Оценить:
 Рейтинг: 0

Кыргызы и Запретная книга

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
4 из 9
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Обещал как жертву годовалого верблюда…[44 - Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 216 (строки 19, 20).]

Духовность и мировоззрение кыргызов представляются как соответствующие духовным представлениям Торы. Это присуще древним народам, практикующим кровные жертвы или животные жертвы. Следует также помнить, что и пророки, и кыргызы были кочевниками. В любом случае такие параллели стоит отнести к растущему количеству свидетельств связи кыргызов и библейских праотцов.

Хромой Джейк

И Иаков, и Джакып были хромыми. Библейский текст указывает:

И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое.[45 - Бытие 32: 31, 32]

Эпос Манас также повествует об увечье Джакыпа:

Бай Джакып, что аксакалом был,
Согнувшись, прихрамывая, пришел.[46 - Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 342 (строки 571—573).]

Иаков был хромым, потому что Бог прикоснулся к его бедру и разрушил сустав.

И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; И, увидев, что не одолевает его, коснулся сустава бедра его и повредил сустав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним. И сказал: отпусти Меня, ибо взошла заря. Иаков сказал: не отпущу Тебя, пока не благословишь меня. И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. И сказал: отныне имя тебе будет не Иаков, а Израиль, ибо ты боролся с Богом, и человеков одолевать будешь… И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицом к лицу, и сохранилась душа моя. И взошло солнце, когда он проходил Пенуэл; и хромал он на бедро свое. Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на суставе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на суставе бедра Иакова.[47 - Бытие 32:24—32.]

Этот каменный столб из краеведческого музея г. Тараз имеет четыре лица, смотрящих в четырех направлениях, как у существ, упоминаемых в книгах Иезекииль и Откровение (фото Е. Акименко)

Сравнение библейского отрывка выше с нижеприведенным отрывком из эпоса комично, поскольку кыргызский Джакып похож на библейского Иакова, который помнит болезненность и

Этот каменный столб из краеведческого музея г. Тараз имеет четыре лица, смотрящих в четырех направлениях, как у существ, упоминаемых в книгах Иезекииль и Откровение (фото Е. Акименко).

травматичность взаимодействия со Всемогущим Богом:

…С рыданием руки воздев,
[Джакып] причитал, словно блеющая овца:
«Во имя трона справедливого паши,
Во имя счастья и доброго духа,
Во имя седины бород,
И тех братьев, с обнаженными головами,[48 - Деяния святых Апостолов 21:24.]
Единственный Создатель наш,
Услышь мою молитву и исполни желание мое!
Когда я поднимаю правую руку,
Не ломай мои лопатки,
Боль, не сжимай мое сердце…[49 - Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 20 (строки 585—595). Перевод Уолтера Мэя. ОсОО «Раритет», 2004 г.]

Зачем Джакыпу просить Бога не ломать его лопатки? Не является ли кыргыз Джакып более поздней версией библейского Иакова? Похоже, что Иаков хромает со страниц Торы в эпос. Джакып просит Бога уберечь его плечи как будто у него до сих пор травма от того, что Бог вывихнул его бедро. Были ли Иаков и Джакып одним человеком? Или это могла быть смесь упомянутого ранее религиозного коктейля Шелкового Пути?

Бедро

У Иакова есть еще одна интересная связь с современными кыргызами. Библейский отрывок гласит:

Поэтому и доныне сыны Израилевы не едят жилы, которая на суставе бедра, потому что Боровшийся коснулся жилы на суставе бедра Иакова.[50 - Бытие 32:32.]

Как и дети Израиля, кыргызы не едят бедренное сухожилие барана. Оно жесткое, поэтому отказ от него имеет смысл. Однако кыргызы непреклонны – они удостоверяются в том, что его никому не подают для еды. Кыргызы подают в качестве пищи многие куски с хрящами, связками, сухожилиями, жиром и внутренностями, которые кажутся иностранцам непригодными для употребления в пищу, но при этом они никогда не подают это бедренное сухожилие.

В кыргызской культуре нож может быть плохим символом. Когда кыргызы молятся, они обычно убирают водку и ножи с дасторкона. Они не дарят ножей, никогда не направляют нож на человека. При удалении бедренного сухожилия барана, кыргызы кладут нож и делают это зубами, как бы избегая касаться ножом этого священного сухожилия, к которому прикасался Бог. Данный отрывок о борьбе Иакова с Богом имеет много других аспектов, относящихся к этнологии кыргызов. Некоторые вопросы обсуждаются далее в этой книге.

Двенадцать сыновей и двенадцать племянников

У библейского Иакова было десять сыновей до того, как его любимая жена Рахиль родила ему двоих последних сыновей, Иосифа и Вениамина. Эти младшие сыновья были, по-видимому, любимцами Иакова. Библия изображает десять старших сыновей как обманщиков, завистников, смутьянов.

В версии эпоса Орозбакова также есть десять героев, похожих на десятерых смутьянов из Библии. У двух братьев Джакыпа, живущих в далекой земле, а не у его жен, есть двенадцать сыновей. У одного брата – Орозду – есть десять сыновей, бесчестных смутьянов. Орозду и его десять сыновей живут рядом с Баем, братом, который особенно хорошо относился к Джакыпу. Два сына Бая, Бакай и Тайлак, – «младшие, хорошие сыновья». Эти прилежные молодые люди помогают своему отцу со стадами и урожаем, но не имеют успеха, потому что десять хулиганов Орозду постоянно отбирают прибыль Бая:

Сыновья Бая вдвоем
Собрали и скопили много добра,
Сыновья же Орозду не давали им хозяевами быть,
Они не могли быть хозяевами своего добра,
Отнимали у них, принося страдания им.
Выхода у них нет – не могут подальше откочевать,
А противиться – сил не хватает у них.[51 - Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 340. (строки 5813—5819).]

Это удивительная деталь, которая содержится в обоих повествованиях. В библейском тексте указывается, что десять старших сыновей Иакова ненавидят Иосифа настолько сильно, что в итоге решают убить его. В последний момент они решают продать Иосифа, чтобы избавиться от него и одновременно заработать денег. Следующий отрывок из Библии показывает динамику «два против десятерых» между этими единоутробными братьями:

…И пошел Иосиф за братьями своими и нашел в Дофане. И увидели они его издали, и прежде нежели он приблизился к ним, стали умышлять против него, чтобы убить его. И сказали друг другу: вот, идет сновидец; Пойдем теперь, и убьем его, и бросим его в какой-нибудь ров, и скажем, что хищный зверь съел его; и увидим, что будет из его снов. И услышал сие Рувим и избавил его от рук их, сказав: не убьем его. И сказал им Рувим: не проливайте крови; бросьте его в ров, который в пустыне, а руки не налагайте на него. Сие говорил он, чтобы избавить его от рук их и возвратить его к отцу его. Когда Иосиф пришел к братьям своим, они сняли с Иосифа одежду его, одежду разноцветную, которая была на нем, И взяли его и бросили его в ров; ров же тот был пуст; воды в нем не было. И сели они есть хлеб, и, взглянув, увидели, вот, идет из Галаада караван Измаильтян, и верблюды их несут стираксу, бальзам и ладан: идут они отвезти это в Египет. И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем кровь его? Пойдем, продадим его Измаильтянам, а руки наши да не будут на нем, ибо он брат наш, плоть наша. Братья его послушались.[52 - Бытие 37:17—28.]

Библейский Иаков оплакивал «смерть» своего сына и делал все возможное, чтобы защитить Вениамина, младшего брата:

Десять братьев Иосифовых пошли купить хлеба в Египте, А Вениамина, брата Иосифова, не послал Иаков с братьями его, ибо сказал: не случилось бы с ним беды[53 - Бытие 42:3—5.]

Этот принцип двоих против десятерых является еще одной озадачивающей связью между Иаковом и Джакыпом.

Каменный столб

И Джакып, и Иаков молятся «всевышнему Богу». И оба обращаются к нему «Господь». Обратите внимание на то, какую роль играет камень, побуждая молитву Джакыпа:

Если увидит мазар бай Джакып,
Громко плачет, взывает с мольбой:
«Ничего не поделаешь, если Бог сына не дает![54 - Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 217 (строки 22—24). Перевод Уолтера Мэя. ОсОО «Раритет», 2004 г. В английском переводе использующийся термин «могильный камень» («grave stone») является переводом кыргызского слова «мазар», которое означает священное место. Есть множество священных мест, не имеющих могилы или мемориального камня «балбал таш», поэтому английский перевод может быть неточным. Тем не менее, автор использует этот перевод, поскольку кыргызы действительно часто молятся на могилах и у балбалов, а также на мазарах.]

Библейский Иаков также боялся оставаться один. От тоже просил всевышнего Бога воссоединить его с семьей. В данных отрывках важны не только молитвы Богу. Определенный камень играет роль в обеих молитвах. Библейский Иаков покидает камень, который впоследствии становится священным местом (мазаром). Позднее это священное место побуждало потомков Иакова к молитве. Обратите внимание на изначальную важность камня:

И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его…[55 - Кыргызы до сих пор смазывают жиром разные предметы, например, новую машину.] И положил Иаков обет, сказав: если Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, И я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим, – То этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим…[56 - Бытие 28:18—22.]

Оба человека испытывали нужду, и оба не были уверены в своем Боге. Оба пообещали жертву, если их молитвы будут услышаны. Оба не хотели оставаться одни. Со временем желания обоих исполнились. Но Бог в каждом повествовании не облегчил их судьбу и не избавил от страданий. Несмотря на это, Бог общался с этими людьми. Обратите внимание на то, как похожи человеческие характеристики божественных посланников:

Бай Джакып кричал:
«Я спал, когда проснулся,
Это действительно Божье благословение!»
Была ночь, когда он вскочил,
В тот момент для Джакыпа,
Это была Священная ночь.
Человек, который говорил с ним
Был несомненно Кыдыр.[57 - Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 3846—3853.]

Этот отрывок выглядит так, как будто он прямо из Библии. Или, как сказали бы некоторые кыргызы, библейский сон Иакова пришел прямо из эпоса Манас.

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
На страницу:
4 из 9