Оценить:
 Рейтинг: 4.5

Артур и Последний Дракон

Год написания книги
2018
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31 >>
На страницу:
10 из 31
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Кстати, у Его Высочества есть какое-то особое задание для вас, он просил зайти к нему сегодня вечером, – Артур удивился. Повернувшись к Питу, он успел поймать завистливый взгляд Дылды. Обращаясь уже ко всему классу, Принцесса сказала:

– Ну что ж, не буду больше задерживать ваш урок, итак уже немало времени у вас отняла.

– Что вы такое говорите, Ваше Высочество, – понеслись со всех сторон протестующие голоса юношей, – как вы можете что-то у нас отнять?!

– Вы для нас, как свет в окошке! – воскликнул Бард. Принцесса ещё раз озарила класс улыбкой, сказала:

– До свидания! – и вышла из класса.

– Какая девушка! – восторженно прошептал Пит.

– Ты ведь, наверное, уже сто раз с ней встречался, – удивился Артур.

– Да. Но, понимаешь, какая штука: со временем забываешь, какая она… ослепительная. И каждый раз – как первый.

– Да ты поэт, оказывается, – рассмеялся Артур.

– Бываю иногда, – скромно потупился Пит.

В класс вошёл профессор баллистики. Это был сухонький седой старичок в строгом чёрном костюме.

– Баллистика – это наука, основанная на математике и натурфилософии, – сходу начал он. – Её необходимо знать, чтобы точно рассчитать кривую, по которой полетит ядро, выпущенное из дула пушки, на языке науки, траекторию, и попасть куда нужно.

– А разве мы будем в кого-то стрелять? – спросил Бард.

– Я всего лишь преподаватель, – ответил тот, – задайте этот вопрос Его Высочеству. Но эта наука входит в программу обучения офицера. И по ней сдаётся экзамен. Давайте продолжим.

Он начал рисовать графики, писать формулы. Артур не понимал и половины того, что тот рассказывал. Он пришёл в полное смятение: «Куда я попал?! Мне ни за что этого не осилить!» А ещё его смутило, что профессор уклонился от прямого ответа на заданный вопрос, и он твёрдо решил задать его вечером Принцу. Или просто попросить, чтобы его отпустили домой? А как же Дракоша? И новые друзья? И, вообще, это было бы слишком похоже на трусость.

Глава 16

Урок танца и хороших манер

Четвёртой парой по расписанию была экономика, но из-за болезни профессора по распоряжению проректора её заменили занятиями по хореографии и ритмике. Большинство ребят обрадовалось: разве можно сравнить сидение за партой с танцами! Вот только как поделить двух девочек на всех? Алиса и Венера, будучи не в восторге от перспективы танцевать со всеми по очереди, бочком – бочком стали пробираться к выходу из класса. Следом за ними вышел и Дылда, недовольно скривив губы и что-то бормоча себе под нос. Однако его «свита» не решилась уйти с урока и осталась.

Настроение большинства ребят резко упало: неужели придётся танцевать друг с другом?! Самые предприимчивые из них уже подумывали о том, не сбегать ли на второй этаж, чтобы пригласить знакомых девочек. Зато Пит и Артур втайне обрадовались: Артур вообще не умел танцевать – а с кем танцевать на хуторе, с мамой что ли? Да и не до танцев ему было. А Пит хоть и неплохо танцевал, но вечно не мог найти себе партнёршу по росту – все хоть немного, да выше его. И зачем девочкам быть высокими?!

И вдруг двери класса открылись, и в него впорхнула целая стая гигантских… бабочек! Именно таким было первое впечатление Артура, ошарашенного вторжением полутора десятков девочек всех возрастов в бальных платьях всевозможных расцветок. А самая большая, несуразная и некрасивая бабочка на поверку оказалась… пожилым мужчиной с добрым выражением лица. Одет он был в камзол, штаны в обтяжку и туфли с пряжками. На голове у него был белый парик. Сверху на камзол был накинут красный плащ.

– Здравствуйте! Я – королевский танцмейстер, – начал он. – С помощью вот этих прекрасных юных леди я постараюсь обучить вас искусству танца. К сожалению, танцзал на ремонте, а в классе слишком мало свободного места, поэтому давайте выйдем в коридор.

Все шумно повалили наружу.

– Начнём с весёлого и простого в освоении массового танца, морески. Но в танце есть и парные фигуры, поэтому для начала я попрошу мальчиков встать в одну шеренгу, желательно, по росту, так будет удобнее вам самим. А вы, девочки, встаньте напротив них, также по росту. Запомните свои пары, чтобы потом не путаться и не ссориться, – он улыбнулся.

Артур и Пит оказались в конце шеренги, что огорчило Артура даже больше, чем Пита – до сих пор он не считал себя малорослым. Однако, увидев своих партнёрш, они с Питом тут же утешились: девочки смотрели на них снизу вверх, к тому же оказались очень симпатичными.

Затем танцмейстер раздал всем по паре браслетов с колокольчиками – их нужно было надеть на руки. Девочки встали в круг, спиной к центру, и начали одновременно встряхивать поднятыми вверх руками. Колокольчики на их браслетах мелодично зазвенели, задавая ритм танца. Танцмейстер дал знак мальчикам, и те тоже подняли руки вверх, встряхивая ими в одном ритме с девочками. Затем девичий круг стал медленно вращаться.

Приглядевшись к юноше, стоявшему во главе шеренги, Артур узнал в нём Барда. Танцмейстер подошёл к нему и что-то сказал. Тот, продолжая движения руками, вышел из шеренги, постепенно приближаясь к девочкам. Когда его партнёрша оказалась напротив него, она вышла из круга, опустила левую руку и повернулась к нему лицом. Теперь она разжала пальцы правой руки. Подражая ей, он сделал то же самое, их ладони становились всё ближе и ближе, как вдруг, когда их ладони уже должны были соприкоснуться, девочка отступила на шаг, сделала резкий поворот вокруг своей оси и опять стала приближаться к нему. С тем небрежным на вид изяществом, которое даётся только талантом и упорным трудом, пара выполняла каждое па. На третий раз их ладони встретились, и они остановились. Артур любовался ими, гордясь новым другом.

Танцмейстер кивком дал знак остальным мальчикам, и все одновременно двинулись навстречу девичьему кругу. Каждый раз как очередная девочка оказывалась напротив своего партнёра, она выходила из круга, образуя новую пару. Скоро все ребята оказались разбитыми на пары. Артур вопросительно посмотрел на Пита: всё ли он правильно делает? Поняв его тревогу, Пит улыбнулся и поднял вверх большой палец. Действительно, для первого раза у него совсем неплохо получалось. У Артура отлегло от сердца.

Когда ладони последней пары встретились, танцмейстер хлопнул в ладоши – и тут произошло неожиданное: девочка из первой пары одной рукой взялась за руку Барда, а другой – за свободную руку мальчика из ближайшей к ней другой пары. Девочка из следующей пары поступила так же, и все последующие за ней, пока последняя девочка не взялась за свободную руку стоящего первым Барда. Так цепочка превратилась в круг, и ребята весело закружились по импровизированному залу.

Артур был в восторге. Сияющими глазами он смотрел то на одну девочку – соседку, то на другую, то на Пита. А они отвечали ему такими же взглядами. У той, что поменьше ростом, глаза были чудесного тёмно-синего цвета. А у его партнёрши – вообще необыкновенного, фиалкового цвета. Он никогда раньше не видел таких глаз и даже не слышал, что они бывают. А танцоры двигались всё быстрее и быстрее. Вот уже рисунки на дверях, затем двери, а потом и стены слились в сплошные полосы, как бывает во время катания на ярмарочной карусели, когда она разгонится в полную силу. Быстрее, ещё быстрее!

И вдруг кто-то запнулся, упал, на него упали соседи, и вскоре образовалась куча – мала: мальчики восторженно закричали, девочки завизжали, и танцмейстер первым бросился на помощь своим подопечным. Из своих кабинетов повыскакивали профессора и тоже стали поднимать упавших. Артур был одним из немногих, кто смог удержаться на ногах и удержал своих партнёрш, чего не скажешь о Пите. Он подал ему руку, однако Пит оттолкнул её и встал с пола чем-то недовольный.

Артур махнул на него рукой – и в прямом, и в переносном смысле – и повернулся к девочкам:

– Теперь вы, наверное, больше не придёте, – сказал он, даже не пытаясь скрыть своё огорчение.

– Отчего же, – ответила та, что повыше, его партнёрша, – обязательно придём – на следующее занятие.

– Ой, а мы ведь ещё не познакомились, – спохватился Артур.

– Я – Артур, а он – Питер, мой друг. Вы не обращайте на него внимания, он не в духе сегодня.

– Виолетта Спрингфилд, – представилась та, что была повы-ше ростом, сделав книксен. Но для друзей – Виола. А это – моя младшая сестра Илга. – Артур только сейчас заметил, как они похожи.

– Очень приятно! У вас очень красивые имена, – искренно произнёс он. – Так вы, значит, помощницы учителя танцев?

– Не совсем так, – ответила Виола. – Вообще-то мы учимся в Колледже благородных девиц, а господин Соренсен вёл у нас хореографию. Пока зал не закрыли. Сегодня он сам подошёл к нам после математики и попросил нас ему помочь. А то, говорит, ребятам придётся друг с другом танцевать. Она улыбнулась.

– Но как же вы будете совмещать? Наверно, трудно будет.

– Ничего страшного, мы любим танцы. Лишь бы родители разрешили.

– Строгие? – понимающе спросил Артур. Виола состроила такую зверскую физиономию, что и без слов стало ясно: очень! В этот момент раздался голос учителя:

– Девочки и мальчики, подойдите ко мне все, пожалуйста, – Виола и Илга отошли к преподавателю. Остальные девочки уже стояли кучкой возле него. Обведя их виноватым взглядом, он спросил:

– Всё в порядке, девочки, никто не пострадал?

– Нет, нет, – раздались нестройные голоса.

К этому моменту мальчики уже разбрелись по всему коридору. Теперь они потянулись обратно, прихрамывая, потирая бок, руку или ногу и громко охая. Время от времени они украдкой поглядывали на девочек, проверяя их реакцию. Артуру было и смешно, и немного стыдно за них. Впрочем, он-то ведь не упал, как он может судить, каково им! Однако и на девочек не произвели особого впечатления преувеличенные страдания мальчиков. Наверно, им было не привыкать к падениям – своим и партнёров. Потеряв надежду стонами смягчить девичьи сердца, или хотя бы привлечь их внимание, мальчики замолчали. И тогда танцмейстер обратился с извинениями теперь уже ко всем студентам сразу. В ответ на его слова Артур сказал:

– Ну что вы! Вы ни в чём не виноваты. Это же танец! Было здорово и очень весело!

– Вы так думаете? – с надеждой спросил учитель. – Всё-таки я прошу всех показаться лекарю. На всякий случай.

– У-у-у, – раздались недовольные голоса.

– А теперь, девочки, давайте попрощаемся с гостеприимными хозяевами – студентами Колледжа мушкетёров, нам уже пора, – девочки все одновременно сделали реверанс, мальчики ответили им, как умели, и недавние партнёрши, сопровождаемые учителем, пошли восвояси. Мальчики проводили их до дверей. Они пошли бы и дальше, но учитель решительно воспротивился этому. Высыпав на лестничную площадку, мальчики махали руками и кричали «До свидания!» до тех пор, пока последняя девочка не скрылась из виду. И даже после этого несколько мальчишек осталось на лестничной площадке. Чего они ждали, на что надеялись? Но тут появился проректор, и они были вынуждены вернуться в колледж. Впрочем, им всё равно надо было забрать свои сумки с учебниками перед тем, как уйти домой.

Глава 17
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 31 >>
На страницу:
10 из 31

Другие электронные книги автора Рузаль Ханов