множественное число – der Plural,
и соответственно следующие сокращения: M., F., N., Pl.
Всякий раз, когда речь идёт о второстепенном члене предложения, возникает вопрос о смене падежа.
Если вы говорите «Я вижу закат», то очевидно, что слово «закат» будет стоять в винительном падеже (der Akkusativ): Ich sehe den Sonnenuntergang. (seh` – 1.л. ед. ч. глагола sehen – видеть; den определённый артикль, указывающий на винительный падеж и единственное число следующего за ним существительного; Sonnenuntergang – от die Sonne – солнце и der Untergegang – заход. Род составного слова определяется по последнему слову – der Sonnenuntergang – закат.)
Возвращаясь к теме урока – Perfekt: Я видел закат: Ich hab` den Sonnenutergang gesehen.
Я посмотрел на свет: Ich hab’ das Licht geschaut. (das Licht – свет, schauen – смотреть, созерцать, Partizip II – geschaut.)
Я разбил твою чашку. Ich habe deine Tasse zerschlagen. (deine – притяжательное местоимение, винительный падеж. Die Tasse – чашка. Zerschlagen – разбивать. Форма Partizip II совпадает с формой инфинитива.)
Итак, в этом уроке мы разобрали:
– Образование Perfekt’a.
– Как формируется причастие прошедшего времени Partizip II.
– Как указать винительный падеж с помощью артикля или местоимения.
Вокабуляр: sogennant, Partizip, zwei, Zeitung, kaufen, fahren, viel, viel zu viel, trinken, etwas, lange, schreiben, tun, waschen, Neutrum, Maskilinum, Femininum, Plural, Akkusativ, Nominativ, Dativ, Sehen, scheuen, Perfekt, Licht, Sonnenuntergang, zerschlagen, Tasse, dein.
ЗАДАНИЕ:
– Запишите в ваш словарик в часть с глаголами: kaufen, fahren, trinken, schreiben, tun, waschen, sehen, schauen, zerschlagen;
в часть с существительными: das Partizip, die Zeitung, das Neutrum, das Maskulinum, das Femininum, der Plural, der Akkusativ, der Dativ, der Nominativ, das Perfekt, das Licht, der Sonnenuntergang, die Tasse. И
2. Изучите следующий текст и прослушайте песню:
Ewigheim – Vorspiel
(Название: группа Ewigheim – от ewig, «вечный» и das Heim – «дом, пристанище» – вечное пристанище. Das Vorspiel – прелюдия. Vor – приставка, в данном случае имеет значение «перед», das Spiel – игра.)
Jedem Tag folgt eine Nacht
(Jedem – форма дательного падежа слова jede – каждый, der Tag – день, folgt – форма 3л. ед. ч. глагола folgen – следовать, die Nacht – ночь)
– За каждым днём следует ночь.
Und jeder Nacht ein Morgen,
(Und – и, а; jeder – форма дательного падежа, женского рода слова jede – каждый, der Morgen – утро)
– А за каждой ночью – утро.
Nehmt hin was er zu bieten hat
(Nehmt – императив второго лица множественного числа глагола nehmen – брать, принимать, hin – частица, указывающая направление к объекту, bieten – предлагать, давать. Zu используется как частица перед инфинитивом глагола. Конструкция zu bieten haben – дословно иметь (что-то) предложить переводится как «предлагает» в результате грамматической трансформации при переводе)
– Примите то, что оно (утро) предлагает
Oft Kummer oder Sorgen…
(oft – часто, der Kummer – горе, печаль, скорбь. Oder – или. Das Sorgen – заботы, хлопоты. Обратите внимание, что заботиться и заботы различаются только первой буквой – существительное пишется с большой. Это слово образовано от глагола. Существительные, образованные от глаголов всегда будут среднего рода)
– Часто печаль или заботы.
In einem doch seid ganz gewiss,
(In – предлог «в», einem – в данном случае неопределённый артикль выступает как существительное – «одном». После предлога «в» требуется дательный падеж. Doch – но, однако, же. Seid – императив второго лица, множественного числа глагола sein. Ganz – полностью, совершенно. Gewiss – верно, конечно, несомненно. Gewiss sein – быть в чём-то уверенным)
– в одном же будьте совершенно уверены.
Folgt einst der Nacht kein Morgen,
(Einst – прежде, сперва; kein – отрицательная частица)
– Сперва следует ночь, не утро.
Dass Sonnenschein im Herzen sitzt
(Dass – чтобы, Sonnenschein – от die Sonne – солнце и der Schein – свет, солнечный свет, sitzt – 3л. ед. ч. глагола sitzten – сидеть, находиться im Herzen – в сердце, das Herz – сердце)
– Чтобы солнечный свет находился в сердце.
der euch bisher verborgen…
(Der – в данном случае неопределённый артикль заменяет слово мужского рода – Sonnenschein, euch – вас, вам, bisher – до сих пор, доныне, читается как [БИСХЭР], образуется от bis – «до» и указательной частицы направления, в данном случае, направления во времени. Verborgen – давать взаймы. В силу того, что это поэтический текст, ради сохранения рифмы со словом Morgen был сохранён инфинитив глагола verborgen. Правильно было бы «Der euch bisher verbirgt.»)
– Тот свет, что до сих пор даёт вам взаймы.
3. А теперь выполните устный перевод с листа:
«Jedem Tag folgt eine Nacht und jeder Nacht ein Morgen. Nehmt hin was er zu bieten hat. Oft Kummer oder Sorgen. In einem doch seid ganz gewiss, folgt einst der Nacht, kein Morgen, dass Sonnenschein im Herzen sitzt der euch bisher verborgen.»
4. Запишите в словарик к глаголам: folgen, nehmen, gewiss sein, sitzen, sorgen, verborgen;
к существительным: der Tag, die Nacht, der Morgen, der Kummer, die Kummer, das Sorgen, der Schein, der Sonnenschein, das Herz.
УРОК ЧЕТВЁРТЫЙ. ПРОСТАЯ БЕСЕДА НА НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Мы уже знаем достаточно, чтобы начать простую беседу на немецком языке. Мы разобрали Pr?sens и Perfekt, а учитывая, что для будущего времени в устной речи часто используется Pr?sens и что в простой беседе для простых фраз нам не требуется ещё пока знание Plusquamperfekt`a для обозначения действия в прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, равно как и просто прошедшее время мы пока использовать не будем, ибо ещё не пишем на немецком очередной бестселлер, мы можем приступить к беседе.
Приветствие. Высокое «Приветствую» – Seid gegr?sst, или попроще «Ich begr?sse Sie» – «Я приветствую Вас». Или ещё проще – Guten Tag (Добрый день), Guten Abend (Добрый вечер), Gute Nacht (Доброй ночи). Можно поприветствовать человека словно баварец, сказав «Serwus!» или «Sewas!». Или совсем просто сказать «Привет» – Hallo или Tach.
– Hallo! Guten Tag! Wie hei?en Sie? (hei?en – звать, как вас зовут?)