Оценить:
 Рейтинг: 3.67

The German Classics of the Nineteenth and Twentieth Centuries, Volume 07

Год написания книги
2018
<< 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 96 >>
На страницу:
56 из 96
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Yes, me—I mean you—and you will lead her from the Blue Room—you will take her hand and bring her safely hither by the surest and quickest route.

KAMKE

My lady—whom—whom? The Princess Wilhelmine?

SONNSFELD (going out).

No, no, Kamke, the White Lady—but come quickly now, quickly.

[They both go out.]

SCENE II

FRAU VON VIERECK, FRAU VON HOLZENDORF, and about six more ladies enter cautiously, one by one, through the centre door.

VIERECK

Hush! Step cautiously!

HOLZENDORF (whispering).

It's all quiet here—if only these wretched shoes of mine didn't creak so.

VIERECK (whispering).

What can Her Majesty the Queen be planning for tonight?

HOLZENDORF

Has His Majesty the King gone from home?

VIERECK

I heard it said, at the French Embassy, that His Highness, the Crown

Prince, had come from Rheinsberg—

HOLZENDORF

Doubtless at the same time with His Highness, the Prince of Wales

VIERECK (low).

At the moment both are at the King's Smoker.—They say the Crown Prince has again disagreed with his father on questions concerning the future administration of the state.

HOLZENDORF

Is it possible?

VIERECK

And they say that the Prince of Baireuth tried to bring about a reconciliation, but that the Prince of Wales took the part of the Crown Prince.

HOLZENDORF

The Prince of Wales? Then he has been received?

VIERECK

And the King, so they say, in the heat of the argument, commanded that Princess Wilhelmine, the cause of the quarrel, be sent to Küstrin at once.

HOLZENDORF

Good Heavens, ladies! There are cards on the table. Hush! I hear a noise.

VIERECK

It is the Queen.

[The QUEEN comes in in full toilet. She is excited and yet timorous. The ladies bow.]

QUEEN

Welcome, ladies. I am happy to have about me once again the circle of those who, I know, are devoted to me. Pray sit down. I have decided to be more sociable in future and to have you with me oftener than I have done of late. Will you have a game of cards, Frau von Viereck?

VIERECK

Cards, Your Majesty? For eighteen years now I cannot recall having seen a card in the palace.

QUEEN

We will change all that. Ladies, you have not yet heard my plans, you do not yet know what surprises this evening has in store for you—

HOLZENDORF

Surprises, Your Majesty?

QUEEN (indicating a card-table near the window).

Sit down there, my dear Holzendorf. Try your luck with Frau von Viereck.

VIERECK (aside).

Heavens—play cards there? When every outline of my shadow can plainly be seen through that curtain?

QUEEN (sitting).

Why do you hesitate?
<< 1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 96 >>
На страницу:
56 из 96