Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Приют последней надежды

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 >>
На страницу:
39 из 42
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что ж, – девушка поправила края своей юбки, – думаю мне пора.

– Спасибо… За все.

– Поправляйся, Артур. И не падай духом, – японка улыбнулась и, развернувшись, ушла.

Я же не стал выжидать и развернул врученный мне сверток. Первым что мне попалось на глаза это начерченный большими черными буквами заголовок газетной статьи, в которую и было обернуто содержание свертка.

Глава 34

СМЕРТЬ НА НИЛЕ[32 - Аллюзия на роман «Смерть на Ниле» (англ. Death on the Nile) – один из самых известных романов Агаты Кристи, главным героем которого является Эркюль Пуаро.]. ТРАГЕДИЯ СЕМЬИ РЭД.

«Еще недавно мы писали о череде таинственных трагических событий, случившихся на раскопках в долине Нила вблизи города Негада, повлекших за собой смерть нескольких сотрудников британской археологической миссии, среди которых и ее единоличный куратор и руководитель Сэр Артур Джон Магнус Рэд. Тогда, не смотря на высокий профессионализм членов экспедиции, ими были допущены критические ошибки, вызвавшие череду взрывов.

Напомним, что первой жертвой стала жена Мистера Рэда – Элизабет, которую в виду ее положения вынуждены были срочно доставить в британский военный госпиталь в Каире. Уже тогда в числе местных жителей поползли слухи о том, что все проблемы, с которыми столкнулась экспедиция, вызваны гневом древнеегипетского бога Сета, который согласно поверью погребен в гробнице, ставшей объектом исследования.

Отбросив народные поверья и россказни, Сэр Артур продолжил работу и, не смотря на протесты, единолично вскрыл погребальную комнату. По словам его брата, так же пострадавшего в последнем взрыве, но сумевшего выбраться из-под завалов, Мистер Рэд был человеком отважным и бесконечно преданным своей профессии, но, к сожалению, именно эти поистине прекрасные качества не позволили ему трезво оценить ситуацию, подвергнув всю экспедицию опасности. По последним данным, тело Сэра Артура Рэда так и не было обнаружено. Еще остается призрачная надежда найти его, ведь не все завалы ее расчищены, но, как сказал собеседник нашей газеты, пески пустыни поглотили его и теперь душа Артура Рэда навечно принадлежит богу Сету.

И вот сегодня пришли еще одни печальные известия. Элизабет Рэд, потерявшая ребенка и мужа, вчера вечером сбежала из госпиталя, желая отправиться на поиски супруга. Генри Локвуд, ее деверь, видел ее последним и заключил, что потери, которые пережила эта женщина, безусловно, сломили ее, очевидно лишив рассудка. Очевидцы рассказывали, что ночью она бродила по улицам Каира, тихо нашёптывая что-то себе под нос. Знающие английский язык, утверждали, что она просила вернуть ее мужа. Как было на самом деле доподлинно не известно. Утром бездыханно тело Элизабет Рэд было выловлено из Нила…».

Я отбросил газетную вырезку не желая читать дальше. В моих глазах стояли слезы, а внутри все сжалось от боли. Генри, что же ты наделал? Как такое можно исправить?

Взгляд упал на фото, что находилось внутри свертка. Это то самое фото, что я нашел в дневнике Артура. Только теперь лицо молодого человека не было скрыто. Как и думал, это был Генри. Он стоял в обнимку с Элизабет, веселый и счастливый – такой, каким я не видел его прежде. Тут же лежали вырванные листы из дневника Артура. Подчерк отличался, а значит, написаны они были другим человеком. Генри.

Вчера получил телеграмму от отца. Надо же, потеря старшего ребенка заставила его переосмыслить свое отношение к младшему. Он просил меня взять его фамилию, простить, бросить армию и вернуться в Англию. К нему. Неужели он считает, что мысль о том, чтобы проводить свои вечера в обществе дряхлого старика в тоске по его любимому сыну прельщает меня? Я наконец-то получил то, что мое по праву. Я занял, положенное мне место, и не намерен отдавать его кому-то другому. Завтра приступаю к руководству экспедицией. Правда, в связи с последними событиями, Общество вынуждает меня свернуть раскопки. Жаль их расстраивать, но у меня свои планы на этот счет. И к счастью этот дурак Ригсби на моей стороне. С ним я еще успею свести счеты, ведь именно из-за него Элизабет тогда пострадала…

Я сегодня навещал ее… Горе лишило ее разума. Она умоляла меня вернуть ей Артура. Мне невыносимо видеть ее такой…потерянной. Почему она никак не хочет смириться? Ведь у нее есть я!?

Мой бедный братец мертв, и тело его поглотила пустыня!

Но даже таким он все еще нужен ей. Даже лишившись рассудка, она не верит в ту историю, что я рассказал миру. Она не верит ни единому моему слову и считает меня убийцей. «Убийца!» – кричала она мне вслед, когда я покидал ее палату. Думаю, она знает. Знает все.

Я перевернул страницу. Почерк снова изменился. Он все еще принадлежит Генри, но теперь выглядит небрежно, появилось углов.

Я с детства знал миф об Осирисе и Сэте. Один – добрый и великодушный царь Египта, второй – злобный и завистливый брат. Есть множество вариаций древней сказки, но смысл всегда один: Сет обманывает Осириса, лишает его жизни, а тело прячет в дельте Нила, чтобы ни одна душа не смогла найти ненавистного ему брата. Но жена Осириса Исида, не прекращавшая поиски, находит его, оживляет и воссоединяется с супругом в подземном царстве, править которым он остается. Сета же ждет поражение от их сына и изгнание в пустыню.

Я с детства знал этот миф, но никогда не думал, что займу место Сета. Интересно, достигнув своего, он чувствовал то же самое, что и я? Пустоту? Я не хотел быть злодеем в этой истории, но стал им.

Теперь, когда Элизабет мертва, ничего из того, чем я бредил последних несколько лет, больше не приносит мне удовольствия. Каким же я был дураком! Сколько ошибок я совершил, веря в то, что это принесет мне счастье.

В ту ночь, когда это произошло, она впервые приснилась мне. Бледная, одутловатая, мокрая… Она тянула свои длинные посиневшие руки, чтобы сомкнуть их на моей шее. Видимо, я кричал во сне. Шарлотту это очень напугало. Успокоив ее, я так и не заснул, а на утро узнал, что Элизабет покончила с собой. Она утопилась в Ниле, забрав с собой и меня. Теперь мне нет покоя. Каждый день я нахожусь в агонии, забросил раскопки, стал затворником, мало ем. Иногда меня навещает Шарлотта. Она считает, что у меня есть все шансы превратиться в мумию. Мумию в окружении вещей Артура. Даже этот дневник и тот его.

Закончив читать, я взял второй лист. Почерк вновь изменился, вернувшись к тому, каким был в начале. Хотя некоторые слова все же трудно разобрать.

К счастью, археология не слишком широко известная наука в массовом сознании. В отелях я представляюсь Артуром, известным египтологом, рассказываю слезливую историю о том, как бросила меня жена и никто не распознает обмана. Всем насрать, что настоящий Артур Рэд давно гниет в своем золотом гробу!

Я наивно полагал, что, покинув Египет, ЭТО прекратится. Поначалу так и было. Но за парой спокойных ночей, возвращаются кошмары. А вместе с ними и Элизабет. Она приходит ко мне терзать мою душу и постоянно требует только одного. Вернуть ей Его. Вернуть ей Артура. По этой причине я вынужден менять страны и города, постоянно находясь в дороге, волоча с собой свой драгоценный груз. Но я устал бегать. В Турине мне рассказали об одном месте в горах на границе со Швейцарией. Думаю навестить его. Если все получится, я наконец-то обрету покой.

На этом записи обрываются.

Место в горах? Не о Приюте ли речь?

Я отложил листки в сторону и слез с кровати. Нащупал голыми ногами мягкие тапочки, надел их и побрел к выходу из палаты. Покинув больничное крыло и оказавшись в длинном гулком коридоре, я погрузился в размышления о прочитанном.

Наконец, все пазлы заняли свои места, и теперь мне видна картинка целиком. Трагичная судьба Генри Рэда, подходит к своему логическому завершению. Всю свою жизнь он только и делал, что завидовал своему брату, мечтая вернуть себе все, что, как он считал, было его по праву. Вместо того, чтобы жить своей жизнью, он хотел жить чужой, веря, что это принесет ему счастье. Как наивно. В какой-то мере мне даже жаль его.

– Добрый день, мистер Рэд, – с широкой улыбкой поприветствовала меня блондинка у стойки регистрации. – Чем могу помочь Вам?

Глупо я, наверное, должен выглядеть в больничной пижаме и тапочках, но я хочу проверить одну теорию.

– У Вас не найдется кусочек мела? – спрашивая, улыбаюсь я в ответ.

– Одну минуту, – отвечает мне девушка и исчезает в дверном проеме за ее спиной.

В погоне за своими желаниями Генри потерял самое ценное, что у него было. Но понял это только в конце своего пути. Он без сомнений был здесь. Запись об этом была на листах из дневника. Генри посетил Приют, оставив на память о себе сфинкса, и спрятал то, что называет своим драгоценным грузом. Артура.

Всё то время, что он провел в попытке сбежать от собственной совести, его брат был рядом с ним. Его тело не поглощала пустыня. Оно было украдено. Украдено и спрятано братом, чтобы стереть саму память о нем. Не уверен, каков был план изначально, но, думаю, именно смерть Элизабет перечеркнула все. Она надломила его, исказив рассудок. Древний миф ожил в его воображении. Так Элизабет стала Исидой, ищущей своего мужа, а ему же была уготована роль Сета, которого в финале этой истории ждало поражение. Чего он допустить не мог.

Подойдя к двери, я перечеркнул раздобытым мелом имя «Артур» и выше него написал «Генри».

Генри не покидал это место. Иначе бы я не оказался тут. А значит, тело Артура так же покоится в стенах Приюта. Сначала я думал, что оно могло быть спрятано в той пещере, куда посчастливилось мне спуститься ранее. Но, как оказалось, это был ложный след. Да и пещера была уже занята. Генри же нашел место надежнее, такое, куда не каждый сможет попасть. Впервые он нарушил традицию и снял комнату на собственное имя. Ведь так?

Я осторожно повернул ключ, приоткрыл дверь и вошел внутрь. Кажется, моя задумка сработала. Помещение, в котором я оказался, больше не принадлежало Артуру Рэду. Эта комната принадлежала Генри. Внутри царил полумрак, и пахло пылью. Машинально, нашел на стене выключатель и включил свет. Комната, словно долгое время находилась в запустении: местами отошли обои, половицы протяжно скрипят под тяжестью каждого моего шага, а тусклые настенные светильники лишились своих ажурных флаконов. Мебели почти не нет. Лишь стол и испускающий слабое свечение золотой саркофаг на нем. Тот самый саркофаг, что я видел в последней сцене из прошлого.

Я подошел ближе, нечаянно поддав что-то ногой. Револьвер? Но что он тут делает? Подняв его, замечаю пятно крови на стене. От мысли о том, что здесь могло произойти, меня пробрала дрожь. Мне вдруг стало не по себе. Перед глазами замелькали неясные призрачные образы, сердце забилось чаще, и волна беспокойства накрыла меня, обдавая жаром. Голова пошла кругом, и, чтобы не упасть, мне пришлось ухватиться за крышку саркофага. Она была теплой и, казалось, отреагировала на мое прикосновение легкой вибрацией.

Выдохнув, я постарался успокоиться и привести мысли в порядок.

За спиной скрипнула половица, что заставило меня вздрогнуть и обернуться.

– Густав!?

Объявился все-таки.

Он стоял у двери, деловито сложа руки за своей спиной, не предпринимая никаких действий. Может, боится револьвера в моей руке? Несколько секунд мы просто стояли, молча пялясь друг на друга. Так продолжалось до тех пор, пока я первым не решился нарушить повисшую меж нами тишину:

– Я все думал… О тайне моего персонажа. Ведь мало было воссоединить Элизабет и Артура? Ведь не в этом заключалась моя миссия?

– Верно.

– Тогда, для чего было все это? Все эти тайны, воспоминания, призраки и голоса в голове? Для чего такие сложности?

– Чтобы Вы осознали.

– Осознали что?

– Насколько хрупка человеческая жизнь. И насколько она беззащитная перед вашими собственными решениями и действиями. Ибо нет в мире большего врага для нас, чем мы сами.

Высокопарно, но возразить мне нечего. История Генри полностью подтверждала слова Густава.
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 >>
На страницу:
39 из 42