Бездушный принц
Софи Ларк
Freedom. От врагов к возлюбленным. Бестселлеры Софи ЛаркБезжалостное Право Первородства #1
Кэллам Гриффин – наследник ирландской мафии. Он безжалостный, высокомерный и хочет меня убить.
Мы поссорились, когда я устроила (совсем небольшой) пожар в его доме.
Наши семьи верят, что брак— единственное, что может предотвратить войну между кланами.
Возможно, мне придется убить его, пока он спит.
Однако все было бы намного проще, если бы Кэллам не был таким чертовски красивым.
Но мое сердце под замком, потому что даже если меня заставят выйти за него замуж…
Я никогда не смогу полюбить бездушного принца.
Софи Ларк
Бездушный принц
Эта книга посвящается всем тем, кого Аида вдохновила быть сильной.
Аида – это мятежный дух в каждой из нас. Она смеется в лицо трудностям и всегда остается верной себе.
Бунтуйте, мои милые крошки!
Софи
Sophie Lark
Brutal Prince
Copyright © 2020 by Sophie Lark
© Коношенкова А., перевод на русский язык, 2022
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023
Плейлист
1. Hate Me – Nico Collins
2. You Don’t Own Me – SAYGRACE
3. Boyfriend – Selena Gomez
4. Midnight Sky – Miley Cyrus
5. Somethin’ Bad – Miranda Lambert
6. Sweet but Psycho – Ava Max
7. Love The Way You Lie – Rihanna
8. Ballroom Blitz – The Struts
9. Poison & Wine – The Civil Wars
10. Falling Slowly – Glen Hansard
11. Make You Feel My Love – Adele
12. Gnossienne: No. 1 – Erik Statie
Аида
Над озером, словно цветы, распускаются фейерверки, замирая в ясном ночном небе и опадая на туманную гладь воды.
Моего отца передергивает при первых звуках взрыва. Он не любит шумные и неожиданные явления. И поэтому я порой действую ему на нервы, воплощая в себе оба этих качества, даже когда пытаюсь быть паинькой.
Голубые и золотистые отблески пляшут на угрюмом лице отца. Ага, вот именно так он на меня и смотрит.
– Хочешь, поедим внутри? – спрашивает его Данте.
Ночь теплая, поэтому мы все сидим на террасе. Чикаго не похож на Сицилию, так что нужно пользоваться любой возможностью поесть снаружи. Впрочем, если бы не шум машин под нами, вполне можно было бы представить себя где-то посреди итальянского виноградника. На столе стоит деревенская посуда, привезенная с прежней родины три поколения назад, а пергола над головой густо увита «изабеллой», которую papa[1 - Папа (итал.).] посадил ради тени. Приличного вина из этого винограда не сделаешь, но зато джем получается неплохой.
Мой отец качает головой.
– Здесь хорошо, – кратко отвечает он.
Данте издает неопределенный звук и возвращается к пережевыванию курицы. Он настолько огромный, что вилка в его руке кажется слишком маленькой. Брат всегда припадает к тарелке так, словно не ел несколько суток.
Данте самый старший из нас, поэтому он сидит по правую руку от отца. Неро – по левую, а рядом с ним – Себастиан. Я сижу с самого краю, где сидела бы моя мать, будь она жива.
– Что за праздник? – спрашивает Себастиан после очередного залпа.
– Это не праздник, это день рождения Нессы Гриффин, – отвечаю я.
Роскошное поместье Гриффинов расположено прямо на берегу озера, в самом сердце Голд-Коста[2 - Голд-Кост – один из самых богатых и популярных районов Чикаго.]. Они устроили весь этот фейерверк, чтобы в городе не осталось никого, кто бы не знал, что их маленькая принцесса устраивает вечеринку, – как будто мало того, что о грядущем празднике трубили на каждом углу, словно об Олимпиаде и Оскаре вместе взятых.
Себастиан не знал, потому что его не интересует ничего, кроме баскетбола. Он самый младший из моих братьев и самый высокий. У Себа стипендия в Чикагском университете, и он достаточно хорош собой, чтобы, навещая его, я замечала, как девочки пялятся и хихикают каждый раз, когда брат проходит мимо. У некоторых даже хватает смелости попросить его расписаться на футболке.
– И почему же нас не пригласили? – саркастически спрашивает Неро.
Нас не пригласили, потому что мы, блин, ненавидим Гриффинов, и это взаимно.
Список гостей составляется с особой тщательностью, чтобы в него вошли светские львицы, политики и все прочие, кого сочтут достаточно полезными или состоятельными. Сомневаюсь, что Несса знакома хоть с кем-то из них.