sarvak?aravihino’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.36 ||
36. Воистину, я есть сознание. Я – божественное знание Атмана. У меня нет слов, чтобы выразить себя. Я – только Брахман.
ahamarthavihino’smi idamarthavivarjita? |
sarvanarthavimukto’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.37 ||
37. У меня нет никакой цели[30 - Artha – букв. «значение», «смысл», «цель», «объект», «сущность», «предназначение», «ценность», «польза», «суть» и т. п. в зависимости от контекста.]. Этот мир[31 - Idam – это, этот, этот мир, феноменальный мир, всё это, что видимо, и т. п. в зависимости от контекста.] не имеет цели. Я свободен от всех недостатков[32 - Anartha – бесполезное, не имеющее смысла, цели; бессмысленное; зло, беда, несчастье; бред, недостаток, нежелательное, не имеющее ценности, пользы (ан-артха) и т. п.]. Я – только Брахман.
nityasuddho’smi buddho’smi nityo’smyatyantanirmala? |
nityanadasvarupo’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.38 ||
38. Я всегда чист, просветлен, вечен, совершенно безупречен. Я по природе вечное блаженство. Я – только Брахман.
nityapur?asvarupo’smi saccidanandamasmyaham |
kevaladvaitarupo’hamaha? brahmasmi kevalam || 1.39 ||
39. Я по природе вечное совершенство. Я – бытие-сознание-блаженство. Я по природе абсолютная недвойственность. Я – только Брахман.
anirdesyasvarupo’smi adihino’smyanantaka? |
aprak?tasvarupo’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.40 ||
40. Мою природу невозможно описать. Я без начала и без конца. Я по природе нематериален. Я – только Брахман.
svasvasa?kalpahino’ha? sarvavidyavivarjita? |
sarvamasmi tadevasmi aha? brahmasmi kevalam || 1.41 ||
41. Я лишен собственных намерений[33 - Sa?kalpa – воля, желание, цель, интенция, намерение; верование, настроение, убеждение; концепция, идея, представление, понятие, сформированное в уме.]. Я лишен всякого неведения. Я есть все. Я есть То. Я – только Брахман.
sarvanamadihino’ha? sarvarupavivarjita? |
sarvasa?gavihino’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.42 ||
42. Я лишен всех имен. Я лишен всех форм. Я лишен всех привязанностей. Я – только Брахман.
sarvavaca? vidhiscasmi sarvavedavadhi? para? |
sarvakalavadhiscasmi aha? brahmasmi kevalam || 1.43 ||
43. Я – создатель всякой речи. Я за пределами всех Вед. Я за пределами всех времен. Я – только Брахман.
sarvarupavadhiscaha? sarvanamavadhi? sukham |
sarvakalpavadhiscasmi aha? brahmasmi kevalam || 1.44 ||
44. Я за пределами всех образов[34 - Rupa – форма, облик, природа, состояние, проявление, образ, свойство, характеристика, сущность; красивая форма, красота, великолепие.]. Я – счастье, которое за пределами всех имен. Я за пределами всех эонов времени. Я – только Брахман.
ahameva sukha? nanyadahameva cidavyaya? |
ahamevasmi sarvatra aha? brahmasmi kevalam || 1.45 ||
45. Воистину, я – счастье и больше ничего. Я – неизменное сознания. Я повсюду. Я – только Брахман.
kevala? brahmamatratma kevala? suddhacidghana? |
kevalakha??osaro’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.46 ||
46. Я – это Атман, являющийся только Брахманом. Я – только всецелостность[35 - Ghana – компактный, плотный, толстый, непрерывный, постоянный; расширение, диффузия; множество, количество, масса; любая компактная масса или вещество; сконцентрированный, сгущенный.] чистого сознания. Я – только неделимая сущность. Я – только Брахман.
kevala? j?anarupo’smi kevalakararupavan |
kevalatyantasaro’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.47 ||
47. Я по природе только знание. Я по природе только бездействующий. Я только безграничная сущность. Я – только Брахман.
satsvarupo’smi kaivalyasvarupo’smyahameva hi |
arthanarthavihino’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.48 ||
48. Я по своей природе – бытие. Воистину, я по своей природе абсолютное единство[36 - Kaivalya – абсолютное единство; абсолютное блаженство. (Макдонел).]. Я за пределами смысла и отсутствия смысла. Я – только Брахман.
aprameyasvarupo’smi apratarkyasvarupavan |
aprag?hyasvarupo’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.49 ||
49. Я по своей природе неизмеримый. Я по своей природе необъяснимый. Я по своей природе непостижимый. Я – только Брахман.
arasa?yutarupo’smi anutapavivarjita? |
anusyutaprakaso’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.50 ||
50. Я по природе несмешиваемый ни с чем. Я свободен от печали. Я сияю непрерывно. Я – только Брахман.
sarvakarmavihino’ha? sarvabhedavivarjita? |
sarvasandehahino’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.51 ||
51. Я вне всех действий. Я лишен всех различий. Я лишен всех сомнений. Я – только Брахман.
aha?bhavavihino’smi vihino’smiti me na ca |
sarvada brahmarupo’smi aha? brahmasmi kevalam || 1.52 ||
52. Я свободен от концепции «я». Я свободен от концепции «моё». Я всегда по природе Брахман. Я – только Брахман.