Quatrain 2.49 First monopoly
Les conseillers du premier monopole,
Les conquerans seduits par le Melite,
Rhodes, Bisance pour leur exposant pole,
Terre faudra les poursuiuants de fuitte.
The advisers of the first monopoly,
The conquerers seduced for Malta:
Rhodes, Bisance for them exposing their pole:
Land will demand the persecution in flight.
Linkage with other quatrains: 6.5, 6.21.
Quatrain 2.45 The great people will be reborn
Trop du ciel pleurel' Androgin procrеe,
Pres de ce ciel fang humain refpandu:
Par mort trop tard grand peuple recrеe,
Tard & toft vient le fecours attendu.
Too much the heavens weep for the Hermaphrodite begotten,
Near the heavens human blood shed:
Because of death too late a great people re-created,
Late and soon the awaited relief comes.
Quatrain 5.31 Attic land
Par terre Attique chef de la sapience,
Qui de present est la rose du monde:
Pour ruine', & sa grande preeminence
Sera subdite & naufrage des ondes.
Through the Attic land fountain of wisdom,
At present the rose of the world:
The bridge ruined, and its great pre-eminence
Will be subjected, a wreck amidst the waves.
Connection with other quatrains: 5.96.
Quatrain 5.96 Rose of world
Sur le milieu du grand monde la rose
Pour nouueaux faits sang public espandu.
A dire vray, on aura bouche close.
Lors au besoin viendra tard l'attendu.
The rose upon the middle of the great world,
For new deeds public shedding of blood:
To speak the truth, one will have a closed mouth,
Then at the time of need the awaited one will come late.
Quatrain 4.21 Life is changing everywhere
Le changement sera fort difficile,
Citе prouince au change gain sera,
CCur haut, prudent mis, chassе luy habile
Mer; terre, peuple, son estat changera.
The change will be very difficult,
City and province will gain by the change:
Heart high, prudent established, chased out one cunning,
Sea, land, people will change their state.
Quatrain 1.53 A new source
Las qu'on verra grand peuple tourmente,
Et la Loy saincte en totale ruyne,