<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>

Сьюзен Стивенс
Уроки нежности от шейха

Прерывисто вздохнув, она напомнила себе, что охрана совсем рядом, но вошедший заговорил, не выказывая никаких агрессивных намерений.

– Простите, если напугал, – произнес мужчина низким голосом с явным акцентом. – Мне сказали, что вы здесь.

Это был тот самый незнакомец из зала.

Айла приказала себе успокоиться – в конце концов, глупо видеть врага в каждом встречном мужчине.

– Чем обязана? – спросила она напряженным голосом, тут же обругав себя за грубость.

Удивительно все-таки, откуда берутся такие привлекательные мужчины.

– Я хотел извиниться за то, что произошло во время вашего выступления, – произнес мужчина, не сводя с Айлы пристального взгляда темных глаз. – Когда вы танцевали, из клуба выставили одного парня. Ваш номер был чудесным, и мне искренне жаль, что вам пришлось наблюдать такую неприятную картину.

– Благодарю вас. – Слегка улыбнувшись, девушка взялась за ручку двери, показывая гостю, что ему пора уходить.

– Могу ли я подвезти вас домой?

Девушка удивилась:

– О нет, что вы, я отправлюсь на автобусе, как обычно. Но спасибо вам за предложение.

– Вы ездите на автобусе по ночам? – строго спросил мужчина, нахмурившись.

Его реакция позабавила Айлу, и она вновь улыбнулась.

– В Лондоне безопасно пользоваться общественным транспортом. К тому же автобус подвозит меня к подъезду.

– Ясно.

Брови незнакомца были по-прежнему сведены к переносице, и создавалось впечатление, что он не привык к возражениям и отказам.

– Так что, вы отказываетесь? – поинтересовался гость, вопросительно приподняв бровь.

– Нет-нет, я доберусь сама.

– Может быть, мы с вами еще увидимся.

– Может.

– Доброй ночи, Айла.

– Вы знаете, как меня зовут?

– Управляющий сказал мне ваше имя, когда я попросил проводить меня к вам.

Айла лихорадочно размышляла.

Управляющий ни за что бы не позволил клиенту попытаться встретиться с танцовщицей без уважительной причины. Так почему он так любезно сопроводил к ней этого красавца?

– Кто вы?

– Друзья называют меня Шаз.

– Доброй ночи, Шаз, – произнесла Айла, прижимаясь к стене, чтобы создать хоть какую-то видимость дистанции.

– Доброй ночи, Айла, – ответил любопытный гость, и глаза его потеплели, в них мелькнула озорная искорка.

Просто непостижимо, как это ему удается так моментально располагать к себе людей. Смягчившись, она произнесла:

– Я рада, что вам понравилось представление.

Мужчина окинул ее оценивающим взглядом, и Айла затрепетала.

Вдруг он положил руки ей на плечи, и вздох вырвался из ее груди. Наклонившись, он легонько поцеловал ее – сначала в правую щеку, затем в левую.

Подобный жест был традиционной формой приветствия и прощания во многих странах, напомнила себе Айла, пытаясь унять бешено бьющееся сердце.

Она быстро отстранилась. Как бы ни повернулась ее жизнь, забыть странного незнакомца будет нелегко.

Глава 2

Мощные черные катера неслись по Темзе, знаменуя прибытие команды шейха. Первая лодка была блестящей и большой, следующие за ней казались проворными мухами, быстро летящими к понтону, что располагался примерно в ста метрах от кафе, где Айла и Криси работали.

– Эй, Криси, взгляни-ка, – позвала она подругу.

Персонал и клиенты глаз не сводили с любопытного зрелища за окном, и Айла хотела, чтобы Криси немного приободрилась. Ее отца арестовала полиция за то, что он, напившись, принялся хулиганить на людях. Правда, все обошлось, и немалую роль в этом сыграли крупные чаевые, что заплатили Айле в клубе.

Управляющий поведал ей, что некто, пожелавший остаться инкогнито, заплатил довольно большую сумму, чтобы возместить моральный ущерб. Девушка подумала, что это вполне мог быть тот самый мужчина, что отыскал ее в гримерке.

Что ж, прошлая ночь оказалась удачной не только для подруги, подумала Айла, прикасаясь к щеке.

– В чем дело? – спросила подошедшая Криси. – Ух ты, вот это да!

Айла протерла рукавом запотевшее стекло, чтобы получше разглядеть катера, что замедлили ход перед причалом. Про себя она с удовлетворением отметила, что подруга успокоилась.

Тем временем из лодок выскакивали люди, спеша привязать катера к новенькому причалу. Рядом с кафе возвышалась еще одна постройка, тоже новая. На этой стороне Темзы университетский городок финансировался шейхом Шазимом бин Халифа аль-Акаби, легендарной личностью, известной на весь мир своей склонностью к благотворительности. Сейчас он активно вкладывал деньги в новые здания университета, и там должен был открыться факультет ветеринарии. Эта новость чрезвычайно обрадовала Айлу, которая недавно выиграла приз в исследовательском проекте, посвященном вымирающим видам животных. Ей выпала честь отправиться в далекое королевство Акаби и своими глазами увидеть потрясающий природный заповедник.

– Айла, Криси! Хватит там мечтать, быстро за работу.

Обе девушки подскочили, услышав голос начальника, Чарли. Что ж, нужно признать, что, даже выиграв приз, она по-прежнему нищая студентка, и, чтобы стать ветеринаром-хирургом, нужны деньги, которых, как у многих учащихся, у Айлы мало.

Айла то и дело бросала взгляды в окно. Команда экипажа поставила флот к причалу, и на берег высадилась первая группа подданных шейха. Девушка с разочарованием отметила, что все мужчины, как один, были одеты в обычные деловые костюмы.

– Думаешь, что шейх там, с ними? – спросила Криси.

– Может, и так, – отозвалась Айла, глядя на мужчину во главе группы.

– Айла, Криси! – вновь резко крикнул Чарли. – Быстро сделайте заказ для команды шейха.

<< 1 2 3 4 5 6 ... 9 >>