* * *
В коридоре клиники мне встретилась медсестра в зеленой форме. Она улыбнулась и прошла мимо. Ее туфли на низком каблуке поскрипывали по натертому до блеска полу. Я остановился перед палатой номер 16 и постучал. Низкий рокочущий голос, не похожий на голос больного человека, рявкнул:
– Входите!
Я вошел в палату и закрыл за собой дверь. Палата была просторная, белоснежные шторы были подняты. Широкое окно выходило на зеленую лужайку с цветочными клумбами. В комнате в трех вазах тоже стояли цветы. Новая мебель, телевизор.
Гидеон Чейм в голубой пижаме с короткими рукавами сидел очень прямо на широкой больничной кровати, опираясь спиной о подушки. До пояса он был укрыт одеялом.
– Мистер Скотт? – спросил он.
Перед тем как ехать к нему, я звонил в клинику, так что он ждал меня.
– Совершенно верно. Вы хотели меня видеть?
– Да. Мне известно, что вы разыскиваете Уилфреда Джелликоу. Я крайне заинтересован, чтобы его нашли. И в его благополучии тоже. Расскажите, что вам удалось узнать.
Вот так, прямо с ходу он и приступил к делу. Мне был знаком такой тип людей.
Даже на больничной койке, едва избежав смерти, он производил впечатление прочности, солидности, силы. Несмотря на жилистые руки и слегка обвисшие щеки, он был в отличной форме для человека шестидесяти трех лет, неделю назад перенесшего сложную операцию на сердце. Крупный, широкоплечий, с большой головой. Лицо с широким мясистым носом и толстыми губами. Почти черные глаза были окружены морщинами. Над переносицей залегли глубокие складки. Волос почти не осталось. Его всегда зычный голос не ослаб, видно, и сейчас.
– Ну? – громко и нетерпеливо рявкнул он повелительным тоном.
– Откуда вам известно, что я разыскиваю мистера Джелликоу? – спросил я.
Чейм окинул меня грозным взглядом. Его черные с проседью брови, густые и лохматые, крыльями опускались к переносице и там соединялись. Они выглядели как одна длинная, дважды изогнутая бровь и напоминали небольшую летящую птицу.
Он яростно сверкнул глазами и гаркнул:
– Вас это не касается. Ваше дело – принять к сведению, что мне это известно, и я хочу знать, что вы обнаружили. Не беспокойтесь, я вам хорошо заплачу. Очень хорошо.
– Нет, не заплатите.
– Что?
– Вы мне ничего не будете платить, мистер Чейм. У меня уже есть клиент.
– Да вы, я смотрю, нахал!
– Я уже сказал, у меня есть клиент, и докладывать все, что нужно, я буду ему.
– Проклятье! – зарычал он. – Я требую, чтобы вы сказали, если знаете, где Уилфред Джелликоу.
– Как я понимаю, вы не знаете, где он?
– Перестаньте отвечать дурацкими вопросами на мои вопросы. Черт бы вас побрал… – Он продолжал в таком духе еще некоторое время, отпуская на мой счет в высшей степени нелестные замечания.
Я подождал, пока он успокоится, и мягко сказал:
– Мистер Чейм, обычно я не могу ударить слабого пожилого человека, который к тому же лежит на смертном одре, но у вас есть шанс дожить до глубокого старческого маразма, если вы будете так добры и прекратите поливать меня бранью.
Он разинул рот, приготовившись изрыгнуть очередную порцию ругательств, но потом передумал и, лязгнув зубами, закрыл рот. Выпятил сжатые губы и надвинул на глаза свою единую длинную бровь.
– В сущности, – продолжал я, воспользовавшись его молчанием, – я приехал с единственной целью – задать вам несколько вопросов. Повторяю свой первый вопрос. Откуда вам известно, что мой клиент поручил мне отыскать Джелликоу?
В мозгу Гидеона Чейма, видно, происходила борьба. Наконец, еще громко, но уже спокойнее он сказал:
– Так вы работаете на клиента? Я даже не знал этого, хотя у меня в городе есть люди, которые охотно снабжают меня информацией, если им кажется, что она может меня заинтересовать. Они знают, что мистер Джелликоу много лет является моим ближайшим и высокоценимым партнером. Так вот, пять разных лиц сообщили мне, что Шелл Скотт связывался со своими источниками, наводил справки, в полиции, больницах, включая эту, разыскивая мистера Джелликоу. И к вашему сведению, передавая мне информацию, они так не нахальничали…
– Ну ладно. Я действительно разыскиваю Джелликоу. Где он – пока не знаю. Похоже, и вы тоже не знаете. – Я помолчал. – Так вы только из-за этого просили меня срочно приехать?
Он крепко зажмурился, поднял руки, сжал их в кулаки и с силой ударил по одеялу. Открыл один глаз, потом другой и спросил:
– Вас раздражает, что мне хотелось бы знать, где находится мой давний друг и партнер? Или что мне очень бы хотелось, чтобы вы проявили щедрость и сообщили мне, если его обнаружите? Или хотя бы намекнули? Вас что, удивляет, что я предпочитаю такой способ? Или вы рассчитывали, что я вылезу из постели и пойду искать его сам, шатаясь по улицам? Одной рукой держась за больное сердце, а другой – за исколотую задницу?
– Успокойтесь, – сказал я, – а то швы разойдутся. Мой долг перед клиентом – узнать, если смогу, где находится Джелликоу. Вы хотите того же. Так вот. – Я сделал паузу. – Если вы ответите на несколько вопросов, это может облегчить его поиски.
Он глубоко вздохнул и выдохнул:
– Ну?
– Когда вы видели его в последний раз?
– За несколько часов перед тем, как лечь в клинику.
– Значит, в воскресенье, двадцать седьмого августа.
Чейм выпятил губы, но ничего не сказал.
– Вы общались с ним с тех пор?
– Говорил по телефону в пятницу утром.
– Вы можете сказать – о чем?
Он заколебался:
– Нет, не могу. Вас это не касается.
– Ну ладно, мистер Чейм. Вы просили, чтобы я бросил все дела и приехал к вам. Я приехал, повидал вас, а теперь прощайте…
– Э-э… минутку, – произнес он. – Есть еще одна проблема.
Я сделал безразличное лицо:
– Да?
Чейм снова заколебался, но потом, видно решившись, сказал: