– Неужели это правда? Я знаю, что я не красавец, немного угрюм и не люблю увеселений. Я…
– Вы очень хороший, Раймонд. Разве, чтобы внушить чувство, нужно быть красавцем?
– Я не знаю, – растерялся юноша, и поднялся.
– Так что сказал его сиятельство? – спросила Матильда о том, что ее больше всего интересовало.
– Он, – вздохнул Раймонд. – Он не согласен. Он хочет женить меня на дочери графа Тулузского. Но я сказал, что женюсь только на вас, если вы согласны.
– Я чувствовала, что не понравилась его сиятельству, – с грустью произнесла Матильда.
– О, нет. Вы ему очень понравились. Но…
– Но я всего лишь дочь барона, его вассала. Я понимаю.
– Не огорчайтесь. Я сделаю все, чтобы добиться его согласия. Если же у меня не получится, мы с вами сбежим, – с жаром сказал Раймонд.
– Постарайтесь добиться разрешения. Не хорошо жениться без благословения. Попытайтесь ради меня, – попросила Матильда. Ей нужен был сын графа де Парейль, а не просто юноша Раймонд. И сбегать с ним Матильде совершенно не хотелось.
– Я сделаю все, что в моих силах, – пообещал Раймонд. – А пока разрешите мне навещать вас.
– Приезжайте, – кивнула Матильда. – Я буду вас ждать.
– До встречи, – Раймонд поцеловал ей руку, вскочил на коня и помчал домой. Он был полон решимости добиться от отца согласия на женитьбу на прекрасной Матильде.
Карета барона де Лонгри продолжила свой путь домой. Матильда рассказала отцу о своем разговоре с Раймондом. Тот был несказанно рад – его план постепенно осуществлялся.
ГЛАВА 7
Как и в Париже, в Каркассоне Элен остановилась в небольшой и дешевой гостинице. Джеффри ворчал, но подчинился. Он никак не понимал, почему сестра не хотела остановиться в нормальной гостинице. Деньги у них были, тем более она получила задаток от барона Деверли.
– Не хочу привлекать к себе внимание, – утверждала Элен.
– Тебя тут никто не знает, – возразил Джеффри.
– Какая разница. В больших гостиницах можно с кем-то познакомиться, а потом не отвяжешься от этих знакомств. Давай, переодевайся, пойдем в музей.
– Ладно, – кивнул Джеффри, и пошел в свою комнату. Зачем Элен тянула его в музей? Она же знала, что это не для него. Его обязанность – защищать любимую сестру в их путешествиях. То есть, когда они попадут в таинственный замок.
Музей располагался в самом центре города. Прежде, чем встретиться с директором, Элен хотелось пройтись по всем отделам, и посмотреть все самой. Как и ожидалось, большая часть композиций была о катарах. Были различные доспехи, оружие, прочие вещи из разных средневековых замков. На стенах висели плакаты с описанием Альбигойского крестового похода и несколько картин.
– Какая красавица! – Джеффри остановился возле одной из картин. На ней была изображена девушка необыкновенной красоты в белом платье с диадемой на голове.
– Красивая, – согласилась с ним Элен. – Наверное, дочь графа.
– Неужели у кого-то поднялась рука отвести на костер такую красавицу?
– Может, она жила еще раньше, – предположила Элен. – Вышла замуж, родила детей, состарилась и умерла.
– Состарилась? Нет, такая красота должна быть вечной.
– Джефф, идем, а то ты сейчас влюбишься в портрет. Нас ждет директор.
– Да, да, – с трудом оторвавшись от красавицы, Джеффри пошел вслед за сестрой.
Они пошли по залам, и вошли в дверь, на которой была надпись «Служебный вход». Затем пошли по коридору, и остановились возле двери, где была надпись «Директор». Элен постучала. Получив разрешение, она открыла дверь.
– Здравствуйте, мсье Дюран. Я – Элен Крейг.
– Здравствуйте, здравствуйте, проходите.
Элен и Джеффри вошли.
– Мой брат, Джеффри, – представила она.
– Очень приятно, – директор пожал Джеффри руку, а затем подошел к Элен. – Никогда не поверю, что такая молодая и красивая мадмуазель и есть Элен Крейг, – он взял девушку за руку и поцеловал.
– Почему? – засмеялась Элен.
– Вы слишком женственны для этого.
– Все же, Элен Крейг – это я, – улыбнулась ему девушка.
– Охотно верю, – сказал директор и показал на стулья. – Садитесь. Чем могу помочь? – спросил мсье Дюран, после того, как Элен и Джеффри сели на стулья с высокими спинками.
– Я вам писала. Мне нужно разрешение на посещение и исследование замка Монсегюр.
– Да, конечно. Посетить замок вы можете. С этим нет никаких трудностей: вход свободный для всех. Но разрешить вам проводить там раскопки, не в моей власти.
– Что вы, мы же не археологи. И ничего не собираемся раскапывать. Нам нужно разрешение находиться в замке не как посетители, а как исследователи. Мы не собираемся ничего рушить.
– Я понимаю. Но, разве вы не та Элен Крейг – охотница за сокровищами? Что вы ищите?
– То, что я ищу, не находится в замке. Но там, возможно, находится подсказка. Это – Книга Света.
– Книга Света? – переспросил директор. – Никогда не слышал. Хорошо, я дам вам разрешение.
– Благодарю. Уверяю вас, я не собираюсь разрушать замок.
Директор рассмеялся.
– Там и так все разрушено, – затем он написал так нужную Элен бумагу. – Желаю вам успехов, – сказал он, протягивая ей документ.
– Благодарю, – Элен взяла бумагу и вместе с Джеффри поспешила покинуть комнату. Она боялась, что директор или передумает, или потребует найденную вещь отдать музею.
Выйдя в холл музея, Элен столкнулась с мужчиной.
– Извините, – сказали они вместе.