезли на остров на лодках.

– Пойдём принимать товар, Джонсон, – сказал Вальдер. – У тебя сегодня дебют.

Негров выстроили перед бараком, и Пугало стоял с плетью и ругался на вновь прибывших. Их было около сотни – в основном мужчины, но на вид какие-то слабые и худые.

Негр, который их привёл, был небольшого роста и без одного уха, но с накачанными мускулами, и казался деловым и авторитетным.

– Мастер заказывает, мастер получает, – сказал бизнесмен на прелестной англо-голландской смеси языков.

– Почему так мало? – спросил Вальдер.

– Много сдыхай. Не доходи. Этот крепкий.

– Я вижу. Крепыши! – сказал Вальдер.

Он подошёл к одному хиляку и с силой двинул его в грудь, а негр взял и упал на песок. Пугало приложился к упавшему своей плёткой и приказал подняться.

– Крепкие, говоришь? Чудила, ты что притащил? Как это продавать? По какой цене?
<< 1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 174 >>
На страницу:
49 из 174

Другие электронные книги автора Платон Абсурдин