Оценить:
 Рейтинг: 4.6

Отважные путешественники с острова Мадагаскар

Год написания книги
2013
<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Но, вот однажды, в середине зимы, мартышка принесла из леса ветку, которой подгоняла скотину с пастбища домой. Эта ветка сильно истрепалась, и поэтому на ней выступил млечный сок. В это время Том варил суп. Под рукой не оказалось столовой ложки, и он решил использовать для этой цели принесённую обезьянкой ветку. Опустив её в горячую воду, стал помешивать и тут увидел, что она ожила, став эластичной и гибкой. «Вот это фокус!» – подумал он и позвал Джека. Тот, сначала решил, что друг бросил в воду верёвку, но когда узнал, что это ветка, то тоже был сильно поражен увиденным. Когда они вынули её из кипящего супа и обсушили, сразу догадались, в чём причина, так как она стала резиновой.

– Это ветка с каучукового дерева! – заявил Том.

– Я так и подумал, – согласился с ним Джек и начал растягивать и сжимать её руками, словно эспандер.

– Джек, это просто чудо какое-то! Если Егоза сможет указать нам дерево, с которого была сорвана эта ветка, то мы в дальнейшем сможем использовать каучуковую смолу при заливке швов между досок корабля! Представляешь, как здорово будет! Полученный прорезиненный коврик просто не даст воде забраться в трюм. Ай, да мартышка! Совсем не думая об этом, она смогла нам помочь. За это она завоевала право отправиться с нами на корабле к родному дому!

Сделав это грандиозное открытие, друзья сходили с обезьянкой в лес и, найдя каучуковое дерево, перевезли его к пещере. Из вязкого, немного тягучего сока сварили каучуковый клей. Когда борта корабля оббили досками, то все щели просмолили им, не забыв залить и пол верхней палубы. Все металлические детали корабля: штурвал, якорь, цепи и другие снасти изготавливали так же из расплавленного серебряного песка.

Когда морское судно покрыли серебряной бронёй, то, чтобы оно ещё ярче солнца засияло, натёрли его мокрым песком. Каждый день им в работе помогали: врождённая смекалка, любовь к родным матерям, вера в успех и бесспорно – трудолюбие.

Уже к весне они смогли преодолеть все трудности с постройкой галеры. Зрелище, на радость мальчишкам, получилось колоссальное. Осталось только спустить судно на воду. Это право было доверено Тому – автору и вдохновителю проекта. При помощи большой кувалды он сильно размахнулся и выбил упор, державший галеру на мостках. Скатившись по брёвнам в воду, она подняла фонтан из брызг. Сначала море расступилось, пропуская, а затем, словно родную дочь обняло её, сжав в своих объятиях.

Друзья, от радости, переполнявшей юные сердца, дружно закричали: «Уррррааа!» При этом стали плескаться в морской, пенистой воде, петь песни. Их звонкий, детский смех разносился по всему острову, отражаясь, от многочисленных гор, и эхом возвращаясь обратно.

Чтобы судно не унесло раньше времени в открытое море, они предусмотрительно привязали его канатами к пирсу. Затем приступили к сборам. За два дня они перенесли на галеру: еду, пресную воду, сено, одежду из шкур животных, различные сувениры и охотничьи трофеи.

Запаслись так, что при желании они могли бы целый год плавать по морям и океанам, не беспокоясь о провизии.

Самым трудным оказалось дальнейшее расставание с животными и птицами. Они никак не хотели уходить или улетать от дорогих им людей, в лес. И приходилось вновь и вновь с ними прощаться. От этой сердечной муки, у ребят постоянно не пересыхали слёзы. Но день и час отплытия переносить больше было нельзя. В любой момент мог поменяться ветер, а также начаться морской отлив.

Из домочадцев решили взять с собой на корабль только обезьянку и пучеглазую козу. Что до Зубастика, то птеродактиль полностью освоился с жизнью на острове. И теперь чувствовал себя поистине хозяином, как в воздушном пространстве, так и на земле своих далёких предков. Он, то кружил над головами ребят, то бросал серебряный песок в море, и следом сам устремлялся в пучину, ловя клювом рыбу. Это была его Родина. Может, спустя много лет и о нём заговорят люди. Так же будут слагать легенды, сказки и вспоминать добрым словом. И ребята о нём никогда не забудут, как, вероятно, и он о них, особенно о своей дорогой «маме» по имени – Джек.

Глава № 17. «Возвращение домой»

Минуло два года, с того дня, как друзья по воле волн, с божьей помощью оказались на этом благодатном необитаемом острове, после рокового кораблекрушения. Все эти годы, жизнь заставляла их преодолевать различные трудности, бороться с врагами из дикого леса, осваивать многие профессии. Но дружба, взаимовыручка, вера в свои силы, трудолюбие и любовь ко всему живому, помогали им в этом.

Не случайны и достигнутые ими успехи. Они, за относительно короткий срок, в целях безопасности оборудовали своё жилище различными укреплениями. Построили громадные, просторные вольеры для животных. Многочисленные птичники. Добротные овощехранилища, амбары для зерна, холодильные погреба для молочных и мясных продуктов. Возвели мельницу, которую затем переоборудовали в лесопилку. Сконструировали большое количество работоспособной сельскохозяйственной техники. И ещё много того, что им постоянно требовалось в повседневной жизни.

А сколько сделали открытий? Одна серебряная гора дракона чего стоит! Да и птенец доисторического птеродактиля тоже настоящее открытие века. И теперь им предстояло покинуть всё то, что они увидели на острове, что открыли для себя, что успели полюбить всей душой.

Корабль был готов к отплытию. Со стороны острова дул попутный ветер, который натянул белоснежные паруса, сферической формы, словно мыльные пузыри, готовые в любой момент оторваться от мачты и улететь в синее небо. Почётным гостям – обезьянке и козе были выделены отдельные каюты. Когда они поднялись на борт, Том подал команду: «Отдать швартовые!» Джек отвязал от пирса канаты и быстро взбежал по мостику на корабль. Затем они достали якорь из воды и медленно отчалили от берега. Два капитана, а именно так они решили себя называть, ещё долго не могли оторвать свои взгляды от постепенно уменьшающегося в размерах и тающего в утренней дымке необитаемого острова. Непроизвольно, от внезапно нахлынувшей грусти, на глаза навернулись слёзы. Так много в их судьбе значил этот остров.

Когда галера вышла в открытое море и находилась уже примерно в миле от земли, её догнал попугай Кеша. Обессиленный полётом, он просто упал на палубу. Немного передохнув, поднялся, крыльями взмахнул, а после, словно канарейка от радости запел. Все дружно крикнули: «Ура! Давай его качать!» Это было просто уму непостижимо. Как он, лесной житель, редко летавший на большие расстояния, тем более при сильном ветре, смог преодолеть целую морскую милю пути, не побоявшись упасть в воду. Никто из ребят и подумать не мог, что птицы, как и люди, в разлуке могут заскучать. Да, к ребятам Кеша сильно привязался. Всем сердцем полюбил. Их доброту, тепло и ласку пернатый певец не забыл. От его песни у друзей сразу поднялось настроение. Пытаясь хоть чем-то угодить Кеше, они накормили его блинами.

На корабле, с первого дня, был установлен строгий порядок. Всем занимались поочерёдно, как по расписанию: спали, ели, козу кормили и доили, и вахту сменную несли на капитанском мостике, за штурвалом.

Одна мартышка, казалось, чувствовала себя неуютно на судне. Она подолгу сидела на корме, вглядываясь в морскую даль. От этого складывалось такое впечатление, что обезьянка грустит по своим животным и пытается увидеть родной остров. Ребята даже стали волноваться – не заболела ли она? Который день не пьёт, не ест и ночь проводит всю без сна. Но, недолго длились их переживания. Уже через неделю поведение обезьянки изменилось в лучшую сторону. Она опять предалась веселью, резвясь на палубе. И даже придумала новую игру: «Пятнашки-догонялки». Её суть заключалась в том, чтобы незаметно подкрасться к ребятам и своим кулачком стукнуть кому-нибудь из них в бок. Обычно им оказывался Том, так как тот боялся щекотки и всегда, от неожиданности, вскакивал, как ошпаренный. Шалунья моментально убегала от него и пряталась где-нибудь за парусами, в каюте или в трюме, а затем выглядывала из своего укрытия и корчила рожицы. Всем своим видом говоря – «Попробуй, догони меня! Зря только время потратишь!» Грех было на неё обижаться за это. А разноцветный попугай тоже зря время не терял. Собрав на баке корабля с десяток чаек, он с серьёзным, важным видом теперь вышагивал перед ними и о чём-то постоянно болтал. Вероятно, «кормил» их байками о своей жизни на острове, о тех приключениях, очевидцем которых он был, приписывая все заслуги себе. Белохвостые голубушки покачивали головками, взмахивали крыльями, словно голуби у стен мадридского двора. Ребята со смеху валились. Им было просто не удержаться на ногах. Такого спектакля в своей жизни ещё не приходилось видеть. Одна только коза в своей каюте не предавалась веселью. Она постоянно жевала ароматное сено и блеяла, когда приходило время её доить. В свободное время от вахтенной службы, Том и Джек попеременно занимались рыбной ловлей. Том любил ловить на удочку, у которой в качестве лески использовалось тонкое, но очень прочное волокно, обнаруженное на острове. Крючок был серебряный. От этого рыба ловилась даже без наживки. Но не всякая из них была пригодна для еды. Приходилось часть отпускать. Джек не любил долго просиживать за этим занятием, поэтому использовал всегда рыболовную сеть. Весь улов вместе с сетью он вытаскивал на борт, а затем обезьянка Егоза, словно кот, из мультфильма «Том и Джерри» расправлялась с ним, доставая жирных рыб. От этой работы она вся с ног до головы была облеплена чешуёй, от которой ребятам приходилось постоянно её отмывать.

Их корабль, словно каравелла, быстро летел по волнам. Весь, сияя серебром, он следовал заданному курсу. У ребят не было необходимого в открытом океане оборудования для определения их местонахождения и скорости судна. Даже обычного компаса не имелось. Но, чтобы случайно не наскочить на подводные рифы, они периодически, с помощью самодельного лота измеряли глубину. И, как и раньше, им сопутствовала удача. С неба улыбалось яркое оранжевое солнце, а по ночам многочисленные россыпи мерцающих звёзд дружелюбно указывали дорогу к дому. Словно это были никакие не звёзды, а глаза богов, следившие за ними и оберегавшие детей от катастроф. Даже царь морских глубин – Нептун, полюбил наших героев и на время умерил качку волн и укротил штормы.

А где-то, в сотни миль пути, в портовом городке острова Мадагаскар на берегу стояли две одинокие женщины и с тоской пристально всматривались вдаль. То были матери друзей, которые их ждали и верили, что с ними ничего не могло случиться. Их сердца им подсказывали, что дети живы и здоровы. Несмотря на все разговоры, которые велись в городке уже два года, различные сплетни и плохие вести, о том, что во время шторма они погибли, женщины верили в их спасение и ждали. Каждый день ждали. Уже не раз они видели их в своих снах. Так, просыпаясь среди ночи, они брали в руки детские портреты, многократно целовали их, а потом до самого утра, не в силах больше уснуть, проливали горькие слёзы в пуховые подушки. Они забыли детский смех, когда в последний раз и сами улыбались. Но любовь к своим детям поддерживала их все эти годы, придавала сил и укрепляла веру в благополучный исход. Но о том, что они скоро встретятся с ними, знать не могли.

А на просторах синих вод продолжал свой славный путь корабль под командованием двух друзей – капитанов. Смельчаки сумели осуществить свой дерзкий план – пересечь океан. Уже вдали был виден берег в виде полоски узенькой земли, дороже которой не было ничего на свете. Ведь Родина у всех и каждого своя, единственная, как мать, подарившая жизнь. И где бы мы не находились, куда бы нас не забросила жизнь, она словно магнит продолжает звать и манить нас, отражаясь грустью в самом сердце.

В это время, словно вулкан, весь город оживился. Народ устремился на пристань, чтобы увидеть своими глазами настоящее чудо. Как будто в сказке или каком-то волшебном сне из моря, волны рассекая, в их порт, заходил корабль, весь серебром сверкая. На капитанском мостике плечом к плечу стояли два богатыря, одетые в шкуры диких животных, как когда-то Маугли. Их горожане сразу не узнали, так как никто из них уже давно не верил в их спасение. Матери Тома и Джека одни из первых прибежали на берег моря. Их сердца разрывались от нетерпения увидеть своих дорогих и любимых детей. Ведь сердца матерей никогда не лгут. Пусть даже столетья пролетят, но свою родную кровиночку они всегда почувствуют и узнают.

Когда корабль причалил к пристани, друзья по мостику сошли и, поклонившись матерям на их груди покой нашли. Счастливые, они обняли детей, прижав к сердцу, и разрыдались. Слёзы радости побежали ручьём по их щекам. Они ещё долго так стояли не в силах разжать крепкие объятия. Им было просто некуда спешить. Народ, столпившись на пристани, всё глазел на великолепный корабль. Всем хотелось потрогать его, отколупнуть хоть грамулечку серебра на память, поздороваться с обезьянкой Егозой и погладить белоснежную козочку. Все были увлечены этим занятием, что даже не приставали с расспросами к детям, а те им за это были безмерно благодарны. Закончился их славный путь домой. Впервые, за столько месяцев разлуки, они увидели своих родных матерей. И не просто увидели, а смогли и обнять их. Пройдёт много лет, но этот светлый, долгожданный день они запомнят на всю жизнь.

У жизни свои правила – она не стоит на месте. Время течёт, как быстрая река. С годами дети подросли и ещё больше возмужали. Том устроился на работу в столичную редакцию газеты и теперь в качестве журналиста освещал жизнь города, страны и всего мира в целом. А Джек исполнил свою давнюю мечту – стать капитаном. Часто бывая дома у бывшего помощника капитана с сухогруза «Смелый» – Стива, он познакомился с его дочерью – Дианой, полюбил её и вскоре они поженились. Теперь Том часто, по старой дружбе, навещал их и был самым желанным гостем в их доме. Однажды, он пришёл на день рождения к Джеку, которому исполнилось двадцать семь лет, и в подарок принёс свою новую книжку под названием «Морские путешественники». Каково же были его удивление и, одновременно, радость, когда пробежав глазами первую страницу, он узнал в ней себя. Да, рассказ был написан об их подвигах в тринадцатилетнем возрасте. Это был поистине самый дорогой и бесценный на свете подарок от друга. Потом книжку часто издавали в разных странах, переводя на все языки мира, и только недавно она случайно попала и ко мне в руки. Прочитав её, я решил поделиться впечатлениями и с вами – моими дорогими читателями.

Часть № 2. Свадебное путешествие

Глава № 1. «Мадагаскарские новости»

Семейная жизнь у Джека складывалась удачно. Жена – красавица, рукодельница и, вдобавок, отменная повариха. Отдельная трёхкомнатная квартира располагалась в самом центре столицы республики Антананариву. Хорошая, стабильная работа приносила не плохой доход. Во многом помогали и деньги от продажи их с Томом галеры. Ещё тогда, двенадцать лет назад, один крутой бизнесмен и заядлый коллекционер, из Новой Зеландии узнав из газет о счастливчиках построивших из чистого серебра корабль, не пожалел своих денег, а сразу прилетев, отвалил их родителям тройную его стоимость. Деньги долгое время лежали в банке и приносили ежегодные проценты. С их помощью Том и Джек смогли выучиться и получить престижное высшее образование.

Том, долгое время ходил бобылём, не решаясь познакомиться, а тем более жениться на ком-нибудь, пока не встретил девушку по имени Настя. Её предки когда-то давно эмигрировали из России и теперь проживали в столице Мадагаскара. Почему выбор пал именно на неё объяснялось очень просто. Она была девушкой его мечты: высокая, стройная, светловолосая, с веснушками на лице. Очень улыбчивая, жизнерадостная, а самое главное – поклонница рассказов о приключениях. И сама была не прочь попутешествовать. Именно такую заводилу Том и мечтал встретить на своём жизненном пути. Познакомились они случайно на открытии нового Дома книги, где он, как спецкор газеты находился в числе приглашённых гостей. О том, что Настя приходится дочерью самого босса – главного редактора газеты, Том не знал. Она первая заговорила с ним:

– Скажите, а это не вы случайно являетесь автором приключенческой книжки «Морские путешественники»?

Том сначала удивился той бесцеремонности, с которой эта миловидная девушка обратилась к нему с вопросом. Просто обескуражила. Одновременно ему польстило, что его начинают узнавать, как автора. Немного сконфуженный, от неожиданности, он просто ответил: – Да.

Она вся засияла, одарив его очаровательной улыбкой. В следующий момент просунула свою ручонку под его локоть и повела в другую комнату, более спокойную. Подальше от толпы гостей. Там она засыпала его различными вопросами относительно жизни на необитаемом острове. Том увлечённо рассказал ей в мельчайших подробностях всё то, что не вошло в его книгу. Глаза Насти просто горели восхищением от услышанной истории про двух смельчаков. Так была удивлена рассказом очевидца тех событий. С виду хрупкая, она поражала своей решимостью испытать и увидеть всё то, что когда-то испытал и он со своим закадычным другом Джеком.

– Это невероятно! – постоянно восклицала она, выходя из какой-то, свойственной только ей задумчивости.

В комнату заглянул главный редактор – Иван Петрович.

– Настёна, ты здесь? А то я тебя везде ищу. Что ж это вы, Том, увели мою дочурку и ничего не сказали? – улыбаясь, произнёс он.

Том округлил свои и без того большие глаза от удивления, а затем так же недоумевая, посмотрел на свою спутницу. Его выручила Настя.

– Папа, не ругай его! – возмутилась она, – Только я одна во всём виновата. Он и не подозревал, что я так задержусь с ним!

– Дорогая, я и не сержусь. Мы с мамой будем ждать тебя в машине. Не задерживайся, – произнеся эту фразу, он сразу прикрыл дверь.

– Уже бегу, папуля, – крикнула вдогонку Настя и заторопилась уходить. Затем, посмотрев на Тома извиняющимся взглядом, произнесла:

– Надеюсь, мы сможем продолжить нашу беседу у меня дома. Кстати, в эту субботу у меня день рождения. Я вас приглашаю. Придёте?

Том даже не мог поверить в такое счастье – снова увидеть её. Галантно поклонившись ей, он, смущаясь, немного сухо ответил:

– Буду только рад.

С этого дня у них завязались дружеские отношения, которые постепенно переросли в любовь. Был назначен день свадьбы. Все занялись приготовлениями к ней. Одна только Настя оставалась как бы безучастной к этому событию. Заметив это, Том решил расспросить её.

– Что с тобой, голубка моя? Или ты не рада нашей свадьбе? Что беспокоит тебя последние дни?

– Том, дорогой, не переживай. Я очень сильно люблю тебя и жду с нетерпением дня нашей свадьбы. Но у меня есть просьба. Точнее мечта – провести медовый месяц на необитаемом острове. Не сердись. Ты сам виноват. Своими рассказами о красотах острова просто загипнотизировал, околдовал меня. Я ни о чём другом и думать не могу. Сделай мне свадебный подарок. Не откажи в моей странной прихоти.

Том, почесав затылок, задумался. Сразу вспомнилась аналогичная просьба Джека посетить остров детства. Но напряжённый график работы, частые командировки никак не давали времени в серьёз об этом подумать. Теперь появилось уже два сторонника желающих повторно отправиться в морское путешествие. – Тому-то хорошо. Возвращаясь из морской навигации, он по три – четыре месяца находится в вынужденном отпуске. Его жена – Диана, дочь моряка, так же с большой охотой согласится составить нам компанию. Куда она без мужа? Да, надо что-то решать! Тем более Джек на днях возвращается из очередного плаванья.

– Настя, я согласен! – твёрдо заявил он своё намерение исполнить её мечту.

– Ур-р-р-а-а-а! – радостно воскликнула Настя и принялась обнимать и целовать жениха.

Для неё уже было всё решено. Она даже уговорила Тома, чтобы самой поговорить с отцом и матерью об этом. Теперь она вся преобразилась. С утра до вечера бегала по магазинам и салонам мод. Примеряла платья. Помогала матери в организации предстоящего торжества. Отец пошёл навстречу всем её уговорам и разрешил Тому взять долгожданный трёхмесячный отпуск.

<< 1 ... 8 9 10 11 12 13 >>
На страницу:
12 из 13

Другие электронные книги автора Сергей Данилин