Мы вошли в просторный дом, где я сразу же отметил красиво обставленный главный зал: столы из красного дерева, маленькую оружейную экспозицию, несколько изящных статуй и ваз. Нас привели на кухню, где горел очаг. Альберт куда-то удалился, но Тилло со своими друзьями был готов отправиться на поиски нужных ингредиентов, если таковые обнаружатся в окрестностях.
Алабель сняла с пояса маленькую сумку с травами, порылась в ней и произнесла:
– Я всегда стараюсь обновлять запасы трав, но в последнее время что-то расслабилась. Я могу приготовить простое средство для облегчения приступов мигрени, правда, его будет совсем немного.
– Лучше, чем ничего, – ответил Тилло.
– Так, листья медвежьей ягоды есть, омела, тысячелистник. Останется нарвать спорыша, – обратилась новоявленная целительница к слугам. – Он везде растет.
Тилло тут же отдал распоряжение. Алабель взглянула на него и на меня:
– Настой будет не слишком действенным. Если приступы действительно так сильны, нужны травы, которых здесь точно не добыть.
– А муравьиная трава? – вдруг подал голос Энрико. Все уставились на него. – В трактате известного нардарского ученого Данаила Варамского упоминалась эта трава, точнее, ее корень. Он способен справиться даже с сильной болью. И найти его легко.
Алабель пожала плечами – она не слышала о подобном растении. Я был просто поражен:
– Эн… м-м, Каспар, черт тебя дери, да ты, оказывается, скрывал от нас такие познания. Теперь я верю, что не зря ты прочел столько книг!
– Ты сможешь найти ее? – спросил Тилло, и мой приятель уверенно закивал. Он отправился вместе с остальными на поиски этой удивительной муравьиной травы. Кроме меня и Алабели, на кухне мельтешила еще пара служанок. Они грели воду, то и дело спрашивая у чародейки, чем могут помочь. В момент, когда я и Алабель остались одни, мне захотелось узнать ее мотивы.
– Зачем ты согласилась помочь этим людям? Я не верю в твои добрые намерения.
– Напрасно. Я не избегаю даже бескорыстной помощи. А это дело еще и пользу нам принесет.
Я старался говорить как можно тише:
– Как же ты собираешься исцелить хозяина? Магией? Будешь читать заклинания перед его лицом?
– Можно и так. Только тебе придется подальше отойти.
Алабель неисправима. Я покинул жаркую кухню и вышел на улицу. Воздух был свеж и приятен.
Команда Тилло вместе с Энрико прибыла довольно быстро. Невероятно, но он смог добыть в ближайшей роще прославленный древним ученым корень. Это подарило мне надежду, что никакая магия, кроме природной, в сложившейся ситуации не пригодится.
Алабель повертела перед собой непримечательный корень, хмыкнула и принялась растирать его для приготовления отвара. Спустя пару часов все было готово. Тилло понес кувшин с зельем наверх, в покои хозяина поместья. Если чудо-корень поможет, я больше никогда не обвиню Энрико в праздности, в бессмысленности его увлечений. Главное, чтобы не стало хуже.
– Как ты смог так быстро его найти? – спросил я у парня, когда мы все трое вышли на открытую террасу, пока для нас благодарные слуги готовили еду.
– Эту траву трудно спутать с другой. У нее листья похожи на конские копытца. По-моему, где-то ее называют именно так.
– Копытник? – насторожилась Алабель, и глаза ее забегали.
– Вроде да, – улыбаясь, ответил Энрико. – А что-то не так?
– Не так?! Думаешь, «не так» – это подходящая фраза? Да ты… Копытник опасен. Ослабленное болезнью тело может не выдержать его силы. Если хозяин умрет, мы отправимся в могилу вместе с ним, никчемная твоя голова!
Глава 17
Вознаграждение
Должно быть, это невероятно увлекательно, когда твоей смерти желает все королевство. Когда куда бы ты ни явился, везде находишь врагов и приключения, порождаемые попыткой спасти свою шкуру. Все это я говорю потому, что если сегодня умрет господин Георгий Красный, мне и моим спутникам придется ох, как несладко. Кто бы мог подумать: Энрико ошибся в выборе лекарства. Может, не так понял труды древнего врачевателя Данаила. Может, все дело в том, что у каждой травы есть десятки разных названий, и нельзя понять сразу, какая именно может помочь. Я, в свою очередь, должен был предвидеть, что может произойти именно то, что произошло.
Энрико сразу же предложил по-быстрому сматываться отсюда, но Алабель осекла его.
– На что нам рассчитывать? Если корень был ядовит, нам конец.
– Яд яду рознь, – пояснила Алабель. – Я попытаюсь уменьшить его воздействие.
– Магией?
– Да что вы заладили с этой магией! За хозяином надо приглядывать. До конца ночи его будет мучать не только головная боль.
После этих слов Алабель понеслась к слугам, чтобы те проводили ее в покои Георгия. Нам оставалось лишь ждать. В гостевой комнате я «подбодрил» Энрико:
– О тебе, друг, можно песни слагать.
– Ты о чем?
– Твои приключения в Гелетии. В одного лорда стрелял, пытаясь убить, а другого отравил.
– Но я не понимаю. Я точно помню, что упоминалась именно эта трава. Говорилось даже, что она злых духов отгоняет.
– Теперь важно, чтобы она дух Георгия от тела не отогнала. И чтобы Алабель в колдовстве не уличили. Как видишь, шансов на плохой исход больше.
– Но ты отчего-то сохраняешь спокойствие?
– О, нет, друг. Спокойствие лишь видимое. Внутри меня бушует пламя, но за то время, что я с тобой путешествую, я научился стойко переносить рвущееся наружу бешенство.
– Есть план на случай плохого исхода?
Я махнул рукой. Какой тут может быть план? Можно украсть скакуна и нестись в сторону далеких гор, так как в окрестностях спрятаться не получится. Можно оправдываться и валить вину друг на друга, но мы в любом случае повязаны все трое. И всех троих ждет расплата. Утро не за горами. Утро все расставит по своим местам.
Я даже успел немного вздремнуть. Энрико это не удалось. Его поведут на эшафот невыспавшимся.
Когда с первыми лучами солнца, пытающегося пробиться сквозь ставни, дверь в нашу комнату открылась, я тут же разлепил веки. Сна как не бывало. У двери стояла Алабель. Вид у нее был очень уставший.
– Как все прошло? – робко спросил Энрико, поднимаясь с лавки.
– Слышали бы вы все те звуки, что издавал в своей опочивальне лорд Георгий, – сказала чародейка и, увидев на комоде полупустую бутыль вина, принялась жадно его пить. Утолив жажду, она пояснила: – Целое ведро рвоты, жар, куча тряпок с колодезной водой. Удивительная ночка. Когда хозяин потерял сознание, я думала, что все кончено. Слава всем высшим силам, что рядом не стоял Альберта. Он бы, наверное, решил, что я колдовским обрядом погубила его отца.
– Так что с ним, что с хозяином?
– Очнулся. Жив. Никакой мигрени. Пока. Корень помог, но его концентрация в отваре была слишком велика. Я намекнула Альберту – дескать, такое количество отвара можно давать лишь в первый раз. Теперь здесь сами смогут приготовить необходимое лекарство. И давать его больному понемногу.
Лицо Энрико просияло. Теперь он мог с облегчением вздохнуть и даже почивать на лаврах, как знаток древних книг и великий целитель. Я был более сдержан, хоть в душе и радовался, что еще одна волнительная ночь позади. О какой-либо награде за труды моих спутников я даже не думал. Хорошо помнил, как нас «наградил» за свое спасение Райнер Хамвольд. Лишь бы благородные господа уехать дали спокойно.
– Когда выезжаем? – спросил я у Алабели.