Оценить:
 Рейтинг: 0

The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 14

Год написания книги
2017
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 >>
На страницу:
41 из 78
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
While he himsel’
Dwalls wi’ the muckle gods at ease
Far raised frae Hell:

Sae the true Rabbie far has gane
On kindlier business o’ his ain
Wi’ aulder frien’s; an’ his breist-bane
An’ stumpie tailie,
He birstles at a new hearth-stane
By James and Ailie.

XVI

It’s an owercome sooth for age an’ youth,
And it brooks wi’ nae denial,
That the dearest friends are the auldest friends,
And the young are just on trial.

There’s a rival bauld wi’ young an’ auld,
And it’s him that has bereft me;
For the sürest friends are the auldest friends,
And the maist o’ mine’s hae left me.

There are kind hearts still, for friends to fill
And fools to take and break them;
But the nearest friends are the auldest friends,
And the grave’s the place to seek them.

BALLADS

THE SONG OF RAHÉRO

A LEGEND OF TAHITI

TO

ORI A ORI

Ori, my brother in the island mode,
In every tongue and meaning much my friend,
This story of your country and your clan,
In your loved house, your too much honoured guest,
I made in English. Take it, being done;
And let me sign it with the name you gave.

    TERIITERA.

I

THE SLAYING OF TÁMATÉA

It fell in the days of old, as the men of Taiárapu tell,
A youth went forth to the fishing, and fortune favoured him well.
Támatéa his name: gullible, simple, and kind.
Comely of countenance, nimble of body, empty of mind,
His mother ruled him and loved him beyond the wont of a wife,
Serving the lad for eyes and living herself in his life.
Alone from the sea and the fishing came Támatéa the fair,
Urging his boat to the beach, and the mother awaited him there.
– “Long may you live!” said she. “Your fishing has sped to a wish.
And now let us choose for the king the fairest of all your fish.
For fear inhabits the palace and grudging grows in the land,
Marked is the sluggardly foot and marked the niggardly hand,
The hours and the miles are counted, the tributes numbered and weighed,
And woe to him that comes short, and woe to him that delayed!”
So spoke on the beach the mother, and counselled the wiser thing.
For Rahéro stirred in the country and secretly mined the king.
Nor were the signals wanting of how the leaven wrought,
In the cords of obedience loosed and the tributes grudgingly brought.
And when last to the temple of Oro the boat with the victim sped,
And the priest uncovered the basket and looked on the face of the dead,
Trembling fell upon all at sight of an ominous thing,
For there was the aito[3 - page 140. “The aito,” quasi champion, or brave. One skilled in the use of some weapon, who wandered the country challenging distinguished rivals and taking part in local quarrels. It was in the natural course of his advancement to be at last employed by a chief, or king; and it would then be a part of his duties to purvey the victim for sacrifice. One of the doomed families was indicated; the aito took his weapon and went forth alone; a little behind him bearers followed with the sacrificial basket. Sometimes the victim showed fight, sometimes prevailed; more often, without doubt, he fell. But whatever body was found, the bearers indifferently took up.] dead, and he of the house of the king.

So spake on the beach the mother, matter worthy of note,
And wattled a basket well, and chose a fish from the boat;
And Támatéa the pliable shouldered the basket and went,
And travelled, and sang as he travelled, a lad that was well content.
Still the way of his going was round by the roaring coast,
Where the ring of the reef is broke and the trades run riot the most.
On his left, with smoke as of battle, the billows battered the land;
Unscalable, turreted mountains rose on the inner hand.
And cape, and village, and river, and vale, and mountain above,
Each had a name in the land for men to remember and love;
And never the name of a place, but lo! a song in its praise:
Ancient and unforgotten, songs of the earlier days
That the elders taught to the young, and at night, in the full of the moon,
Garlanded boys and maidens sang together in tune.
Támatéa the placable went with a lingering foot;
He sang as loud as a bird, he whistled hoarse as a flute;
He broiled in the sun, he breathed in the grateful shadow of trees,
In the icy stream of the rivers he waded over the knees;
And still in his empty mind crowded, a thousand-fold,
The deeds of the strong and the songs of the cunning heroes of old.

And now was he come to a place Taiárapu honoured the most,
Where a silent valley of woods debouched on the noisy coast,
Spewing a level river. There was a haunt of Pai.[4 - page 141. “Pai,” “Honoura,” and “Ahupu.” Legendary persons of Tahiti, all natives of Taiárapu. Of the first two I have collected singular although imperfect legends, which I hope soon to lay before the public in another place. Of Ahupu, except in snatches of song, little memory appears to linger. She dwelt at least about Tepari, – “the sea-cliffs,” – the eastern fastness of the isle; walked by paths known only to herself upon the mountains; was courted by dangerous suitors who came swimming from adjacent islands, and defended and rescued (as I gather) by the loyalty of native fish. My anxiety to learn more of “Ahupu Vehine” became (during my stay in Taiárapu) a cause of some diversion to that mirthful people, the inhabitants.]
There, in his potent youth, when his parents drove him to die,
Honoura lived like a beast, lacking the lamp and the fire,
<< 1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 78 >>
На страницу:
41 из 78