Оценить:
 Рейтинг: 0

Prophecies by Nostradamus

Год написания книги
2017
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 103 >>
На страницу:
68 из 103
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The translation of the quatrain has been corrected by me in accordance with the meaning of the prophecy. In the original translation the word Francois was translated as French, however, this is the name that the prophet pointed out accurately, without changing a single letter. The meaning of the first line is not clear. However, we can assume that the "mighty prince" is Napoleon because this discovery is connected with his Egyptian campaign of 1798-1801. Napoleon took with him not only military men, but also scientists. At the port of Rashid on the banks of the Nile, soldiers found the Rosetta Stone – a black basalt plate, on which the same text was knocked out in three languages. The stone was transferred to the museum.

The author of the discovery was the Frenchman Jean-Fran?ois Champollion (1790-1832) an Orientalist, the founder of Egyptology. From childhood, Champollion has shown an ingenious ability to learn languages. At the age of sixteen he already knew 12 languages. Fran?ois was able to realize his goal. When he first saw the Rosetta stone, he said that he would read it. The path to discovery was not easy, but he realized what was predicted.

2 line. When Fran?ois realized that he could read the ancient Egyptian texts, he ran to his brother in great arousal, dropped the records on the table, saying: "Here is the discovery" and fainted from overwork. His discovery in 1822, made it possible to read ancient Egyptian texts, and Champollion had got a famous.

Decoding of the number 3.27. 300-72=228. If 1 to put at the end, then by swapping these numbers we get 1822 – the year of decoding.

Quatrain 4.26* The death of Napoleon I

Lou grand cyssame le leuera d'albelhos,

Que non sauran don, te signen venguddos,

Denech l'embousq, sou gach sous las tail hos,

Ciutat traihdo per cinq leugos non nudos.

The great swarm of bees will arise,

Such that one will not know whence they have come;

By night the ambush, the sentinel under the vines

City delivered by five babblers not naked.

Bees were on the blazon of Bonaparte. According to some reports, Napoleon I managed to escape from the island of St. Helena. He replaced himself with a double of Francois Egene Robo. The rest of his life Napoleon lived in Verona, under the name of the shopkeeper Revar. Interestingly, he had the nickname Emperor because of the similarities. At the end of August 1823 the Revar left somewhere and never returned. At the same time Napoleon’s son was seriously ill. 09/04/1823 at 11 pm in Austria an unknown person climbed over a wall in the Sch?nbrunn Palace, where his son lived, and was shot dead by a security guard. As stated in the quatrain, the high wall was entwined with ivy. High-ranking officials who knew Napoleon were invited to inspect the body. Bonaparte's wife ordered the stranger to be buried near the place intended for her and her son.

Perhaps the last line predicts that the killing was not accidental, but the result of betrayal.

Decoding of the number 4.26. Let's rearrange the numbers – 462. If 4 to consider as 400, then 400-62=338. 3-1=2 (328). In the reverse order, there will be 823 – year, 4 – month of the death of Napoleon I.

Quatrain 8.32 Napoleon II

Garde toy roy Gaulois de ton nepueu,

Qui fera tant que ton vnique fils

Sera meurtry a Venus faisant v?u,

Accompagne denuict que trois & six.

French king, beware of your nephew

who will do so much that your only son

will be murdered while making his vows to Venus;

accompanied at night by three and six.

The only son (legal) of Napoleon I Francois Joseph Napoleon II (1811-1832) never ruled. He died at the age of 22 from tuberculosis – according to the official version, according to the non-official one – he was sent. Nostradamus in the 1st line indicates Bonaparte's nephew Charles Louis, who was eager for power. The direct heir to the emperor was an obstacle in his career. Apparently there was poisoning, and the prophet shed light on this crime.

Charles Louis became the last emperor of France, Napoleon III, but ended badly: he was captured and he lost everything.

Decoding of the number 8.32. Not required. The year is explicit.

Quatrain 9.56 Mayotte

Camp pres de Noudam passera Goussan ville,

Et ? Maiotes laissera son enseigne,

Conuertira en instant plus de mille,

Cherchant les deux remettre en chaine & legne.

The camp near Houdan will pass Goussainville,

And at Mayotte it will leave its ensign,

In an instant more than a thousand will be converted,

Looking for the two to put them back in chain and firewood.

Houdan is a French commune near to the town of Goussainville.

The Sultan of Mayotte sold the island to France on 25.03.1841 for a life annuity of 1,000 piastres a year. The admiral of the flotilla Piero Passo concluded this treaty with him, which was then ratified by king Louis Philippe on 13.06.1843. The official flag-raising ceremony took place.

The population of this island in the Madagascar archipelago adopted the Christian religion. In 1962 the people of Mayotte demanded to remain a part of France, fearing the return of Muslim power.

The last line could not be decrypted.

Decoding of the number 9.56. If 1 to put in front, 6 to flip in 9 (1959), then 1900-59=1841 is Mayotte's purchase year.

Quatrain 5.92 Last monarch

Apres le siege tenu dix sept ans,

Cinq changeront en tel reuolu terme:

Puis sera l'vn esleu de mesme temps,

Qui des Romains ne sera trop conforme.

After the see has been held seventeen years,

Five will change within the same period of time:

Then one will be elected at the same time,
<< 1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 103 >>
На страницу:
68 из 103

Другие электронные книги автора Svetlana Denisova