Оценить:
 Рейтинг: 1

Коран. Богословский перевод. Том 3

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24 >>
На страницу:
10 из 24
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

[Невежественный, глупый] человек вопрошает: «Если я умру [буду похоронен, мои кости сгниют], то как [через тысячи лет] смогу в последующем вылезти [из земли] живым?!»

19:67

Он, наверное, забыл, что когда-то был сотворен Нами [говорит Господь миров] из ничего (он был ничем) [прежде чем стать столь «логично» рассуждающим существом]!

19:68

Вне всяких сомнений, все они [не верившие в воскрешение из мертвых] будут собраны Нами вместе с [их друзьями] дьяволами [неверующей частью мира джиннов], и Мы всех их поставим на колени пред Адом (вокруг адской пропасти) [они просто не смогут стоять на ногах от того ужаса, что увидят][87 - Если Рай – это степени ввысь, то Ад – это степени вниз: и чем ниже, тем хуже.].

19:69

Затем из каждой группы [сообщества единомышленников, нашедших между собою общий язык в отрицании Бога и миссии Его посланников] Мы [продолжает Джабраил (Гавриил), говоря от имени ангелов] вытащим [выдернем] по одному самому наглому (заносчивому) [ненавистнику] Всемилостивого [Господа миров и бросим их в адский огонь].

19:70

[В то время внутри групп начнутся серьезные споры о том, кто был главным зачинщиком богохульства либо аморальности. Но] Мы хорошо знаем о тех, кто первоочереден в испытании жара огненной печи.

19:71

Все вы [люди] увидите его [то есть Ад]. Таково установление вашего Господа.

19:72

Те, кто был набожен [в жизни мирской и покинул ее таковым, в ком была вера, пусть даже наряду с незначительными, а тем более искупленными ранее грехами и проступками, и он удостоился Божьей милости], будут спасены [не войдут в Ад, а лишь увидят его]. Грешники же [все те, кто не получил прощения Господа] будут сброшены в Преисподнюю стоящими на коленях.

***

Ибн Мас‘удом были переданы следующие слова пророка Мухаммада (да благословит его Всевышний и приветствует), которые приоткрывают для нас картину событий ожидающего всех непростого периода: «Все люди будут подведены к Сырату [своего рода мосту, ведущему в высочайшие райские уровни, но проходящему над бездонной огненной Геенной]. Они окажутся возле Ада и начнут свое движение вперед согласно их мирским делам и поступкам: кто-то преодолеет Сырат подобно молнии, кто-то – подобно ветру, скорость иных будет равна скорости полета птиц, других – скорости бега лучших скакунов, а какая-то часть людей двинется со скоростью хорошего верблюда. В числе последних окажутся те, кто пойдет по этому мосту обычным человеческим шагом. Медленнее всех, замыкая процессию [из тех, кто милостью Господа миров все-таки дойдет до Рая], пойдут те, у кого света веры [накопленного общей совокупностью их мирских благодеяний] будет хватать лишь на блеск большого пальца обеих ног. Во время продвижения вперед мост под ногами у них будет качаться, [сильно] шататься. Сырат скользкий и полон шипов, колючек [идти будет трудно, но через эти тяготы преодоления с человека спадут все остатки его грехов, дабы он подошел к Раю без унизительного груза]. С обеих сторон узкого моста будут находиться ангелы. С помощью огненных крюков они вырвут из общего потока всех обитателей Ада и сбросят их в Преисподнюю. Другие ангелы будут молить Господа: «Прости и помилуй [грешников], прости и помилуй»[88 - См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 489; аль-Куртуби М. Ат-тазкира фи ахваль аль-мавта ва умур аль-ахира. С. 383–389; Заглюль М. Мавсу‘а атраф аль-хадис ан-набави аш-шариф. Т. 11. С. 325.].

Безбожники останутся в Аду навечно, а непомилованные грешники будут пребывать в Геенне столько, сколько того потребует искупление их грехов. Но в достоверной Сунне четко сказано, что каждый, в ком была хоть пылинка осознанной веры в единственность и непостижимость Творца, рано или поздно выйдет из Ада, даже если в жизни мирской не совершил ни одного благодеяния[89 - См., например: аз-Зухайли В. Ат-тафсир аль-мунир. В 17 т. Т. 8. С. 490.].

19:73

Когда читаются им [людям] Наши ясные (понятные) знамения [когда слышат они строки Писания], безбожники [в некоем замешательстве, стараясь найти оправдание своим убеждениям] говорят верующим: «Посмотрите-ка, у кого из нас лучше положение и окружение?! [Вам ли нас учить уму-разуму, ведь мы достигли значительных высот, мы богаче и влиятельнее вас! Если и есть Бог, то Он больше любит нас, нежели вас]».

19:74

[Они, наверное, забыли] сколько цивилизаций (на протяжении разных эпох) было уничтожено Нами ранее [за их упрямое безбожие], хотя по убранству домов [дворцов, усадеб], а также по своему внешнему виду (роскошности и стильности одеяний) они [не то что были не хуже, а] были [даже] лучше [элегантнее или помпезнее[90 - Помпезный – пышный, роскошный, эффектно-торжественный.]] вас!

19:75

Скажи: «Кто заблудился [что происходит с человеком с благословения на то Творца и вследствие его собственных убеждений и выбора], то и несмотря на это Всемилостивый приумножает его блага [дает возможность дожить до глубокой старости и вкусить все прелести этой жизни]. Но [к сожалению] продолжаться это будет до тех пор, пока не увидит он обещанное наказание или до наступления Часа. Тогда тот заблудший [и ему подобные, не желавшие уверовать и жившие лишь мирским] поймут, чье положение оказалось худшим и чьи помощники наиболее слабы (бессильны)».

19:76

Тому, кто следует верному пути, Аллах (Бог, Господь) приумножит его [укрепит на нем и расширит спектр причин и возможностей, используя и реализуя которые следует помнить, что бескорыстные] благие дела (поступки) остаются [с человеком] навечно, они наиболее благостны пред Богом по воздаянию и вернутся [к своему хозяину] чем-то большим (невообразимо лучшим).

19:77

Ты видел того, кто [категорично] отрицает Наши [говорит Господь миров] знамения и при этом заявляет [в ответ на просьбу верующего о возврате долга], что у него [у этого нахального безбожника, после того как его воскресят (хотя сам он в это не верит)] непременно будут богатства и дети [тогда он и расплатится с мусульманином, которому задолжал].

19:78

Он что, ясновидящий?! [Не верует, но все же видит себя через тысячи лет выходящим из могилы вместе со своим богатством и детьми?!] Или, может, он [специальный, индивидуальный] договор подписал со Всемилостивым [Творцом]?!

19:79

Нет же! [Ничего подобного не будет!] Мы [говорит Господь миров] зафиксируем все, что он заявляет, и приготовим для него «хорошее» наказание в Аду.

19:80

Все то, что он упомянул [все его достижения, окружение, достаток, накопленный капитал], останется Нам [здесь, на земле, когда он будет уже под нею, и Мы распорядимся ими, определив собственников и наследников]. Этот человек [в Судный День] придет к Нам один-одинешенек [ни детей, ни богатств при нем не будет].

19:81

Помимо Аллаха (Бога, Господа) они нашли для себя иных [мирских, земных] богов, во имя того чтобы те придали им [сиюминутной] силы (мощи; величия, славы, чести; великолепия)[91 - В современных реалиях «земные боги» это те же самые «дешевые понты» в форме должностей с удостоверениями, роскошных нарядов «от кутюр» или резвых автомобилей, эксклюзивных приобретений, модных наколок, гламурных тусовок и иных мыльных пузырей современности, боготворимых некоторыми, видящими в этом смысл жизни и силу, «настоящую» мощь превосходства над остальными.].

19:82

Нет же, придет время, и они отвергнут все это, станут противниками этого.

19:83

Разве ты не видишь, что Мы [говорит Господь миров] отправили [толпы] дьяволов к безбожникам [и им подобным по стилю и подходу к жизни, ведь они существовать без них не могут]?! Они [дьяволы, черти] не дают им спокойно сидеть на месте [неустанно побуждают к тому, чтобы что-то натворить; наущают на новые проявления дури, преступные ухищрения или насилие; превращают некоторых из них в ненасытных хищников, поедающих благополучие, здоровье и спокойствие других, подобно вампирам, живущим кровью[92 - За примером далеко ходить не надо, достаточно заглянуть в ночной клуб, казино; посмотреть за кулисы демонстрируемых обществу светских, политических, экономических и иных спектаклей, причем это касается в той или иной мере любого современного государства, не говоря уже о геополитике крупных держав. Молим Бога, чтобы наша родная Россия, как и любая другая страна, заботящаяся о своем народе и мировом престиже, не шла путями Дьявола.]. Дьяволы не дают им устать, накачивая все новыми дозами адреналина вседозволенности, беспечности и зла].

19:84

Не торопись с ними [не переживай и не переполняйся безысходностью]. Мы все, что нужно, приготовим для них. [Те, кто так и не пожелает повернуться к Богу лицом, получат свое сполна.]

19:85

В [Судный] День набожные [благонравно и с именем Господа прожившие свою, как день пролетевшую, мирскую жизнь] будут [почетно] делегациями собраны перед Всемилостивым.

19:86

А грешников, подобно животным, погонят в Ад.

19:87

Никто не возымеет заступничества (не сможет претендовать на то, чтобы за него заступились, как и не сможет заступиться за других), кроме тех, у кого будет договор со Всемилостивым [Господом миров, а это – наличие в сердце веры в Единого Бога, ставшей неотъемлемой частью духовной жизни в мирском].

19:88

И сказали [некоторые]: «У Всемилостивого есть ребенок».

19:89

Говоря так, они совершают что-то необычайное (из ряда вон выходящее)!
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 24 >>
На страницу:
10 из 24

Другие электронные книги автора Религиозные тексты