9
С уловом возвратившийся домой,
В дверях был остановлен ослеплённой,
Ни с чем не согласившейся женой.
12
Её глаза закрыты и сокрыты
Повязкой палестинских плащаниц.
Её клинок, и сам не раз убитый,
15
По кровостоку ртуть гоняет, вверх и вниз.
А на весах достигнуть равновесия
Не позволяет грешный урожай,
18
И яблоки – противовес, Её же версии,
Она не мать! Ей никого не жаль!
Нет! Не согласна, не мертва еще добыча –
21
Но не жива – в воде «Сухой закон!»
Здесь Настоящее, как будто в мерзкой притче,
Раздвоено, поставлено на кон!
24
Да! Это перепутье жизни смертью,
Их столкновению миллиарды лет,
Но только в нем мы ощущаем VIP-мгновенье –
27
Одно, без перерыва на обед…
Рыбак в дверях, бойцы пред лазаретом-
Свобода, когда некуда идти…
30
Как песня с волнами, как озеро с куплетом?
Они – чужие! Им не по пути!
Но что поделать? Нет, не стыдно плакать,
33
Рыдать и каяться, когда окончен бой.
Пусть слезы катятся, пыль превращая в слякоть,
Наедине, когда не в поле воин, а c собой!
36
Я выкинул платок – свободны руки!
И слезы улетели в слезный край…
А Данте, как отец немой науки,
39
К губам of silence прошептал в словарь,
И чутким ухом прислонившись к двери,
Он замер! После несколько секунд
42
Он ждал, как на охоте злого зверя,
Как губы милой поцелуя ждут,
Как пехотинец взглядом окопавшись,
45
Став как игла пред нитью напряжен.