«Зеркало» – советский (российский) фильм режиссёра А. Тарковского 1974 года.
920
Иронические названия российских фильмов второй половины 1990-х годов.
921
Серия статей в газете «Реальный Азербайджан», которые я напечатал в 2000-е года. Позднее газета была закрыта.
922
Слова советского лидера Леонида Брежнева о Советском Азербайджане, которые по всей республики стали частью наглядной агитации.
923
Азербайджанская газета «Зеркало», которая выходит в Баку на русском языке.
924
Брем Альфред – немецкий учёный-зоолог, путешественник.
925
«Феноменология духа» Гегеля – первая из крупных работ Гегеля, явившаяся первым выражением всей его системы абсолютного идеализма.
926
«Дворецкий» – фильм 2013 года, США.
927
Можно привести несколько подобных библейских изречения: «начало мудрости – страх Господень», «бойтесь Господа, святые Его, ибо нет скудости у боящихся Его», «тайна Господня – боящимся Его, и завет Свой Он открывает им» и т. п.
928
Цветаева Марина – русская поэтесса.
929
«По капле выдавливать из себя раба» – ставшая крылатой фраза русского писателя А. Чехова.
930
«На 7-й Хребтовой» – повесть азербайджанского писателя Р. Ибрагимбекова, по которой в 1969 году снят фильм «В этом южном городе».
931
Гусейнов Мирза Давуд – советский азербайджанский партийный и государственный деятель.
932
Мехмандаров Самед-бек – генерал от артиллерии российской императорской армии, военный деятель Азербайджанской Демократической Республики.
933
Лефевр Анри – французский философ и социолог. Автор концепции «право на город».
934
Первые строки «Баллады о Востоке и Западе» английского писателя и поэта Редьярда Киплинга: «О, Запад есть и есть Восток – их не случится сход, Покуда Землю с Небом Бог к себе не призовёт». Более распространён другой перевод: «О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, не встретиться им никогда».
935
Потерянный рай» – название эпической поэмы английского поэта и мыслителя Джона Мильтона.
936
«Вишнёвый сад» – название пьесы русского писателя А. Чехова.
937
Строки из стихотворения русского поэта А. Твардовского: «Я знаю, никакой моей вины В том, что другие не пришли с войны, В то, что они – кто старше, кто моложе – Остались там, и не о том же речь, Что я их мог, но не сумел сберечь, – Речь не о том, но всё же, всё же, всё же…».
938
Сор жизни» или «пёстрый сор жизни» – имеется в виду изображение обыденной, каждодневной реальности.
939
Общепринятое сегодня в Азербайджане уважительное обращение к женщине.
940
Ардебиль – город на северо-западе Ирана. Мазандаран (Мазендаран) – одна из 31 провинций Ирана.
941
… о ружье, которое висит на сцене» – см. прим. 303.
942
Хор – в древнегреческом театре коллективный участник драматического представления. Хор оставался на сцене в течение всего представления.
943
Латиноамериканская проза – во второй половине XX века латиноамериканская литература, проза, приобрела популярность во всём мире, во многом благодаря развитию жанра, получившего название «магический реализм». Латиноамериканская литература оказала влияние на литературу различных стран.
944