Оценить:
 Рейтинг: 0

И только море запомнит

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 22 >>
На страницу:
3 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Вот и я никогда прежде. Но меня тревожит, что чем-то подобным озаботился наш король. И если мы это не най… – договорить ему не даёт запыхавшийся от спешки и торопливого бега лейтенант.

– Сэр! Пушки за грядой скал! Каковы ваши приказания? – офицер, вовремя спохватившись, отдаёт честь.

– Пушки? Поднять людей. Следовать на выстрелы. Мистер Спаркс, пройдёмте на палубу, – Кеннет отставляет в сторону чашку, поднимается из кресла, берет тёмно-коричневое пальто и набрасывает себе на плечи.

Ему обязательно нужно проследить за всем, что происходит наверху.

***

– Вперёд! – рявкает капитан корабля, вскидывая голову и придерживая шляпу с цветными перьями ладонью. Можно подумать, что девушка оглядывается по сторонам из-за чрезмерного беспокойства, но она делает это всегда – потому что по-другому просто не видит ничего вокруг себя.

Банальные обида и боль с годами только вызрели в ненависть к англичанам. Моргана не та, кто мирится с подобной участью, и как любой обиженной женщине, ей не только нужна месть, поданная холодной, но и то, что могло бы вернуть её к прежней нормальной жизни, сделать чуть более дееспособной, но не менее опасной, чем она есть сейчас.

И вот уже несколько лет, заработав дурную славу одного из самых известных пиратов, она скитается по морям, островам, изучает истории и карты, лишь бы раскрыть древний секрет.

Слышно, как пираты с руганью готовят пушки. Раздаётся залп. Один, второй, третий. «Авантюра» на то и лихая, чтобы стремительно сблизиться с вражеским бригом. И по обыкновению захватить его корабельными кошками, да устроить резню.

О`Райли крепко стоит на ногах, поэтому и не бросает команду. Поэтому вступает в этот бой одной из первых, грациозно танцуя с мечом в своём синем мундире, расшитом кельтскими узорами и золотом. Им нужно всем на что-то жить, и жалкий английский бриг, а точнее его груз сослужат отличную службу госпоже всех морей.

Какое удовольствие, когда тёплая кровь струится по рукам, а лезвие хорошо наточенного клинка входит в тело врага или лишает его головы. Моргана безумна, в какой-то степени это безумие ей даже к лицу, украшает лучше всяких золотых побрякушек. Здоровый глаз блестит, как не блестит столовое серебро в доме знатного лорда. Закуситься с ней – гиблое дело практически для каждого.

Экипаж брига оказывается плохо организованной шайкой, но всё же военных и знающих толк в морском искусстве людях. Они оказывают сопротивление. И кто-то даже подаёт сигнал о помощи, когда замечает вышедший из-за скалы ещё один корабль.

Но помогать уже и некому.

Последнему Моргана сносит голову резким взмахом клинка. И обтерев его о плечо рубахи одного из своих же матросов, резким и грубым голосом чеканит приказ чистить трюмы и топить бриг.

Всё как обычно, всё так, как и должно быть. Если бы не одно но.

– «Сэр», – рыжий квартирмейстер окликивает капитана с привычной издёвкой, прицепившейся со старых времён, – по курсу линейный. Ост-Индская Торговая. Есть предложение собирать пожитки сматываться к чертям. «Авантюра» едва дышит, нам нужен ремонт. Один залп мортирами и мы тут все пойдём ко дну.

Ирландка получает от товарищи в руки подзорную трубу и вскидывает её, чтобы лучше взглянуть на незамеченное ими «чудо». Корабль ей не знаком, по крайней мере, видит она его точно в первые, а в море дама считает себя полноправной хозяйкой.

– Англичане, – она сплевывает себе пол ноги. – Уходим. Флаг опустить. им не хватит скорости, чтобы нагнать нас. При любом раскладе. Ветер не в нашу пользу, но и не в их. Подорвём корабль, это даст нам какую-никакую, но фору. Сегодня я не хочу разбираться с этим.

На мгновение дева замолкает, задумчиво потирает подбородок.

– С чем черти не шутят.

Пока экипаж её команды перетаскивает груз с брига на «Авантюру», капитан всё ещё рассматривает плавучую крепость в подзорную трубу. Она видит, как суетятся на палубе матросы, открываются пушечные порты. Их явно собираются атаковать. И им нужно поторопиться, чтобы не получить ещё несколько пробоин, которые станут для них критичными.

– Живее, салаги, – рявкает Моргана, складывает подзорную трубу и сама торопится перебраться на свой корабль, чтобы отдать приказ о потопление брига. Им нужно немного времени в запасе. Потрепанный корабль хоть и готов пойти на дно, но маневрировать ещё способен.

Едва ноги Морганы касаются палубы «Авнтюры», из гнезда доносят неприятные вести – сигнал о переговорах.

– Какие к чёрту переговоры. Это что, какая-то шутка? – она ищет взглядом своего помощника Колмана, чтобы убедиться, что ей не одной это сказали. Однако, рыжего ирландца не оказывается рядом. Тот командует частью экипажа, переносящей груз. – Проклятье. Ладно, подайте им сигнал, что мы согласны. И приберите тут всё, чтобы не вызывать подозрений.

Капитан раздраженно рычит, качает головой и спешно отправляется в свою каюту. Она знает, что всё закончится досмотром документов, возможно, если им не повезёт и капитаном корабля окажется какой-нибудь заносчивый офицер, а на борту будут высокопоставленные лица, им всем светит виселица. Но надежда умирает последней. Поэтому среди своих документов Моргана старательно ищет ту самую грамоту, подтверждающую законность всех их действий в море.

Всё во благо английской короны.

Как бы это не противоречило её убеждениям.

И какое уж тут не вызывать подозрения, если их буквально застали за грабежом, разбоем и убийствами. Будь корабль в лучшем состоянии, она бы в жизни не согласилась разговаривать с представителями Ост-Индской Торговой Компании, особенно когда за плечами несколько потопленных фрегатов, принадлежащих ей.

– Да где же оно? – О`Райли открывает первый ящик, второй, вытряхивает на стол личный дневник, бортовой журнал, мелкие карты и ворох зарисовок на обгоревших листах. Нигде нет нужного с печатью короны. – Твою мать.

На пол падает пустой подсвечник, валятся карты и книги. Ещё вчера в каюте был порядок, однако ночная тоска заставила Моргану сесть за работу над будущим маршрутом и по итогу она уснула. Беспорядок – лишнее напоминание о неожиданно возникшей неорганизованности.

Капитан готова поклясться, что каперская грамота была на виду и никуда не могла деться с её стола. Так почему же, когда вещь нужна, её не оказывая под рукой?

***

Кеннет поднимает ладонь, чтобы отдать приказ открыть огонь по бригу. Но дозорный кричит: «согласны». Бентлей хмыкает себе под нос:

– Кто бы сомневался.

Разве захочет пиратское отродье тягаться с величественным кораблём, оснащённым огромным количеством артиллерии. Здравомыслящие люди согласятся на любые условия, лишь бы не погибнуть страшной смертью. А смерть на взрывающемся корабле одна из самых страшных. По крайней мере, так рассказывают бывалые моряки и редкие матросы, которым удалось пережить полное уничтожение судна. Кеннет несколько раз видел, как взрываются корабли, ощущал крепкий запах пороха, разносимый солёным ветром. И зрелище доставляло немало удовольствия.

Глупо исключать факт, что пираты могут пойти на обманный манёвр, выдумать какую-нибудь крайнюю подлость, но Бентлей к этому готов. Их семьсот человек экипажа. И каким-то головорезам ни за что не справиться с подготовленными солдатами. Кеннет лично отбирал людей. И целью его было найти лучших из лучших.

Линкор величественно прокладывает курс. На его фоне бриг выглядит жалко, напоминает крошечный шлюп, а не корабль, который может дать отпор. Абордажная команда готовит кошки, солдаты выстраиваются несколькими шеренгами, чтобы в последствие спуститься на корабль. Пусть у них переговоры, но Ост-Индская Торговая Компания сама решает, на каких условиях ступить на чужой борт.

– Мистер Спаркс, принесите мой журнал и бумаги. Лейтенант, действуйте.

Скрипят корабельные снасти, «кошки» крепко вцепляются в бриг. Под громкую команду и сопроводительный свист матросы подтягивают судно ближе. Так пиратский корабль и оказывается зажат между линкором и уничтоженным бригом. Первыми идут солдаты, спуск по веревочным лестницам спиной к врагам – отличный момент для диверсии, но пираты не проявляют никакой агрессии под страхом наведённых на них с борта мушкетов. Тем более, когда солдаты выстраиваются тремя ровными рядами, держа оружие на изготовку. В любой момент может грянуть каскад выстрелов, и все головорезы замертво попадают на палубу.

Самым последним на палубу ступает лорд Кеннет, тут же отдавая тяжелое пальто мистеру Спарку. Мужчина коротко кивает, перекидывает плащ через руку, бережно отряхивает невидимую глазу пыль с чужой вещи и разворачивает грамоту Ост-Индской Торговой Компании. Текст он знает уже наизусть, но сие действие подчеркивает официальность происходящего.

– Вы находитесь в водах торговых маршрутов Ост-Индской Торговой Компании. Сложите оружие, и вы будете преданы справедливому суду в качестве военнопленных.

Это исключено, однако, людям стоит давать надежду, даже если тех, кто стоят перед ними нельзя назвать людьми, скорее отбросами.

– Ещё чего захотели?! – явный акцент выдаёт в рыжем ирландца. Лорд Кеннет брезгливо морщится. Пираты, да ещё и ирландского происхождения. Кто бы мог сомневался: пьяницы, да негодяи.

Дверь каюты капитана, украшенная Весёлым Роджером, распахивается, и от той силы, с какой её толкнули, ударяется об стену с громким хлопком. На свет выходит капитан… женщина? Мужской камзол ушит, но выглядит нелепо и мешковато, хотя и не скрывает истинную фигуру, кисти рук увешаны золотыми браслетами, гремящими при каждом шаге, а вычурная широкополая шляпа с длинными красочными перьями делает её ещё больше похожей на попугая. Бентлей приглядывается к женщине, и неудовлетворённо поджимает губы. Он не может ошибаться, то, что изначально показалось ему ярким камзолом, является ни чем иным, как адмиральским мундиром. Всё выдаёт в нём парадную форму британкой короны – расцветка, пошив, аккуратные золочёные пуговицы. Только вышитые узоры отвлекают взгляд от вопиющего нарушения протокола. И как она только посмела надеть на себя форму? А, самое главное, откуда она только её взяла? Охомутала кого-то в портовом трактире и умыкнула?

Дико смотреть, как пиратка идёт по палубе развязной походкой с гордостью и достоинством самой королевы.

– Чем обязаны, господа? – интересуется дама.

Она непринуждённо убирает от лица тёмные волосы, открывая уродливый шрам, пересекающий левую половину лица от брови через губу до подбородка и слепой глаз, затянутый бельмом. Ещё один ирландец на корабле. А если быть точнее – ирландка. Давно ли несчастные падди подались в разбой? Да ещё и под руководством женщины.

Лорд Кеннет придирчиво осматривает «леди». Он готов повесить её прямо сейчас за одно только ношение адмиральского мундира, грабеж и убийство станут лишь отягощающими обстоятельствами, чтобы вынести смертный приговор. Но что-то вечно ускользающее из памяти заставляет его просто смотреть и ожидать, что же пираты скажут в своё оправдание.

– Всё законно и с позволения Короля, – капитан достаёт и демонстрирует потрёпанную бумагу.

Бентлей вскидывает бровь, не веря, что такому отребью могло хватить денег на приобретение каперской грамоты.
<< 1 2 3 4 5 6 7 ... 22 >>
На страницу:
3 из 22

Другие электронные книги автора Полина Павлова

Другие аудиокниги автора Полина Павлова