– Я знаю кастельский!
Тогда все девочки собрались толпой вокруг её кровати и стали слушать.
Бекки сидела в позе лотоса, держа книжку на коленях, и читала вслух, медленно и громко. Девочки полушёпотом повторяли за ней, глядя в свои книги и таким образом, запоминая, как читаются слова, и как они произносятся. Смысла пока никто, конечно же, не понимал. Его Бекки рассказала вкратце, спустя пару часов, когда первая глава была медленно, но верно дочитана.
В Книге Господней было написано о том, что исконно в мире существовали бог и дьявол, которые были полными противоположностями, но не могли существовать друг без друга. Бог был воплощением добра, а дьявол – зла. И создали они когда-то по своему подобию людей, в которых смешались добро и зло, и расстелили перед людьми дороги судеб, по которым те могли ступать, опираясь либо на добро, либо на зло, выбирая самостоятельно.
Однако, чтобы люди не жили в беспорядках, над ними бог поставил королей. С того момента считалось, что короли происходят от бога, и власть их не свергаема. И кровь королей обладает магической силой, о которой знают не все, чтобы не использовать её в своих целях.
Пересказав это всё, Бекки вдруг поняла, что многого о себе не знала. Тут же захотелось расспросить отца о том, правда ли, что кровь их обладает магической силой, или это всё сказки? А если обладает, то какой? Может быть, она сможет повелевать морем или ветром? Только отца не было рядом, чтобы ответить на все вопросы, а кому-либо другому поверить Бекки не смогла бы.
Из глубоких размышлений её вырвали девочки, которые прослушали рассказ из Книги Господней.
– Откуда ты знаешь кастельский? – спросила одна из них, та, которая занимала соседнюю с Бекки кровать, светловолосая хорошенькая Луиза. Её губы были сомкнуты, а тонкие прозрачные брови сдвинуты к переносице. Вид она имела самодовольный.
– Меня ему учили с детства, – честно ответила Бекки, наматывая кончик косы на палец. Она очень устала и чувствовала, что её голове нужен был отдых.
– С детства? – изумилась одна из девочек, сидевших на кровати Луизы. – А откуда твои родители его знали? Они были торговцами? Или, может быть, твой папа был путешественник?
– Не-а, – покачала Бекки головой. – Вы ни за что не угадаете.
Она выдержала эффектную паузу, а затем выправила плечи и, глядя то на одну девочку, то на другую, то на всех сразу, произнесла:
– Я принцесса Брессонии. И моё полное имя – Ребекка Клаудия Уайт Уэсли Кэтберри Джонсуинстонская, хотя тут меня назвали просто Бекки Джонс.
– Принцесса? – недоверчиво морщась, спросила Луиза. – Этого не может быть. Принцессу ждали на красном корабле, из-за чего его чуть не потопили. Он же и отплыл без неё.
– Да, я тоже видела, – подтвердила другая девочка.
– И вообще, как могла принцесса попасть на корабль без охраны? И тем более, без платья!
– Да, все принцессы носят великолепные платья, – закивали девочки вокруг кровати. – Если бы на корабль попала принцесса, её бы сразу заметили.
Бекки закусила губу от волнения. Она не знала, что и возразить. Она пыталась придумать какой-нибудь убедительный ответ, но в голову совершенно ничего не шло.
– Да и к тому же, – коварно улыбаясь уголком губ, продолжила Луиза. – Ты сама нам только что прочитала о том, что короли обладают божественной силой. Если ты взаправду принцесса, докажи нам это, покажи, на какие чудеса способна.
Бекки нахмурилась. Она никогда не сталкивалась с тем, что ей не верили или пытались заставить что-то доказать. Тем более, она никогда не сталкивалась с тем, что её могут не любить, поэтому поведение Луизы оказало на неё ошеломляющий эффект. Бекки растерялась и смогла лишь сказать правду:
– До сегодняшнего дня я не знала о том, что королевская кровь – волшебная. Я знала про бога, потому что каждую зиму мы с отцом молились ему, а потом мне дарили подарки, но отец никогда не рассказывал, что мы как-то связаны с этим богом. Либо госпожа Франко нам дала какую-то не ту книгу, либо… я не знаю. Когда отец приплывёт за мной, я обязательно у него спрошу.
– Если он приплывёт за тобой, то он уже не будет королём, а ты принцессой, – пожала плечами Луиза. – Вулкан, скорее всего, уничтожил всё.
Девочки в напряжении молчали и лишь переводили взгляды с Луизы на Бекки. Последняя уже не знала, что и говорить. Она была загнана в тупик, ей никогда не приходилось спорить и кому-то что-то доказывать. Девочка росла в слишком чистом и светлом мире, чтобы вообще понять, что Луиза просто не смогла вынести того, что не она находится в центре внимания, а помогающая всем Бекки Джонс вот-вот станет любимицей публики. Поэтому принцесса чувствовала себя глупой и просто пыталась что-то промямлить.
– У короля больше не будет страны, чтобы в ней править, – продолжала Луиза. – Так что я вообще не понимаю, зачем ты стараешься убедить всех в том, что ты принцесса. Ты прости, но мне кажется, что ты врёшь. Как принцесса может не знать о том, что её кровь магическая? И уж тем более, как могло получиться, что ты попала не на красный корабль.
– Это была ошибка… Андерсон умер… Там была толкучка, – Бекки пыталась связать свои мысли, но подступающий к горлу ком не позволял ей говорить связно.
– К тому же, ты можешь вырасти, пока отец будет тебя искать, и он тебя не узнает, – продолжала нагонять Луиза.
– Он сказал, что всегда узнает меня! – воскликнула Бекки, а затем вспомнила слова отца. – Сказал только не срезать мою косу, по ней он меня отличит из тысячи!
– В любом случае, мне тебя жаль, – сделав сострадательное лицо, проговорила Луиза. – Больше не будем об этом, хорошо?
И она сладко улыбнулась и протянула ладонь для рукопожатия. Бекки стиснул зубы и посмотрела на руку Луизы, как на копошащихся в гнилье мух.
– Мой отец хотя бы жив и заберёт меня, в отличие от твоих родителей, – буркнула принцесса.
Луиза тут же отдёрнула руку, и из её округлившихся глаз побежали слёзы. Девочки тут же подбежали к ней, стали гладить по голове и говорить утешающие слова. Луиза твердила, что ничего страшного не произошло, что она не держит зла, и ей просто нужно отдохнуть. Девочки стали расходиться по своим кроватям, бросая на Бекки взгляды, полные презрения.
Бекки же не могла объяснить, почему, но она была уверена, что Луиза устроила какой-то спектакль. Возможно, она заметила недобрый блеск в глазах своей соседки, но ей вмиг расхотелось плакать. Бекки завернулась в кокон из одеяла и пол ночи представляла, как отец увозит её из приюта, а ей с завистью смотрят вслед.
И только перед тем, как провалиться в сон, она вообразила, что побеждает Луизу колдовством. Какой же силой обладает её кровь?
Глава 3. Начало той самой дружбы.
Однако до момента, как ребятам, попавшим в приют после катастрофы, предстояло рассказать фрагменты из книги Господней, произошло кое-что ещё. И это кардинально изменило жизнь Бекки Джонс.
Она просто шла по коридору и случайно увидела, как Луиза обронила свои швейные принадлежности. Ткани упали на пол, клубок покатился в сторону. И тут же к ней подбежал какой-то мальчик с растрёпанными чёрными волосами и помог всё поднять. Он быстро убежал, лишь мимолётно посмотрев на девочку и наверняка не запомнив, кому помог. А вот Луиза ещё долго провожала его взглядом, пока не развернулась и не наткнулась на Бекки. Та сделала вид, что ничего не видела, и пошла дальше, спиной чувствуя на себе взгляд.
Чего Бекки не ожидала, так этого того, что Луиза перед обедом схватит её за руку и уведёт за угол. Сначала принцесса думала, что её будут бить, и уже приготовила кулаки, но вместо этого последовала странная просьба:
– Научи меня знакомиться на кастельском. Переведи вопросы: как тебя зовут? сколько тебе лет? И так далее.
– То есть, ты называешь меня лгуньей, а я должна тебе помогать? – справедливо заметила Бекки.
– А ты знаешь, что я могу сделать так, что девочки тебя замечать перестанут, а кто-то даже начнёт ненавидеть? Ты станешь изгоем, и все просто будут смеяться над тобой. Тебе лучше помочь мне, чтобы не враждовать.
Бекки хотелось ударить Луизу, но она была воспитана своим отцом. А отец всегда настаивал, что нужно сначала подумать над последствиями, а только потом принимать решения и действовать. Бекки поняла, что драка лишь приведёт к тому, что госпожа Франко, которая и так ненавидит принцессу, совсем сотрёт её в порошок. Поэтому ответила спокойно:
– Я готова была тебе помочь и просто так, без каких-либо угроз. Но теперь сделаю это только, если ты извинишься.
– Мне не за что извиняться, Бекки Джонс. Или ты корону забыла снять?
– Значит, тебе не суждено познакомиться с твоим черноволосым помощником, – пожала плечами Бекки и ушла. Ей было безразлично, что Луиза ей угрожает, терять достоинства она не собиралась.
Но через пару дней, когда Бекки ходила туда-сюда по коридору и учила Книгу Господню, она снова стала свидетельницей событий. Ничего совершенно не лезло в голову, язык, которым книга была написана, точно не предназначался для детей, а скорее для тех, кто страдал бессонницей. Поэтому, когда у окна остановилась компания парней, Бекки подслушала их неосознанно, больше из-за того, что хотелось отвлечься. Их разговор поразил девочку. Оказалось, что их друг, предводитель компании, попался, пока бродил ночью по коридорам. Его прямо за ухо поймала госпожа Франко, и теперь его будет ждать наказание. При этом Пако, так звали нарушителя, не сознавался, почему решил нарушить правило приюта и пойти гулять по коридорам.
Бекки настолько заслушалась, что, сама того не замечая, подошла к ребятам. Те затихли, пренебрежительно посмотрели на неё и молча ушли. После этой истории желание учить Книгу Господню пропало окончательно.
А за обедом Бекки увидела того самого Пако, о котором шла речь.
Сначала во всей столовой слышались разговоры, зал гудел из-за того, что ребята переговаривались между собой. Слышался стук ложек о плошки и кружек, которые ставились на столы. И вдруг всё это смолкло.
Бекки с замершим сердцем обернулась в сторону двери. В столовую зашла госпожа Франко, прямая, как отвесная скала. За ней, понурив голову, шёл тот самый мальчик, который помог Луизе поднять ткани. Он с силой сжимал челюсти и не поднимал голову, но при этом иногда оглядывался влево-вправо и стыдливо опускал взгляд себе под ноги. Мальчик походил на заключённого разбойника.
Госпожа Франко встала перед учительским столом, а затем взяла Пако за предплечье и с силой дёрнула на себя. В столовой до сих пор было тихо, как ночью в спальнях. Бекки старалась не ёрзать, потому что была уверена, что любой шорох привлечёт внимание. Она заметила, как Эстебан Гарсия-Фернандес чуть приподнялся со стула и смотрел на Пако не верящим взглядом.