Докладно цей час розглянуто у прикладi №4.
Повторимо ще раз.
He's always supported me.
35. Не вводь мене в оману! Вiн ввiв ii в оману. – Don't mislead me! He misled her.
Перше речення – це заперечне наказове речення.
Заперечнi наказовi речення завжди будуються за допомогою don't.
Друге речення – це стверджувальне речення в простому минулому часi.
Пiдмет + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або друга форма неправильного дiеслова) + …
Повторимо ще раз.
Don't mislead me! He misled her.
36. Вiн мае нижчий рiвень. – He has a lower level.
Це стверджувальне речення в простому теперiшньому часi з дiесловом to have.
Пiдмет + have або has (для третьоi особи) + …
Повторимо ще раз.
He has a lower level.
37. Вони вже вказали на цi переваги. – They've already pointed at these advantages.
Це стверджувальне речення в Present Perfect Tense.
Пiдмет + have або has + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) + …
На час Present Perfect Tense вказуе прислiвник невизначеного часу already – вже.
Прислiвник невизначеного часу already – вже, ставиться мiж have/has та основним дiесловом.
Докладно цей час розглянуто у прикладi №4.
Point at – це стiйкий вислiв дiеслова з прийменником. Перекладаеться як вказувати на щось.
Повторимо ще раз.
They've already pointed at these advantages.
38. Такi речi слiд було б iгнорувати. – Such things should have been ignored.
Це стверджувальне речення в минулому часi в пасивному станi з модальним дiесловом should.
Конструкцiя should have been + основне дiеслово iз закiнченням -ed (або третя форма неправильного дiеслова) використовуеться в минулому часi в пасивному станi для вираження дii, що не вiдбулася i перекладаеться як слiд було б.
Сенс речення полягае в тому, що такi речi слiд було б iгнорувати, але iх не iгнорували. Тобто, було здiйснено непотрiбну дiю.
Повторимо ще раз.
Suchthingsshouldhavebeenignored.
39. Вiн був таким втомленим. Вiн працював так старанно. – He was incredibly tired. He'd been working so hard.
Сенс полягае в тому, що людина була втомлена через те, що важко працювала. Обидвi подii мали мiсце в минулому.
Перше речення – це стверджувальне речення в простому минулому часi з дiесловом to be.
Пiдмет + was або were + …
Друге речення – це стверджувальне речення в Past Perfect Continuous Tense.
Пiдмет + had + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Past Perfect Continuous Tense – минулий досконалий продовжений час описуе дiю, яка почалася в минулому, тривала якийсь перiод i закiнчилася саме до моменту мови про неi або все ще тривала при настаннi iншоi дii в минулому.
З цим часом часто використовуються такi обставини часу: for – протягом (далi слiдуе кiлькiсть часу, наприклад, all morning, five years), before – перед тим, як, since – з тих пiр, як (пiсля since ставиться конкретний час, дата або день тижня), how long – як довго (використовуеться у питальних реченнях), until/till – поки, доки, all morning, all day, all night long – весь ранок, весь день, всю нiч, by – до певного моменту (у минулому).
Стверджувальна форма в Past Perfect Continuous Tense:
Пiдмет + had + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Заперечна форма в Past Perfect Continuous Tense:
Пiдмет + had not = hadn't + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Питальна форма в Past Perfect Continuous Tense:
(Питальне слово) + had + пiдмет + been + основне дiеслово iз закiнченням -ing + …
Повторимо ще раз.
He was incredibly tired. He'd been working so hard.
40. Припини чiплятися до мене! – Stop picking at me!
Це стверджувальне речення в наказовому способi.
Дiеслово stop в значеннi кинути, припинити (заняття чи звичку) вимагае пiсля себе герундiй.
Pick at – це фразове дiеслово. Перекладаеться як причiпатися; бурчати.