Оценить:
 Рейтинг: 0

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

АЙСКАЯ, -ой, мн. Айская верхняя. Верхняя часть ул. Айская. ~ Когда-то Айская улица делилась на верхнюю и нижнюю. Ребята с верхней Айской центром своей тусовки выбрали ДК «Юбилейный» (Уфимские ведомости. 05.07.2007) Айская нижняя. Нижняя часть ул. Айская. ~ Ещё Айская верхняя и нижняя были, они с толчком дружили. Так как 9-ки построились позже, они прессовали их вместе. Весёлые были времена. (http://a.farit.ru/ – 13.03.2008)

АЙСКИЕ, -их, мн. Дворовая группировка с ул. Айская. ~ Олег, мы же с тобой почти ровесники, помнишь, как в детстве весь наш город был поделён на зоны влияния? Все эти «графские дворы», «айские», «цэсовские»… (Уфимские ведомости. 05.10.2006)

АКАДЕМИЯ, -ии, ж. Мазут-академия. Уфимский государственный нефтяной технический университет. ~ Это уже не Мазутка, а Мазут-академия. (Февраль 2008)

АКВАРИУМ 1, -а, м. Здание Федеральной службы безопасности по РБ на ул. Ленина. (Словарь уфимского сленга 2001) <Наименование возникло под влиянием одноимённой книги В. Суворова.

АКВАРИУМ 2, -а, м. Остановка «Спортивная». ~ Лучшим местом для сборов рокеров считался аквариум застеклённая остановка «Спортивная». (Молодёжная газета. 2001. №35.)

АКВАРИУМ 3, -а, м. Коридор рядом с помещением приёмной комиссии во 2 учебном корпусе БГПУ, где летом располагаются технические секретари. (Ноябрь 2007)

АКИМ, -а, м. Сергей Акимов, нападающий хоккейного клуба «Салават Юлаев» 2000—2001, 2003—2005 годы. (Март 2007)

АКСА, -ы, ж. Деньги. ~ В нашем городе в обиходную речь часто включаются башкирские и татарские слова, но «обрусевшие» (не знаю, какое ещё можно здесь употребить слово): «айда» вместо «пойдём», «акса» вместо «деньги». (Е. Ардашова. Наука и жизнь. №10. 2003.) <От башк. акса «деньги».

АКСАКАЛ, -а, м. Памятник Салавату Юлаеву. (Ноябрь 2006)

АКЧА, -и, ж. Деньги. ~ Тюркизм по-своему помогает разрешить проблему просьбы. Так, в высказывании: «Ой, кошелёк дома забыла! Люсенька, биряле (дай) мне, пожалуйста, акча!», говорящий, заменяя русские слова, намеренно выбирает особую манеру речи и при этом как бы занижает психологическую «ценность» объекта просьбы, снимает момент его акцентирования. (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / – 26.05.2004) ~ Зайдём в Лидо? Акча есть? (Ноябрь 2007) <От тат. акча «деньги».

АЛЛАЛАКАТЬ, -ю, -ешь, несов. Говорить непонятно. ~ Хватит тебе аллалакать (таламакать)! (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / – 26.05.2004)

АЛГА, неизм. Вперёд. ~ Салават, дави Европу. Мы верим в тебя. Весь Башкортостан переживает за вас. Главное не расслабляться. Алга и ещё раз алга! (Официальный сайт хоккейного клуба «Салават Юлаев» – http://www.hcsalavat.ru/ —28.12.2007) ~ Кстати, здесь ты не совсем прав, я с москвичами очень плотно общаюсь все прекрасно осведомлены, как переводится «алга». Не говоря уж про наших соседей из Челябинска, Перми, Е-бурга, Оренбурга, Самары. Слово примерно такое же известное, как и татарское «айда». Может, где-нить в Европе и не знают, но в РФ, по-моему, нет уголка, где бы не жили татары со своими короткими и ёмкими словечками. (http: // forum. nedoma. ru / – 14.12.2006) <От тат. алга «вперёд».

АЛЛАЯР, -а, -м. Тот, кто не умеет себя вести в обществе; простак, деревенщина. ~ Часиков в 19.00 как-то в субботу привожу туда друга показать ему тему на ночь и, представляете, охранник-аллаяр, млин, не пустил его по причине того, что типа мой друг «в трико». (http://a.farit.ru/ – 23.04.2002) <Наименование мотивировано татарским именем Аллаяр.

АЛЛАЯРИН, -а, м. То же, что аллаяр. ~ Зачем он оделся как аллаярин. ~ Издеваться можно абсолютно над всем. Ключевые слова: аллаярин, лох, чёрт, пидор и далее в таком же духе. (Баzар. 2001. №9.)

АЛЛАЯРКА, -и, ж. Женское к аллаяр. ~ Одна из них хочет прийти на выпускной как аллаярка (в смысле, что типа у неё такие вкусы). (http://a.farit.ru/ 25.01.2004) <У Аюповой в значениях «небрежно одетая женщина», «женщина лёгкого поведения» [Аюпова 1994: 27].

АЛЛАЯРНИК, -а, м. 1. Место, где преобладают выходцы из деревень. ~ Мы всё ж таки в столице живём как-никак! Хорошо, пусть и аллаярника! Но в столице! (http: // www. prdx. info/forum/ 07.09.2006) 2. Башкирская гимназия-интернат имени Рами Гарипова на ул. Российская, 88. ~ Раньше в футбол ходили играть на аллаярник. (Ноябрь 2007)

АЛЛАЯРОВЕЦ, -а, ж. То же, что аллаяр. (Словарь уфимского сленга 2001)

АЛЛАЯРОВКА, -и, -ж. Женское к аллаяровец. (Словарь уфимского сленга 2001)

АЛЛЕЙКА, -и, ж. Блядская аллейка. Аллея возле дворца им. С. Орджоникидзе. ~ Пошли тёлок снимать на ****скуюалеейку (http://www.farit.ru/forum/ – 07.06.2006) ~ Не знаю, почему аллейка называется блядской. Вроде бы, и б… там нет. (Ноябрь 2007)

АМЕРИКАНКА, -и, ж. Гористый участок леса за Школой МВД, где находится «Президент-отель». Место для катания на лыжах. (Ноябрь 2007) <Наименование по ассоциации с американскими горками в парковых аттракционах.

АНТИП, -а, м. Владимир Антипов, нападающий хоккейного клуба «Салават Юлаев» с 2006 года. (Март 2007)

АПА, -ы, ж. Тётя. Кошмар-апа. 1. Шутл. Баба Яга. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) 2. Женщина, обладающая некрасивой внешностью или плохим характером. ~ Слушай, да она сущая кошмар-апа. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) Манда-апа. Стерва. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) <От чеш. manda «cunnus’ и тат. апа «старшая сестра, тётя».

АПАЙКА, -и, ж. 1. Женщина-мусульманка. ~ Кстати, эту песню «Кумертау Учалы» и сейчас впрямь крутят проводники в поезде «Кумертау Учалы»: «Кумертау Учалы, прут и прут во все углы: бабы и апайки, робы и фуфайки, кеды, туфли, сапоги…» (Московский комсомолец в Уфе. 2001. №13.) ~ Одни апайки, а я языка не знаю. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) 2. Неряшливо, несовременно одетая женщина; деревенщина. <От тат. апа «старшая сестра, тётя, тётка». У Даля апайка в значении «татарка». У Аюповой в значениях «девочка», «женщина башкирка или татарка», «некрасиво, неопрятно одетая женщина» [Аюпова 1994: 29].

АППЕНДИКС 1, -а, м. Здание Уралсиба на ул. Революционной. (Словарь уфимского сленга 2001)

АППЕНДИКС 2, -а, м. Новая дорога между остановками «Тужиловка» и «Акбузат». (Ноябрь 2006)

АПТРАГАН, неизм. О состоянии недоумения, растерянности, о затруднительном положении. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ Пока был в отпуске коллеги убили винт с базами, разделы не видны, файловая система укноун… короче полный аптраган! (http: // www. msforum. ru /– 06.06.2003) ~ Цены каждый день поднимаются, прямо аптраган какой-то! (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / – 26.05.2004) ~ Я вообще не знаю, что делать – полный аптраган. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) <От тат. аптырарга «быть в недоумении, растеряться».

АПТРАГАНСКИ, неизм. То же, что аптраган. ~ Что кушать варить, я уже и не знаю, аптрагански. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ Вообще я сегодня аптрагански. (http: // a.farit.ru/ 04.12.2005)

АПТРАЙКА, -и, ж. То же, что аптрашка. (Словарь уфимского сленга 2001)

АПТРАК, неизм. То же, что аптраган. (Словарь уфимского сленга 2001) Быть в (полном) аптраке. Быть в состоянии недоумения. ~ Сегодня поздно ночью на ПСЮ в гордом одиночестве пытался воспользоваться функцией бортового компьютера «престиж 12 D» разгон до 100 км/ч, и теперь я в полномаптраке: в 3-х попытках разгон до сотни на БК показал: 1 раз 12.3, 2-й 11.9 и З-й 11.7. (http://www.nexia-club.ru/forum/ 12.04.2007)

АПТРАШКА, -и, ж. Недалёкая, безвкусно одетая деревенская девушка. (Словарь уфимского сленга 2001) <От тат. аптыраш «недоуменность, озадаченность».

АРБАТИК, -а, м. Бульвар Славы. ~ Пошли на Арбатик, покурим, пивка попьём. (Ноябрь 2007) <Наименование появилось в 2007 году после реконструкции улицы к 450-летию добровольного вхождения Башкирии в состав России.

АРКА, -и, ж. Дом рядом с Национальным молодёжным театром на ул. Ленина. (Словарь уфимского сленга 2001)

АРТИСТ, -а, м. Уст. То же, что артюшник. (Словарь уфимского сленга 2001)

АРТЮШНИК, -а, м. Уст. Представитель фирмы «Арти систем». (Словарь уфимского сленга 2001)

АРТЮШНЫЙ, -ая, -ое. Уст. Купленный в фирме «Арти систем», относящийся к «Арти систем». ~ Артюшный компьютер. (Словарь уфимского сленга 2001)

АРХИЕРЕЙКА, -и, ж. Район Уфы между БГУ и Домом Республики на склоне р. Белой. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ Район между телецентром и БГУ называют Архиерейкой, парк Победы – Черниковским пентом, улицу Карла Маркса – Бородой или Карлухой. (Уфимский меридиан. №6. 2008) ~ А ещё – Архиерейка, район 14 школы, ниже Белого дома. (http://a.farit.ru/ – 11.03.2008) <Старое народное наименование, производное от Архиерейская слобода. Слобода была названа по дому архиерея, построенному в начале XIX в. и просуществовавшему до 60-х гг. XX в.

АШАТЬ, -аю, -аешь, несов. Кушать, есть. ~ Пошли ашать, пока народу мало <в столовой>. (Ноябрь 2006) ~ – Ашать хочешь? – Какой там ашать! – махнув рукой, сказал Салават и опустился на лавку, бледнея от слабости и радостного волнения. (С. Злобин. Салават Юлаев) <У Даля ашать – что, татарск., всюду, где есть татары: есть, обедать. Ашай ещё. Не пора ли поашать? Не ашается больному, не есть.

АЭРОПОРТ, -а, м. Детский сад №324 на ул. Рабкоров. ~ Аэропорт сначала был садиком для детей работников аэропорта. (Февраль 2008)

Б

БАБАЙ 1, -я, м. Старик, дед. ~ Вот сейчас бабай придёт и тебя заберёт. (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / – 26.05.2004) Гуталин-бабай. Шутл. Негр. ~ В нефтяном много гуталин-бабаев. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) Ср. гуталин-малай.Колотун-бабай. Шутл. Дед Мороз. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) ~ – Кто к нам в гости пришёл? – Колотун-бабай. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) Стрём-бабай. Неприятный мужчина. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) <От тат. бабай «дедушка, старик».

БАБАЙ 2, -я, м. Президент РБ Муртаза Губайдуллович Рахимов. ~ Бабаю – респект в целом. Силён и умён. (http: // www. farit.ru/forum/ – 06.06.2006) <От тат. бабай «дедушка, старик».

БАБАЙ 3, -я, м. Олег Фаритович Азнабаев, играющий тренер МФК «БГПУ». (Ноябрь 2007) <От тат. бабай «дедушка, старик».

БАЙРАМ, -а, м. Кураж-байрам. Молодежный праздник, вечеринка. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ И на нашей улице будет кураж-байрам! (Декабрь 2005) <От кураж «веселье» и тат., башк. байрам «праздник» по аналогии с курбан-байрам..

БАКАПКА, -и, ж. Башкирская академия комплексной безопасности предпринимательства при БГУ. (http: // ru. wikipedia. org /wiki/)

БАНГКОГ, -а, м. Девятиэтажное здание на улице Правды в Дёме. ~ Бангког – страна чудес, зашёл туда и вмиг исчез. (Ноябрь 2006) ~ Есть дом, 9-этажка, который называется «Бангког», потому что далеко стоит от центра Дёмы среди маленьких частных домов. (http://a.farit.ru/ – 12.03.2008)

БАНК, -а, м. Ушастый банк. Здание Уралсиба на ул. Революционной. (Ноябрь 2007) Ср. ослиное ухо.

БАНЯ 1, -и, ж. Остановка «Гатчинская» в Дёме, где находится общественная баня. ~ Остановите на Бане. (Ноябрь 2006)

БАНЯ 2, -и, ж. Остановка «Заводоуправление» на ул. Сельская Богородская, где находится общественная баня. ~ Скажите, Вы до Бани едете? (Декабрь 2007) ~ Гагарина —Королёва (конечная остановка маршруток), если ехать в сторону Бани или оттуда – ямищи. (http://a.farit.ru/ – 21.034.2006)

БАРАБАН, -а, м. Денис Милушкин, игрок команды МФК «БГПУ». (Ноябрь 2007)

БАРАН, -а, м. Константин Баранов, нападающий хоккейного клуба «Салават Юлаев» 20002001, 20022003 годы. (Март 2007)
<< 1 2 3 4 >>
На страницу:
2 из 4