Над нами же в ответ
Ночь напролет хохочет
В домах весь белый свет.
Ах, милая Филлида,
Заслышав наше пенье,
Впусти погреться нас,
Имей к нам снисхожденье.
Строптивая невеста
Из Эльверта[8 - Ансельм Эльверт (1761–1825), немецкий фольклорист.]
Ячмень мне не по нраву,
И я люблю поспать,
Меня же шлют в монашки,
Мне жизни не видать.
Ах, я зову несчастья
На голову всем тем,
Кто деву заточает
Неведомо зачем.
Уже готова ряса,
Она мне велика,
И локоны остригли —
Берет меня тоска.
Ах, я зову несчастья
На голову всем тем,
Кто деву заточает
Неведомо зачем.
Иные спать ложатся,
А мне пора вставать,
Чтоб колокольным звоном
Округу пробуждать.
Ах, я зову несчастья
На голову всем тем,
Кто деву заточает
Неведомо зачем.
Боязнь монастыря
Лимпургская[9 - Лимпург – замок в немецком городе Швебиш-Халль (земля Баден-Вюртемберг).] хроника. «В то же время (1359) пели и насвистывали эту песню»
Господь, пошли тому невзгод,
Кто шлет меня в монашки,
Дал черную мне мантию
И белую рубашку.
Коль стану я монашкой,
То против своей воли,
Я молодого парня
Утешу в тяжкой доле.
А если бросит он,
Сгнию в земной юдоли.
Рыцарь-пустомеля
Устный фольклор
Три злостных лиходея
Жгли жизни не жалея,
Раз вышел спор у них:
С кем из троих не прочь
Красотка провести
Сегодняшнюю ночь.
И тот, что был моложе —
Вот весельчак был тоже! —
Сказал, что в эту ночь
Красавица одна,
Таков уж уговор,
Принять его должна.
А дева молодая
Шла мимо, чуть живая:
Она, из-за стены
Услышав все тайком,
Сгорая от стыда,
Скорей помчалась в дом.
Уж месяц серебрится,
Ждет рыцаря девица.
Вот он в окно стучит
И говорит, шутя:
«Наверное, ты спишь,
Прелестное дитя?»
«А если б и спала я,
Тебя не ожидая?
Не понял, видно, ты
Моих речей вчера.
Я спать теперь иду,
Ты ж мерзни до утра».
«Ты будешь спать в постели,
А я среди метели?
Здесь дождь идет и снег,
И все давно уж спят.
Где я найду ночлег?
Мне нет пути назад».