– Беспокойный дух. Иначе полтергейст. Разве ты никогда не слышал?
– Никогда!
– В доме поселяется некая сущность, которая не даёт покоя жильцам.
– Так это призраки! Старые добрые английские призраки!
– Если бы… Призраки стонут, звенят цепями, могут оставлять кровавые пятна на полу или трогать ночью за лицо холодными пальцами. По сравнению с полтергейстом они почти безобидны.
– А что же полтергейст?
– Полтергейст гремит и днём и ночью, швыряется утварью, ломает мебель. Он разбил любимую вазу леди Грей, представляешь?
– А точно это был полтергейст или, может быть, кот?
– Да какая разница? Леди Белинда Грей обещала заплатить десять гиней, если я ей помогу!
– Ты будешь ловить полтергейст?
– Нет, моя задача – узнать, кто же из племянников хочет таким образом сжить тётушку со свету и примерно наказать его.
– Что ж… – кивнул я. – Неплохо.
Моё одобрение воодушевило Арчибальда. Он приосанился и контратаковал.
– То ли ещё будет! Клиенты идут без остановки. Я работаю только три дня, а уже отбоя нет!
Я подошёл к камину, развернул кресло так, чтобы видеть всю гостиную, уселся.
– А ты уже успел кому-то помочь?
– Ну, так… – уклончиво ответил брат. – Советом, рекомендацией. Заработал немного.
– И сколько же? – прищурился я.
– Не будь мелочным, Кристофер! – воскликнул он. – Давай, я при тебе поговорю с очередным клиентом? Мисс Финкл уже дважды подавала сигнал, что мы заставляем его ждать.
– Подавала сигналы?
– Да! – с нескрываемым превосходством произнёс Арчибальд. – Прямо над дверью повешена лампа – изобретение Томаса Эдисона! А у мисс Финкл батарея Лекланше и кнопка. Она нажимает, лампа мигает.
– Ну, что ж… – я не стал спорить. – Давай, проси гостя. Погляжу, как тебе удаётся роль мошенника, сэр Арчибальд Фордейл.
Брат решил не отвечать. Счёл ниже собственного достоинства. Он гордо вскинул подбородок и нажал кнопку на столе. Очевидно, это была обратная связь с секретарём, поскольку через пару секунд дверь распахнулась и на пороге возник немолодой мужчина в потрёпанном пальто, пуговицы у которого были все разные, и с лоснящимся цилиндром в руках.
– Мистер Джейкоб Кроули! – провозгласила секретарь, выглянувшая из-за его плеча.
– Доброго вечера, сэр… – пробормотал гость. Его кокни выдавал коренного обитателя Ист-Энда даже лучше, чем одежда.
– Добрый вечер, мистер Кроули! – благожелательно ответил Арчи. – Прошу вас присаживаться. Чем наше агентство может быть вам полезно?
Посетитель опустился на стул с высокой спинкой, стоявший напротив кресла Арчибальда и пробормотал:
– Миссис Харрингтон сказала мне… А той сказала миссис Дарби, которая служит экономкой у лорда Эллингтона, а ей сказал племянник… Он кэбмен и неплохо зарабатывает…
– Так что же они вам сказали? – легонько подтолкнул его мой брат.
– Они сказали, что у вас контора, где занимаются всякой чертовщиной… – Кроули осёкся. – Простите, сэр.
– Не чертовщиной, – глубокомысленно изрёк Арчибальд, – а паранормальными явлениями!
– Чего? Простите, сэр…
– Непонятными, необъяснимыми, загадочными… Учёные люди называют это словом «паранормальные».
– А! Вот оно что, сэр! Понятно, сэр. Значит, я попал по адресу. Мне как раз вот это вот самое и надобно – пара… Это самое… Как вы сказали?
– Не важно. Продолжайте.
– Благодарствую, сэр… Так вот, это… Миссис Харрингтон сказала мне, что, дескать, появилась контора, которая всякой нечистью занимается. Ловят и наказывают. Это, стало быть, вы?
– Да, это мы, мистер Кроули. Рассказывайте уже, что вас привело к нам.
– В Скотланд-Ярд мне не с руки идти. Полицейские засмеют. Навыдумывал, скажут, старый дурень… Простите, сэр.
– Да рассказывайте уже! – Арчи побарабанил пальцами по столешнице. Я смеялся в душе, стараясь сохранять непроницаемое выражение лица. – Я жду!
– Так я и рассказываю… – Кроули сжал в пальцах цилиндр. Так сильно, что я забеспокоился о дальнейшей судьбе этой на самой новой вещи. – Я служу истопником в клубе на Уондсворд-роуд. Это недалеко от парка Воскхолл… Сразу за мостом направо. Служу больше тридцати лет, да! – Тут его лицо на миг озарилось гордостью. – Всякого повидал за это время, но чтобы такое…
– А вот с этого места подробнее.
– Так я и рассказываю… Служу я истопником. В клубе. В клубе джентльменов. Больше тридцати лет служу, такого не видел. Я прошу прощения, сэр, но раньше совсем не то было. Собирались джентльмены уважаемые, солидные. На такого глянешь и сразу видно, что джентльмен. Вот вначале цветоводы собирались. Все разговоры – герань, петуньи там всякие… Потом рыбаки были. Я иной раз сидел, ухо к двери прижавши. Слушал. Любопытно же. Как прикармливать, как наживлять, как подсекать, какая рыба на что клюёт… Сам потом пользовался на Темзе. Бывало закинешь удочку…
– Мистер Кроули! – прервал его Арчибальд. – Ближе к делу!
– Ах, да! Простите, сэр! За рыбаками были зелёные…
– Зелёные?
– Они приходили в зелёных фраках. Только в зелёных. Эти любили поесть. Ох, как они ели! Не то, что эти, нынешние… Миссис Харрингтон говорила…
– Кто такая миссис Харрингтон?
– Она тоже служит в этом клубе. Прибирается. Подаёт еду. Так вот, сейчас и подавать-то нечего… А вот когда были зелёные!..
– Скажите, мистер Кроули… – Арчибальд понизил голос и перегнулся через стол к посетителю. Эффектно, нечего сказать. – Скажите, мистер Кроули, вас что-то настораживает или пугает в новых членах клуба?
– Пугает? Нет, сэр. Чего мне бояться. А вот миссис Харрингтон напугалась, когда нашла канарейку с оторванной головой. Или откушенной, прошу прощения…