Расследование
Стоило мне выпустить из виду Оскара, Тею и Лео буквально на пару минут, как первые из этой троицы уже куда-то улизнули. Вероятно, Оскар решил всё-таки разузнать насчёт верхнего света. Но куда делась Тея?
– Эй, пропустите! Дайте пройти! – с места поднялся Лео и, держа телефон над головой, продвигается ко мне. – Мобильник ловит?
Я достал телефон из кармана. Нет. Вообще сети нет. Вот это уже странно. Какого чёрта здесь сети нет?! Мы ведь не в лесу каком-нибудь, не в метро, мы в проклятом Бруклине!
В ответ на вопрос Лео я молча показал перечёркнутый значок сотовой сети на экране мобильника.
– Чёрте что. – практически выругался мужчина. – Кстати, меня зовут Леонард Эрнандес. Кажется, я видел тебя сегодня утром у касс.
– Да, я тоже вас видел. Герберт Мур. – представился я. – Что там на первых рядах происходит? Откуда труп?
– Понятия не имею. – пожал он плечами. – Рядом со мной сидела парочка. Хилдер – психиатр, часто работала с полицией, а Эрин сама из полиции. Они пытаются что-нибудь узнать.
Паника накрыла зал новой волной. Что уж там произошло, не имею ни малейшего понятия. Вероятно, причина всеобщего переполоха где-то на арене – люди напролом рвутся к верхним рядам.
Охранники хоть и быстро среагировали, перекрыв выходы и входы, но оказались тугодумами: никого не собираются выпускать даже для того, чтобы просто позвонить в полицию. К моему удивлению, у них самих не работают ни рации, ни мобильники. По-моему, у них вообще ничего из вышеперечисленных аппаратов нет при себе.
Да в чём тут дело? Это уже не похоже на обычные перебои с сотовой сетью. Возможно, охранники могут быть заодно с карманниками.
В какой-то момент мне показалось, что лица охранников просвечиваются… Готов поклясться, сквозь голову одного из них я чётко видел полосатую материю купола!
Я тряхнул головой. Обезболивающее странно на меня действует. Доктор Уорнер предупреждал о побочных эффектах при увеличении обычной дозы. Да, сегодня я выпил четыре таблетки вместо привычных двух.
Через толпу к нам протиснулся Оскар.
– Лео, помоги наверх забраться. – попросил он. – Техник куда-то пропал. Фокусники говорят, наверху что-то заклинило. Он пошёл за инструментами и до сих пор не вернулся.
– Давно ушёл? – спросил я.
– Около часа назад. – ответил Оскар. – Мне кажется, где-то здесь есть глушитель. Возможно, несколько. Они перекрывают сотовую сеть. – затараторила она. – А Вы кто такой?
Я мельком взглянул на сумку Оскара. Его мигающий прибор на месте и продолжает бешено мигать.
– Это Герберт Мур. – вмешался Леонард. – А ты Оскар Тайлер. – произнёс Эрнандес, с укором глядя на друга. Будто пристыдил за то, что он сам не догадался представиться. – Настоящий гений, между прочим. С электричеством и механизмами на «ты».
– Вообще я на кассе в круглосуточном супермаркете в ночную смену сижу, а это всё так, просто хобби. Чтобы не скучно было. – мистер Тайлер сдержанно улыбнулся.
– А ты? – поинтересовался я.
– Я? – удивлённо повторил Эрнандес, а затем гордо ответил: – Таролог.
– Кто?
– Ну, карты разложить тебе могу и сказать, что в будущем ждёт. Вообще, я учусь. На психолога. Правда, с предсказаниями у меня пока лучше дела обстоят. Да и с духами, в принципе, тоже. – нахмурив лоб, задумчиво произнёс он. – Это по моей части. Вообще, у нас Тея больше по разговорчикам с ушедшими. – уверенно заявил Эрнандес. – А сам-то ты кто?
– Капитан. – с долей горечи вместо привычной гордости сказал я. – В отставке.
Пока мы разговаривали, Эрин скрутила на арене четырёх клоунов. И как миловидная девушка сделала это в одиночку? Не думал, что все из полиции такие бойкие и самоотверженные. Хотя… Слышал я об одной Эрин…
Я рассказал новым знакомым о Малкольме МакДермотте.
Эрнандес пробубнил что-то неразборчивое, но явно ругательное. Мы спустились на арену к Эрин и Хилдер. Там же будто из ниоткуда на одной из трапеций появилась Тея. Девушка невозможно горда собой. Вероятно, поэтому с её лица не сходит лучезарная улыбка. В крайнем случае, у Теи шок из-за реального трупа. «Разговорчики с ушедшими» – дело одно, а настоящий труп – совсем другое!
Я едва не навернулся с последней ступеньки, но меня вовремя поймал под руку Лео. Он сделал вид, что ничего особенного не произошло.
Малкольм МакДермотт спустился следом за мной. Мельком обернувшись, я заметил, как снова побледнел Мэл. Он старательно отводит взгляд от трупа, но, кажется, МакДермотт узнал покойного. К сожалению, он не признал в раскрашенных лицах клоунов ни одного из своих знакомых.
Мэл упоминал, что разболтал о фамильной драгоценности всему клубу, в котором играл. Логично предположить, слышать его слова могли не только друзья, но и другие игроки. Интересно, как много у нас теперь подозреваемых?
Эрин тоже заметила испуг в лице Малкольма.
– Вы его знаете? – спросила девушка и открыла на телефоне заметки. – Вы знаете, кто он?
– Нет. Имени не знаю. – дрожащим голосом ответил МакДермотт. – Но он владелец покерного клуба. Я… я играл у него пару дней назад.
– Где-то здесь может быть фамильная драгоценность. – вмешался я и подошёл ближе к бойкой Эрин. – Малкольм преследовал воров от своего дома, они скрылись здесь.
– Эрин Бранкати, офицер полиции. – представилась девушка, притянув мне руку для рукопожатия. – Вы явно не из наших, но лицо знакомое. Мы встречались?
– Капитан Герберт Мур, мэм. – представился я.
– Точно. – сдержанно улыбнулась Бранкати. – Наслышана.
К нам присоединилась Хилдер Смит, психиатр. У неё худощавое и бледно-серое лицо. Жутковатая. Не зная, что она психиатр, подумал бы, что Хилдер днями и ночами пропадает где-нибудь на посту патологоанатома. Или работает в сфере ритуальных услуг.
По-моему, она сама из холодильника морга сбежала, пока настоящий патологоанатом отвернулся. Взгляд Хилдер очень живой, горящий и в то же время абсолютно безразличный к происходящему. Глаза тёмные, довольно большие и абсолютно чёрные. Будто одни сплошные зрачки.
Жуткая леди. Не хотел бы я к такому психиатру попасть. Что ж, впрочем, я вообще не хотел бы попадать к психиатру.
– Убитый Честер Крам, шестьдесят лет. Около недели назад ему удалили два нижних зуба справа. В кармане пиджака я нашла инсулиновый шприц с одной дозой. – отчеканила психиатр. – Убийца профессионал. Вероятно, с медицинским образованием. На левой ключице есть след от свежего укола.
Конечно, я в курсе, что до некоторого времени все врачи изучают одно и то же, но что-то меня настораживает в познаниях Хилдер. Меня не оставляет мысль, что на посту патологоанатома ей самое место.
Забавная компания подобралась для похода в цирк.
– Он умер от укола?
– Тревогу подняла его дочь, Мари. – сказала Хилдер. – Крам просто отключился. По всем признакам, ему вкололи что-то сердечное.
Думается мне, ограбление дома МакДермотта произошло по указанию Честера Крама, владельца покерного клуба. Не сомневаюсь, роль воров сыграли сотрудники вышеупомянутого клуба.
Что насчёт охранников цирка, то сомневаюсь, что они в сговоре с грабителями. По-моему, они просто не отличаются умом и сообразительностью. Другое дело клоуны: среди них могут быть сообщники воров.
Закулисье
Я прошёл за кулисы. Куча всякого инвентаря. Ящики, мячи, костюмы… и какой-то жуткий запах. Никак не могу понять, откуда он исходит. Может, грызунов травили и не всех нашли? Нет, мне кажется, причина вони больше, чем кучка дохлых крыс.