Оценить:
 Рейтинг: 0

Приключение Арчибальда Д'энуре: в поисках Фиала

Год написания книги
2022
Теги
<< 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80 >>
На страницу:
69 из 80
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Успокойтесь и поспите, господин Д’Энуре. Это нужно для вашего блага.

По невидимому знаку в комнату вошли двое крепких мужчин. Они были одеты как слуги, но их лиц Арчибальд не помнил и на секунду он опешил. Не столько от вошедших мужчин, сколько от тона Браса: его секретарь никогда с ним не спорил, и уж тем более не решался перечить ему, если Арчибальд был настойчив в принятом решении. Теперь все сомнения пропали: все это было не тем, чем казалось.

Брас поднял ладони и сделал медленный шаг ему навстречу:

– Вам всего-навсего нужен отдых, господин Д’Энуре. Это все ради вашего блага.

Двое мужчин синхронно сделали шаг ему навстречу. Арчибальд, в своей ночной рубашке, встал в боевую стойку:

– [Ледяной Луч]!

Светло-белая струя ударила в ноги Браса, приморозив того к земле по пояс. Арчибальд понимал, что этот секретарь не настоящий, но убедить себя его убить, не смог. Двое мужчин, как по команде, сорвались с места и рванулись в его сторону, но Д’Энуре уж был готов:

– [Шаровая Молния]! – бросил он заклинание в ближайшего мужчину и повернулся ко второму, – [Огненное Копье]!

Окончание второго заклинания слилось с шумом взорвавшейся шаровой молнии, что настигла свою цель: от нападавшего остался лишь полу обожженный дымящийся торс. Спустя мгновение копье пригвоздило второго мужчину к стене, сметя злосчастный цветок. Мужчина упал на пол, еще горящей кучей плоти. Сбоку раздался противный хруст ломающего льда и Арчибальд заметил, что Брас почти выбрался из своего ледяного плена. Это еще раз подтвердило его догадку: сломать магический лед так быстро смог бы физически сильный Тог’рек, но никак, не привыкший к управленческой работе, секретарь.

Брас выбрался и метнулся к Д’Энуре.

– [Ужас]! – крикнул Арчибальд, но к его удивлению, заклинание не подействовало: Брас несся на него с яростью быка. Д’Энуре отпрыгнул в сторону, и Брас влетел в столик, разбросав стоявший на нем чайный сервиз. Арчибальда это расстроило, ведь сервиз ему подарил Сиптх, но вспомнив, что ничего реального здесь нет, применил следующее заклинание:

– [Кандалы]!

Раздался щелчок и руки Браса, вместе с ногами, опутали светло-голубые цепи, созданные псионикой Д’Энуре. Такие кандалы исчезали спустя десять минут, но ему и не нужно было больше. Пока Брас, извивающейся гусеницей, корчился на полу, Арчибальд услышал шаги: в створе распахнутой двери к нему бежали четыре человека. Это были такие же крепкие мужчины, как и двое уже им убитых, а их одежда и лица ни насколько не отличались. Они бежали по коридору, и Арчибальд решил встретить их там: он не хотел давать им возможность реализовать свое численное преимущество.

Подойдя к двери Д’Энуре, направил на них свой магический круг:

– [Пляшущая Молния]!

Заклинание, что поражало всех, кроме заклинателя, в пяти шагах от первой цели было идеальным, для использования в узком помещении коридора. Молния сорвалась из центра круга и попала в первого бежавшего, взорвавшись ослепительной вспышкой, что рубанула Арчибальда по глазам, лишая его сознания.

***

Тог’рек очнулся в темном холодном помещении. Темнота, была всепоглощающей. Ощупав поверхность, на которой он лежал, варвар понял, что лежит на полу, вымощенном огромными плитами, что покрывал солидный слой пыли. Сколько времени он так пролежал, Тог’рек не понимал, да и не особенно хотел: он совершил немыслимое – убил своего наставника. По верованиям варваров, после смерти, достойнейшие попадут в Долину Крон’нара – место, где можно охотиться, пить и сражаться до конца времен, не умирая, не чувствуя боли, и не старея. Что случалось с недостойными, версии разнились. Одни говорили, что они становятся животными, на которых и охотятся варвары. Другие, что недостойные перерождаются в жителей других стран: хилых и слабых.

Теперь Тог’рек был уверен, что они попадают в место, где нет простора, свежего воздуха и солнечного света, оставаясь наедине со своими грехами, постепенно сходя с ума. Он лежал, желая завыть на свою собственную глупость, но услышал чье-то чужое сопение не далее, как в трех, самое большое пяти, шагах от себя. Повернув голову, он естественно ничего не увидел, и равнодушно уставился в темноту: если это был дикий зверь или еще какой-нибудь мучитель, он не станет сопротивляться.

Сопение было равномерным, и больше походило на чей-то сон, чем, на подготовку к нападению. Он поднялся и с удивлением понял, что его широкий нагрудный пояс с кармашками никуда не делся. Из одного кармана он извлек маленький огарок магической свечи, что начинала гореть по командному слову. В едва теплящемся огоньке, варвар увидел в шести шагах от себя, что-то, напоминающее ворох грязных тряпок, сваленных кучей. Он не торопливо подошел и понял, что сопит именно эта куча. Беглый взгляд вселил в здоровяка тревогу: с одной стороны кучи виднелись сапоги, что носил его наставник.

Тог’рек присел на одно колено и откинул полу грязного и пыльного плаща: к его нарастающей радости это был его наставник. На первый взгляд показалось, что он спит, но его болезненно бледное лицо, говорило об обратном: веки подрагивали, губы еле двигались, а дыхание не было равномерным.

Постепенно варвар вспомнил все, что предшествовало их появлению здесь, и предположил, что его «варварский пир» был лишь наваждением. Похоже, что его наставник еще был пленником магической ловушки. Но где же Юиль? Здоровяк оглянулся, но никого не увидел.

***

Арчибальд очнулся, лежа на холодном и пыльном полу. Неужели его поймали и бросили в темницу?

– Наставник, вы в порядке? – знакомый голос варвара, что навис над ним, звучал ясно и четко. Д’Энуре не был уверен в том, что тот был настоящим и призвал магический круг, что почти коснулся носа здоровяка:

– Назад!

Варвар, стоящий перед ним на коленях, со свечкой в руках, медленно отполз на три-четыре шага. Не поднимаясь, Тог’рек плавно поднял руки.

– Наставник?!

– Это темница? – Арчибальд не слушал его. Здоровяк повертел головой и неопределенно пожал плечами.

– Я не знаю. Я очнулся некоторое время назад, и сначала подумал, что умер, но потом услышал сопение, пошел на него и нашел Вас.

– Где Юиль?!

– Не знаю, я ее не видел.

Арчибальд опустил руку; варвар остался сидеть на месте. Д’Энуре сел и посмотрел на свои руки. Грязные и пыльные ладони перетирали между кончиков пальцев песок и многовековую пыль. Арчибальд поднялся и глянул на варвара. Даже продолжая стоять на коленях, он мог смотреть в глаза Д’Энуре почти на одном уровне. В полутьме было плохо видно, но сильных различий между тем варваром, что Арчибальд помнил, и тем, что сейчас перед ним сидел, не было.

– Что ты последнее помнишь?

– Кубок… – варвар говорил неуверенно, и Арчибальд напрягся.

– Кубок? Какой еще кубок?

– Эм… ну… то есть лабиринт. Да, точно, лабиринт! – просиял здоровяк. – Тот самый, хитрый магический лабиринт без стен. Я помню, как мы нашли оставленный мной крест и все…

Не было, похоже, что Тог’рек врал, и Арчибальд поманил его рукой.

– Значит, Юиль ты не видел?

– Честно говоря, я ее не искал.

– Хороший лидер должен думать обо всех членах своей команды.

– Я знаю, только… – здоровяк стыдливо опусти голову, но тут же просиял. – А давайте я ее поищу? Вот, подержите.

Он передал ему свечку, но Арчибальд ее не принял:

– [Магический Свет]! Я буду ждать здесь.

Голубой огонек повис на высоте трех метров, освещая все в радиусе пяти-семи шагов. Высота этого помещения была ниже, чем в лабиринте. К тому же совсем не было видно колонн. Варвар со свечкой бродил в шагах десяти пару минут пока не обернувшись крикнул:

– Нашел! Она здесь!

Арчибальд приблизился и увидел девушку, лежащую в пыли. Она была бледна и что-то невразумительно шептала, периодически сваливаясь на стон.

– Я выглядел так же?

– Угу.

– Как ты меня разбудил?
<< 1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 80 >>
На страницу:
69 из 80