– Прошу, тетя, разрешите остаться у вас. Я буду помогать по дому…
– Я же сказала, мы голодаем, – сквозь зубы прервала женщина.
Было видно, что ей неприятно выставлять девочку на улицу. И Рюмси уцепилась за этот шанс.
– Я осталась сиротой, без дома, – девочка заговорила пожалобнее. – Я сама себе буду добывать еду, обузой для вас не стану. И стану помогать, чем смогу.
Рюмси прикусила нижнюю губу, прекрасно осознавая, какое жалкое зрелище сейчас являет собой: просит о помощи людей, которым, должно быть, самим нужна помощь.
– Рюмси, ты сейчас что угодно скажешь. Где же ты еду добудешь? Земля не родит, еды все меньше и меньше, – сказала тетя дрожащим голосом.
В комнату вбежал мальчик. Высокий и худощавый, на вид не старше Рюмси.
На его груди поблескивал серебряный медальон в форме полумесяца – каждый житель деревни носил такой.
– Она может ходить со мной за наживой! – выпалил он.
– Брэкки, сынок, – проговорила женщина, – ты думаешь, твои… поиски долго продлятся? Долго кормить нас будут? И не забывай, как это опасно.
– Простите, – вмешалась Рюмси, – но если вы родного сына отпускаете за этой «наживой», то к чему за меня переживать?
Рюмси взглянула на тетю, но та отвела глаза.
– Не вмешивайся. И не смотри на меня так, будто я тебе что-то должна. – На лице женщины проступили слабые признаки раздражения. – Ты мне никто. Это из-за тебя моя сестра умерла! От тебя одно несчастье…
– Мама, перестань, – воскликнул Брэкки. – Мы уже об этом говорили. Папа ведь не против.
Тетя немного помедлила:
– Можешь остаться в этой комнате, – холодно сказала она перед тем, как уйти.
Брэкки выдохнул и улыбнулся невероятно красивой улыбкой, которая совершенно не подходила к его круглому веснушчатому лицу – будто принадлежала не ему.
– Я знал, что она тебя не выгонит. У нее доброе сердце. Но все равно нервничал, – признался Брэкки. – Не сердись на маму, времена и правда тяжелые.
Рюмси кивнула – знаю.
Брэкки почти не изменился. Она давно не виделась со своим двоюродным братом. Счастливчики, конечно, немаленькая деревня, но все же это было странно.
– Да не хмурься ты. Не выгонит она тебя. – Брэкки легкомысленно махнул рукой. – А какие она лепешки делает! Объеденье! Знаешь, из чего? Никогда не поверишь. Из разных корешков и трав.
На его лице снова появилась «чужая» улыбка.
– Поверю – день на дворе.
– Точно, – он громко рассмеялся. – Попасть-пропасть, сколько ж мы не виделись? Сто лет, наверное. Как ты, сестренка?
Последнее слово вызвало у Рюмси боль:
– Ты меня спас?
– А то! Когда нашел, ты лежала без сознания. Мы с папой и принесли домой.
– А мои братья… отец? Они оставались в доме, когда…
– Прости, но, думаю, они мертвы, – произнес Брэкки, стараясь не смотреть Рюмси в глаза.
– Ты видел их тела? – спросила она, изо всех сил пытаясь дышать спокойно.
– Нет, конечно, – покачал головой мальчик. – Но от большинства домов ничего не осталось. Никто бы не выжил после такого.
Перед глазами Рюмси появился плачущий младший братик. И старший – пытающийся ее защитить. И отец…
Она чувствовала вину перед братьями, больше всего сожалея о том, что они лежат в одной «могиле» с человеком, которого она называла отцом. Она не чувствовала радости от его смерти, но и горечи тоже.
Рюмси постаралась не думать сейчас о родных. Не в силах избавиться от чувства вины и не желая ни с кем делить свое горе.
– Расскажи о… чудовище.
– О великане? Ну, с виду похож на нас – людей, то есть. Только здоровенный, не зря великан-то. Раз в сто больше человека.
– Не удивлена. В противном случае он не разнес бы полдеревни, – невесело усмехнулась Рюмси.
– Да уж, и то правда. Вот только с падением еще полбеды. Началась совсем уж скверная история, – Брэкки нарочито поморщился. – Короче, тех, кого удалось вытащить из-под обвалов живыми… у них кожа стала как будто серо-бурая. Они потом, конечно, все равно сгинули, но успели заразить тех, кто их приютил. Я слыхал, у людей вылетели все зубы, выпадали волосы… Много погибло. Папа несколько раз на день приходил проверить, не изменился ли и у тебя цвет кожи. – Его взгляд задержался на ее лице. – Не боись, о твоих отметинах он знает.
Рюмси легонько кивнула, предпочитая никак не комментировать его слова.
Она не очень помнила отца Брэкки, так как он все время был в разъездах. А потом мать Рюмси умерла, и их семьи поссорились.
– Но ходят слухи, – продолжил Брэкки, – что есть и такие… ну… из тех, кого вытащить не вышло… которые и не умерли вовсе. Хотя, конечно, должны были. Ночью они жутко стонут и воют. Аж тут слышно.
Рюмси молчала, пытаясь осмыслить его слова. Все, что он рассказал – безумие, полное безумие.
– О какой такой наживе ты говорил? – наконец спросила она.
– Почти половина деревни разрушена… Короче, ищем что-то ценное среди развалин.
– А еще короче – грабите. Думаю, грабить мертвых – это точно к несчастью. – Рюмси невольно усмехнулась. Она соскучилась по Брэкки.
Он неуверенно, будто извиняясь, пожал плечами.
– Как все, так и я. Глупо не воспользоваться ситуацией, – произнес он с легким упреком в голосе. – Кир, мой… друг, говорит: ограбить можно живых, мертвым имущество ни к чему.
Рюмси представила, как кто-то рыщет по развалинам ее дома, где лежат тела ее родных.
– А Короч? – Рюмси будто выплюнула это имя.
– А что Короч? Как будто он староста.