Оценить:
 Рейтинг: 0

Эксперимент профессора Дрейка

<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не выдержав такого насилия над собой, она начала меняться.

Фритьоф Кнут – владелец небольшого рыболовного судёнышка, как всегда, вышел на охоту за королевскими крабами.

– Смотри Кнут, не ходи далеко в море, – предупреждали его напуганные односельчане. – В море появился огромный кальмар и нападает на шлюпки и лодки. Позавчера не вернулся хромой Ганс сегодня можешь не вернуться и ты.

– Враки всё это, – думал Кнут, покуривая коротенькую трубочку.

– Здесь отродясь – то мелких кальмаров не было. А они о большом говорят. А Ганс не вернулся потому, что любил закладывать за воротник. А море таких не любит.

И Кнут поплотнее надвинул на голову шерстяную шапочку – начинал накрапывать мелкий дождик.

Вот и первый буй, который привязан к сетке, находящийся далеко на дне.

– Эй Том, – крикнул он громким голосом сына и ещё одного помощника, – пора за работу.

Заурчала электрическая лебёдка, наматывая трос и металлическая сетка медленно начала подниматься со дна морского.

– Двадцать штук, да какие крупные, – и Кнут удовлетворённо похлопал рукой в толстой резиновой перчатке по шершавой спине краба. – Самок за борт. Самки нам не нужны.

Мелкий дождь продолжал идти, в этой туманной водяной завесе тонуло всё: очертания берегов, огни маяков, буи, привязанные к сеткам.

Но разгорячённые работой мужчины не замечали ничего.

Внезапно маленькое судёнышко сильно качнуло, да так, что Кнут потерял равновесие и покатился.

А затем огромные отвратительные щупальца обвили его и потащили в море.

– Папа! Папа! – Пронзительно закричал Том.

Схватив топор, который по счастью оказался под рукой, он принялся рубить ненавистные щупальца.

На миг хватка ослабла, а затем в воздухе просвистели ещё одни щупальца, и они обвили уже Тома.

Весь, задыхаясь в их смертельных объятьях, Том принялся рубить их.

Щупальца разомкнулись. Но отцу Том уже ничем не мог помочь.

Отчаянно цепляясь за спасательный круг, за шлюпку, за поручни, он, обвитый щупальцами, медленно сползал в море.

Вот над палубой судна осталась только его голова в чёрной вязаной шапочке, а затем раздался негромкий всплеск, и отец Тома ушёл от него навсегда.

– Заводи мотор. Ты слышишь кому сказали заводи, – и помощник больно ткнул Тома в бок. – В этом море водятся черти. Твоему отцу мы уже не пригодимся, а нам надо поскорее уносить отсюда ноги пока они и нас не сцапали. – И помощник пугливо оглянулся в ту сторону, где исчез отец Тома.

– Папа! Папа! – всхлипывая, повторял Том, вглядываясь в зеленоватую пучину моря.

Весь рыбацкий посёлок был взбудоражен этим событием.

«Тома мы, конечно, в беде не оставим», – степенно сказал староста посёлка, вытирая усы после стакана крепкого вина, – а вот о морском дьяволе ему следует рассказать.

Недавно к нам приехал какой-то профессор. Ходит по берегу собирает какие-то ракушки, камни. Вот ты и сходи к нему и всё расскажи, – и староста, крякнув, выпил ещё стакан вина.

********************************************************************

– Кого ещё там несёт нелёгкая! – Громко крикнул профессор Дрейк, вглядываясь в ночную темноту.

– Это я, господин профессор, – услышал он в ответ, – меня послал к вам староста нашего посёлка, чтобы я рассказал вам о морском дьяволе.

– Морской дьявол. Что ж. Гм – Гм. Это интересно. Ну, заходи.

Перед профессором стоял юноша, почти ещё мальчик, капли дождя стекали с его плаща.

– Так ты говоришь у него были большие почти десятиметровые щупальца! Ты пей чай, – и профессор пододвинул к нему блюдце с вареньем.

– Да, – всхлипывая, ответил Том, – большие очень большие, они были такие же, как и наше судно, а расстояние от носа до кормы я точно знаю.

Профессор! А это точно был морской дьявол?

Дрейк задумчиво почесал коротко стриженую с ниточками седых волос бороду.

– Судя по твоим рассказам, Том, это был или гигантский осьминог или гигантский кальмар.

– А откуда они взялись, профессор, – и Том заинтересованно посмотрел на него.

– Природа мой мальчик, как сказал один великий учёный, не терпит насилия над ней, за каждую якобы победу над ней, она нам жестоко мстит. Вот и за эту победу, вернее, насилие, она нам жестоко отомстила.

Но последних слов профессора Том уже не слышал, положив свою курчавую голову на руку он заснул.

– Гигантский осьминог. Гигантский осьминог. – Заложив руки за спину, профессор задумчиво ходил по комнате. – Вот бы заполучить его фотографию.

Однако на этом ответ поруганной природы человечеству не закончился.

Через несколько дней на стол профессору лег свежий номер Times.

– Гигантская акула. Акула – убийца! – Кричали её аршинные заголовки.

– Челюсти сошли с экранов и приближаются к нам.

Профессор взял газету со стола и внимательно её рассмотрел.

– Обыкновенная белая акула. – Задумчиво произнёс он через несколько минут.

– Но почему она выросла до таких чудовищных размеров? Восемь, редко, редко они достигают десяти метров в длину. А тут целых пятнадцать как написано.

Профессор ещё раз посмотрел на фотографию. Из пасти акулы торчало наполовину обглоданное человеческое тело.

– Гигантский осьминог, гигантская акула? – Неужели падение астероида как-то повлияло на тонкий механизм природы, и она начала производить таких монстров.

Профессор ещё раз задумчиво посмотрел на фотографию.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
На страницу:
11 из 15