Этими словами Уаджренепет дала знать, что свои подношения она посвящает богу Анубису, который охраняет покой ее гробницы.
Небсени поклонился, и, следуя за ним через узкий проход, вы вошли в т-образную подземную комнату. Эта комната была украшена фризами из цветов лотоса и двумя колоннами, на которых, вдыхающая аромат цветов, была изображена женщина в полный рост, в длинном платье до щиколоток, короткими, спадающими на плечи волосами, очерченными черным цветом глазами. Рядом с ней было высечено ее имя и часть изречения из Книги мертвых:
«Приветствую тебя Ра-Хепри, я пришла к тебе, чтобы восхвалять твою красоту, когда ты появляешься на восточном горизонте, чтобы превозносить тебя, когда ты вступаешь в жизнь. Я приветствую тебя в присутствии обитателей Дуата. Я приношу тебе Око Хора, я несу справедливость на ладье бога Осириса».
Уаджренепет, отправившись в мир мертвых, была уверена, что предстанет перед великим солнечным богом и обитателями Дуата – загробного мира.
Кроме того, Уаджренепет всегда могла рассчитывать на покровительство четырех богинь-защитниц: Исиды, Нефтиды, Селкет и Нейт. Эти богини были изображены на других рельефах, украшающих стены комнаты.
Во второй комнате примерно такого же размера как первая находился крупный рельеф, изображающий сидящую у стола с подношениями Уаджренепет. На других рельефах находились изображения слуг, умащающих умершую благовониями, украшающих ее цветами и ожерельями. Мальчики-слуги несли птиц и окорока, хлеба и кувшины с пивом. Иероглифы, окружающие эту композицию, повторяли жертвенные формулы и пожелание вечной жизни. Один из них был адресован богам:
«Приношение всевозможных хороших и чистых (ритуально) вещей, снабжение жертвенников благовониями и птицами для богов Ра-Хорахти, Осириса, владыки вечности и Хатхор, владычице некрополя от имени Уаджренепет правогласной. Приношения ее сыном Небсени».
Вы были удивлены, что такую, хоть и скромную, но уютную гробницу, смог сделать для своей матери обычный торговец. Небсени с улыбкой принял вашу похвалу и сказал, что во многом ему помогли связи, которые он создал, торгуя с ремесленниками и зодчими Египта.
Сама гробница Уаджренепет находилась под второй комнатой. В нее вел узкий тоннель, но он был намертво запечатан. Ее саму заменяла ее Ка, небольшая статуя, установленная в прямоугольной нише, в стене комнаты. С ней-то и заговорил Небсени и начал радостно доставать угощения.
Древние египтяне, верили, что дух умершего находился в гробнице, они вполне серьезно угощали его, разговаривали с ним и даже писали письма, в которых просили о чем-либо. В дни рождения родственники усопшего иногда устраивали настоящий праздник, на котором веселились, ели и выпивали.
Небсени ограничился молитвой, пожеланиями и трапезой в обществе Ка матери. За трапезой он вспоминал различные истории из прошлого и настоящего, шутил и смеялся. Этот день оставил в вашей душе незабываемые чувства и заставил поверить, что жизнь людей не заканчивается со смертью, они живут в приятных воспоминаниях и их деяниях, в их детях и даже в далеких потомках.
Небсени искренне поблагодарил вас за то, что вы составили ему компанию и пообещал, что его мама обязательно замолвит за вас словечко перед богами. Покинув гробницу, вы еще долго бродили среди монументов Саккары и общались со своим новым другом на вечные темы, ничуть не пожалев, что пришли в это древнее, наполненное тайнами прошлого, место.
Глава 6. За Великую Зелень
Из Мемфиса вы отправились в Дельту Нила. Вы отлично провели время с Небсени и его семьей, он нагрузил вашу лодку припасами и посоветовал держаться самого восточного рукава Нила. Так вы вышли к городу, который египтяне называли Хат Уарет, а позже будут называть Аварисом.
Аварис имеет давнюю историю, связанную с золотом и кровью. Город возник на этом месте уже в XX в. до н.э. во времена правления фараона Аменемхета I. Он быстро разбогател за счет торговли и стал для Египта воротами во внешний мир. Здесь останавливались караваны, шедшие из восточных областей древнего мира, а также из-за Средиземного моря, которое египтяне называли Великой Зеленью. Однако, в эти ворота очень быстро начали проникать иноземцы, которые селились сначала на окраинах, а затем и в центре города.
И хотя времена правления в Аварисе иноземцев покрыты мраком, египтяне еще помнили, что здесь была главная цитадель азиатов, проникших в Дельту Нила и объявивших себя владыками всего Нижнего и Среднего Египта. Этот город стал столицей, так называемых, «хека хасут» – правителей чужеземных стран, которых в ваше время называют гиксосами. В XVI в. до н.э. первый фараон правящей ныне династии – Яхмос сверг гиксосов и захватил Аварис. Хотя отголоски этой войны все еще звучали в Дельте Нила, Аварис не был стерт лица земли. Яхмос перестроил город и даже устроил в городе царскую резиденцию. В строительстве дворца впервые участвовали иноземные мастера. Например, его стены расписывали минойские художники или как их раньше называли – «люди из народа кефтиу»[23 - Люди, создавшие цивилизацию острова Крит].
Аварис снова стал центром международной торговли, но теперь под бдительным контролем египтян. По восточному рукаву Нила торговые корабли первым делом попадали именно сюда, и гавани города стали самым крупным рынком Дельты. В XIV в. до н.э. город был многонациональным и богатым и его значение упадет лишь при Рамсесе Великом (в XIII в. до н.э.), когда к северу от Авариса будет возведена новая блистательная столица – Пер-Рамсес.
Остров Крит
Глава 7. Кносский дворец
Из Дельты Нила вы отправились к далеким островам Средиземного моря. Взяв курс на северо-запад, и поймав попутный ветер, ваш корабль двигался в направлении острова Крит. Ночью вас вели звезды, а днем солнце – самые важные ориентиры древних моряков в открытых водах.
Через несколько дней вы высадились в гавани полной торговцев и моряков. Волны с шумом бились о каменистые скалы, в которых поселились ласточки. Амнисс – древнейшая гавань острова Крит встретила вас приветливыми купцами и ароматом сладкого вина.
В XIV в. до н.э. гавань уже была не настолько пышной и красивой как сто лет назад при прежних хозяевах – минойцах. На рубеже 2 и 1 тыс. до н.э. этот народ, которому в XX в. н.э. дали название в честь легендарного царя Миноса, создали на острове замечательную цивилизацию. Почти на 500 лет минойцы завоевали морское господство в регионе. Они строили прекрасные дворцы и города на острове, колонизировали соседние острова, торговали с Древним Египтом, Грецией и ближневосточными государствами, даже разработали свою уникальную систему письменности. Среди них были великие архитекторы и зодчие, живописцы и гончары. Минойская керамика ценилась во всем древнем мире и ее забирали с собой в гробницу даже фараоны, а культурные ценности постепенно перенимали жители островов Эгейского моря, Кипра и материковой Греции.
В XVII-XVI вв. до н.э. минойская цивилизация столкнулась с чередой природных катаклизмов и катастроф, которые постепенно ослабляли ее позиции на море. Теперь здесь гораздо чаще можно услышать архаичный греческий язык вместо исконного минойского, а многие здания минойского Амнисса опустели.
Сто лет назад на Крите впервые высадились микенцы и постепенно вытеснили местных жителей вглубь острова, подмяли торговлю в портах минойцев под себя. Где-то они встречали сопротивление местных жителей, и об этом сейчас напоминает полуразрушенная вилла, стоящая на возвышенности, неподалеку от набережной. Ее крыша уже давно обвалилась, стены со следами пожара обвили гроздья дикого винограда, но внутри все еще можно увидеть потускневшие фрески, изображающие лилии и шафран, осьминогов и дельфинов, ласточек и голубей. Порт все еще жил и принимал гостей с разных концов света, а за холмами по-прежнему стоял Кносс – единственный город Крита, где еще были живы традиции прошлого.
Именно туда и отправились вы в сопровождении рослого длинноволосого мужчины, одетого в разукрашенную набедренную повязку. Он совершенно бесплатно согласился сопроводить вас в Кносс, тем более, что сам жил в его предместьях. На его поясе висел красивый бронзовый кинжал, а за плечами целая связка рыбы, которая издавала резкий запах. Но этот запах вы чуяли недолго. Когда вы двинулись в путь через прекрасные цветущие сады, его перебил аромат цветов и свежей зелени, манящей со всех сторон.
Ваш проводник сказал, что вы прибыли на Крит в удачное время. Сегодня вечером в Кноссе состоится пышное празднество, посвященное великой богине. На центральном дворе Кносса будут танцевать прекрасные пышногрудые жрицы, а жрецы раскуривать благовония и угощать всех вином. В конце празднества состоятся знаменитые прыжки через быков, на которые приезжают люди со всех концов Крита и с других островов. Хотя иноземцы совсем не понимают сакрального смысла этих церемоний, богине угодно, чтобы каждый желающий присутствовал на празднике.
Вскоре вашему взору открылись цветущие холмы Крита, далекая вершина горы Юктас высилась далеко на юге. На скалистых утесах паслись горные козы. Колокольчики на их шеях создавали волшебный перезвон в монотонном стрекотании цикад. Слышалось тихое пение. Вы обратили внимание на один из холмов и заметили трех девушек в длинных колоколообразных юбках. На них были одеты короткие рубашки с вырезами, практически не скрывающими грудь, а волосы аккуратно собраны и спрятаны под облегающие шапочки. Ваш провожатый сказал, что это юные адептки богини. В этот день они собирали шафран на полях для предстоящей церемонии. Шафран или крокус считался не просто даром богини, но и символом богатства Крита. Здесь из него делали благовония, использовали как пряность и в качестве ингредиентов для лекарств.
За полями показались виноградники и богатые виллы местной знати, средоточием которых был Кносский дворец. Он возвышался над окружающей местностью, словно огромная крепость, но никаких фортификационных сооружений здесь никогда не было. Лишь невысокая стена окружала дворцовые постройки высотой до пяти этажей с сотнями комнат, лестниц и больших оконных проемов. Снаружи и внутри строения Кносса были богато-декорированы, и хотя дворец не раз страдал от землетрясений, трудолюбивые минойцы восстанавливали его с еще большей пышностью.
Вы вошли на небольшой двор, находящийся к западу от дворца, наполненный торговцами и музыкантами, по небольшой лестнице, окруженной колоннами, вы поднялись на второй ярус, к которому почти вплотную примыкали внушительные кладовые, полные зерна, хлеба, масел, овощей, фруктов и других продуктов питания. Колонны дворца раскрашивались в красный кирпичный цвет, и ничто не выдавало того, что на самом деле они сделаны из толстых стволов деревьев, стоящих на каменных постаментах. Капители[24 - Верхняя часть колонны, поддерживающая потолок.] колонн украшены миниатюрными фигурками секир и спиралей, а крыши рядами декоративных элементов, напоминающих огромные бычьи рога. Повсюду на острове можно заметить эти три сакральных символа одной из древнейших цивилизаций Европы.
Коридоры дворца напоминали лабиринт, но не тот мрачный лабиринт из древнегреческих легенд о Минотавре. Это были настоящие художественные галереи, вы как будто попали в музей искусств. В некоторых комнатах дворца устроены небольшие бассейны, в которых плавали живые лилии, потолок поддерживали расписные колонны, стены украшали несравнимые по красоте фрески. На них изображались молодые атлеты и борцы, юные барышни с кубками и венками из цветов. Особое внимание художники Кносса уделяли природе. На некоторых фресках они изображали целые пейзажи: живописные холмы, с порхающими над ними ласточками, блуждающими стадами антилоп и оленей, ловких обезьянок, шерсть которых раскрашивали небесно-голубым цветом.
От всего этого буйства красок вас отвлекла процессия богато-украшенных дам. В их уши были вдеты большие кольца, на шее красовались ожерелья из маленьких золотых стрекоз и уточек, серебряные браслеты украшали их запястья. Их платья напомнили вам одежды юных дам на холмах в предместье, но отличали их распущенные бархатистые волосы, спускавшиеся на плечи. Обнаженные груди женщин выделялись на фоне изящного тела, плоских животов и перехваченных поясом тонких талий. В этом наряде не было ни капли эротизма, ведь в древние времена обнаженная грудь отражала суть плодородия великой богини природы – матери и кормилицы всех людей. Эта черта подчеркивала священный статус многих богинь древнего мира, образ которых был схож с критской богиней.
Старшая жрица держала в руках огромную церемониальную секиру, которую греки позже назовут лабрисом. Это символ вездесущего небесного отца, незримого спутника богини-матери. Боевой топор присутствовал всегда и везде в разных своих формах, символизировал силу и стойкость первобытного человека, как и бык, чьи рога очень напоминают лезвие лабриса.
Одна из жриц почувствовала ваш пронзительный взгляд и повернулась. Вы увидели белое напудренное личико с легким румянцем, глаза, выделенные черными тенями. Мало какая женщина в ваши дни может похвастаться такой красотой. Она мягко улыбнулась и летящей походкой последовала за остальными.
Когда вы вышли на террасу с колоннадой, откуда открывался вид на центральный двор Кносса, то увидели вереницу критян, обступивших жриц и бросающих в них цветы. Главная жрица подошла к алтарю в западной части двора и вонзила древко огромного лабриса в отверстие сверху. Толпа аплодировала. Жрица затянула песнь о былых временах, о героях прошлого, о великой богине, от которой ваше сердце будто начало биться быстрее. Остальные жрицы закружились в танце, будто разыгрывая немой спектакль, смысл которого уже давно утрачен.
Это представление продолжалось почти до самого заката и закончилось прыжками через быка, которые так часто изображались на стенах Кносса. Вы удивлялись храбрости атлетов, дразнящих свирепое животное, и восхищались потрясающими акробатическими прыжками через спины быков. В прежние времена это был ритуал посвящения, который проходили юноши при достижении совершеннолетия, а теперь он превратился в один из эпизодов празднества в честь великой богини. Молодые девы выбирали самых крепких юношей, дарили им венки из полевых цветов и приносили кубки полные вина. Их награждали, словно чемпионов олимпийских игр, и их ловкости, и силе, действительно, можно было только позавидовать.
Когда солнце ушло за горы, на стенах дворца зажглись факелы, жрицы снова запели, а во дворе поставили столы, которые ломились от яств. К вам неожиданно подошла дева, заметившая вас в самом начале праздника, и протянула кубок. Она пригласила к столу, и вы вдоволь напились и наелись в приятном обществе. Жрица поинтересовалась насчет вашего путешествия, и вы рассказали о планах посетить Микены. Она в свою очередь предложила, прежде чем вы отправитесь дальше, поближе познакомиться с островом Крит, и отправиться в паломничество на равнину Мессара, чтобы поклониться предкам на их могилах. Вам не хотелось обидеть жрицу отказом, поэтому вы с радостью согласились составить ей компанию в этом паломничестве.
Глава 8. Равнина Мессара
Ваш путь на юг острова Крит начался от оливкового сада, над которым возвышалась богатая трехэтажная вилла. Второй и третий этаж поддерживали колонны, подобные дворцовым колоннам Кносса. Второй этаж открывался обширной террасой, на которой вы заметили людей, отдыхающих на ложах. Все говорило о том, что празднество в честь великой богини будет продолжаться не один день.
Недалеко от Кносса находилось еще одно небольшое святилище, куда во время праздника приносили свои дары бедняки и простые крестьяне. Это святилище походило на небольшой домик, сложенный из двух стен и плоской крыши. Над святилищем росли две раскидистые акации, в тени которых отдыхали две жрицы. Внутри святилища на каменном постаменте стояла статуэтка богини, держащей в руках двух змей. Вы невольно подумали о магии чисел и, кроме того, вспомнили, что подобную статуэтку во втором тысячелетии новой эры найдет английский археолог Артур Эванс на раскопках Кносса.
От святилища дорога направлялась к горе Юктас. Жрица рассказала вам, что с древнейших времен на вершине находится обитель небесного бога. Богу, который обитал на горе сотни лет приносили в жертву керамические статуэтки, миниатюрные лабрисы и украшения. Все дары оставляли в глубокой расщелине, которая появилась, когда бог впервые спустился с неба на эту гору.
Жрица рассказала, что когда микенцы впервые высадились на острове Крит, то решили, что на этом райском острове родился их бог, которого они называют Див или Зив. Трещину на вершине Юктаса микенцы считают тем самым местом, где мать прятала бога от его жестокого отца, а служителей горного храма они назвали «курето» и считали прислужниками этого бога.
Пройдут сотни лет, прежде чем новое греческое племя – эллины, сделают остров Крит родиной своего верховного бога Зевса и придумают миф о властолюбивом Кроне, пожирающем своих детей, о Рее, которая спрячет младенца от супруга именно на этом острове и о воинах – куретах, присматривающих за ним. Но уже в XIV в. до н.э. микенцы создали зачатки этого мифа. Поздняя традиция будет связывать с убежищем маленького Зевса и другие горы острова, такие как Дикта и Ида. К сожалению, даже жрица великой богини не знала, что происходило в те дни в этом святилище, ведь в него не допускали женщин, и тайна священных гор постепенно терялась в глубине веков.
Вы многое узнали от своей прекрасной спутницы об острове и о коренных его жителях. Народ кефтиу, как называли их древние египтяне, прибыл на остров в незапамятные времена. Сначала они поселились в прибрежных районах, а после расселились и в глубине острова, где нашли прекрасный строительный лес для своих кораблей и домов. Они первыми научились строить корабли с килем[25 - Горизонтальная балка, проходящая посередине дна судна, придающая ему устойчивости.], которым были не страшны опасные волны, и постройки стойкие к землетрясениям. Именно силы природы заставляли развиваться эту необыкновенную цивилизацию.
Культура и религия минойцев объединила сотни городов и поселений Крита, им были подвластны морские пути востока и запада. В XX в. до н.э. в самых крупных городах возводились замечательные дворцы, которые стали средоточием богатств и изобилия острова. Они расширялись и перестраивались по единому образу, который требовал наличия большого центрального двора, вокруг которого находились святилища, парадные залы и зернохранилища, деревянных колонн и оштукатуренных поверхностей, на которую художники наносили яркие краски. Все это требовало серьезной организации и тщательной планировки. Свои знания минойцы накапливали двести лет, в течение которых города и дворцы часто перестраивались. Своего идеала они смогли достичь в XVIII в. до н.э., когда образовались высокие многоэтажные постройки, уникальные для Средиземноморья.
Поселения поменьше сохраняли свою исконную, нередко хаотичную планировку. В первом поселении, которое вам попалось на пути – Арханесе, по словам жрицы, жил мудрец, который изобрел письменность. Первые знаки письменности народа кефтиу представляли собой фигуристые иероглифы, которые вырезались на прямоугольных штампах, а после отпечатывались на сырой глине. В эпоху строительства дворцов знаки упростились, и их стало гораздо больше. Упрощенные знаки царапались на глине острой палочкой, а направлений где использовалась письменность стало гораздо больше. Минойское линейное письмо А[26 - На данный момент Линейное письмо А не расшифровано, как и ранние критские иероглифы.] – так в ваше время называют эту письменность было известно торговцам, жрецам и жрицам, знатными особам и даже строителям, которые возводили дворцы. С ее помощью велся учет продуктов на складах, храмовых приношений, торговых сделок, записывались религиозные формулы и заклинания, делались отметки на материалах и товарах. По дороге жрица тоже обучила вас парочке заклинаний от болезней и неудач, которые должны были вам помочь в пути.
От Арханеса горная дорога вела к небольшому торговому поселению Ликаст, которое облюбовали микенцы. В XIV в. до н.э. здесь находится важный перевалочный пункт, где часто останавливаются караваны, которые движутся с юга на север и обратно. Пройдет несколько десятков лет и этот городок вырастет в самостоятельный самоуправляемый город-государство, который даже будет упомянут в «Илиаде» Гомера[27 - Поэма древнегреческого поэта Гомера о Троянской войне.]. А пока на руинах древнего минойского дворца в центре города расположился большой рынок, заполненный людьми, лошадьми и огромными кувшинами выше человеческого роста. В них перевозили и хранили провизию, и они стали визитной карточкой критских торговцев.
От Ликаста вы быстро добрались до пограничного форта в Пиргосе. Этот укрепленный пункт на холме у дороги определял границу земель Кносских владык и владык, которые правили на равнине Мессара. Жрица рассказывала, что в далекие времена каждой областью Крита правил свой род, из числа которого выбирался совет из пяти человек[28 - Эту форму управления – совет эфоров, по легенде переняли у критян древние жители Спарты.]. Род, правящий на землях Мессары происходил из древнего города Фест, который имел связи с африканским побережьем Ливии и Египта. В Мессаре находился большой рынок слоновой кости и других экзотических товаров, но когда центр международной торговли был перенесен в Кносс, город начал приходить в упадок, новый род взял власть в свои руки и новый дворец был построен к северо-западу от старого в слиянии двух рек, которые текли с гор. В ваше время местечко, где стоит новый дворец называют Айя-Триада.
Вы поинтересовались у жрицы насчет века катастроф и бедствий, легенды о котором ходят не только в Средеземноморье, но и в Египте, и она рассказала о том, что много лет назад боги разгневались на жителей островов[29 - Здесь и далее – чистая фантазия на тему того, как могло восприниматься извержение вулкана на Санторини, случившееся в середине 2 тыс. до н.э. и повлиявшее на дальнейшую судьбу минойской культуры.]. Сами критяне считали, что кара постигла их предков за тщеславие и гордыню. Правящие роды и богатые вельможи стали жадными и алчными, они обирали своих поданных и собирали непомерную дань с подвластных им земель. Моряки дерзнули нападать на иноземные корабли ради наживы и даже грабить могилы предков. Люди настолько возгордились, что даже перестали приносить дары богам.
В далекие времена не только знатные семьи, но и жрицы великой богини имели высокий статус и влияние в городах-государствах, и они все чаще предупреждали правящие роды, что участившиеся землетрясения – это гнев богов и их необходимо задабривать. Но люди не послушали, и тогда боги решили наказать их. Несколько месяцев горели горы, бушевали волны, разрушавшие корабли и губившие приморские города. В один день, когда правящие роды собрались на далеком острове в центре моря, чтобы решить, как им противостоять богам, земля и волны поглотили его. После этого небо накрыли черные тучи, сверкали молнии, грохотал гром, шел черный снег. В городах полыхали пожары, дворцы были разрушены взбунтовавшимися против своих владык воинами, люди бежали в горы.
Правящие роды и обычные люди пытались спастись с острова в центре моря на кораблях, но и их поглотили волны. На этом катастрофы не прекратились и многие минойцы бежали в Грецию, в Египет и в Ближневосточные страны. Народ кефтиу навсегда запомнил урок, который дали им боги и многие отказались возвращаться к пышным дворцам и былой жизни в роскоши.