– Вам нравиться? – услышала она голос Раймонда.
– Очень, – ответила она ему и улыбнулась.
– Жаль, что я не умею петь. Я бы сочинил прекрасную песню в вашу четь, – он взял ее за руку. Его ладонь была влажной и липкой, и Матильде было неприятно. Она еле сдерживала себя, чтобы не выдернуть свою руку.
– Я уверена, что ваше сердце напишет прекрасную песню, и однажды, оно споет моему сердцу, – сказала она тихо, так чтобы только он услышал.
– Да, так и будет.
Отзвучал последний звук арфы, и камергер открыл дверь, чтобы повести всех гостей в Храм. Матильда почувствовала небывалое волнение: сейчас она увидит Эдмонда. Она так давно ждала этот миг.
– Позвольте провести вас? – Раймонд подал ей руку. Девушка оперлась на нее и улыбнулась ему. Юноша почувствовал себя самым счастливым.
Храм находился недалеко от сада. Раймонд усадил Матильду рядом с собой, и так она оказалась среди самых почетных гостей. Граф уже сидел на своем месте, и улыбнулся ей, чем очень порадовал девушку.
– Какая красотка. Она больше подходит мне, а не тебе, Раймонд, – сказал карлик. Он ни на шаг не отходил от своего господина.
– Почему? – искренне спросил Раймонд.
– Потому, что она здесь самая красивая, а я – самый уродливый.
– Красота и уродство находятся в наших душах, а не телах, – сказала Матильда.
– А она еще и умна, – сказал Жак.
Граф в разговор не вмешивался, но Матильда увидела, как он одобрительно кивнул на ее слова.
Все гости заняли свои места, и в Храме воцарилась тишина. На трибуну вышел молодой человек в костюме священнослужителя. В его руках была большая книга золотого цвета.
Эдмонд, – узнала его Матильда.
Священник сказал несколько слов, затем развернул книгу и начал читать. Раймонд, сидевший рядом с Матильдой, заметил восторг на ее лице. Затем он посмотрел на Эдмонда, и опять на Матильду. Ревность, боль, отчаяние, – все это отразилось на его лице. Матильда заметила это и испугалась. Она поняла, что выдала себя, и начала соображать, как исправить ситуацию и унять подозрения Раймонда.
– Она прекрасна, не правда ли? – спросила она.
– Кто? – не понял Раймонд.
– Книга Звезд. Когда я ее слушаю, мною овладевает непонятный восторг. Мне хочется летать. А у этого священника приятный голос. Я очень надеюсь, что и вы чувствуете то же, что и я.
– Да, я тоже это чувствую, – ответил Раймонд, успокаиваясь. Он и не предполагал, что Матильда столь же набожна, сколь и красива. Он влюбился и посчитал, что она будет достойной графиней де Парейль. Осталось поговорить с отцом. Если граф даст свое согласие, он станет счастливейшим из мужчин. А если нет? Но об этом Раймонду думать не хотелось.
После Храма был большой праздничный ужин. Раймонд ни на шаг не отходил от Матильды, и девушка стала томиться от его присутствия. Да и настроение у нее ухудшилось – красавец Эдмонд ничем не показал, что узнал ее, хоть и видел.
Заметив перемену в настроении Матильды, Раймонд спросил о причине.
– Устала, – ответила она ему. – Я не привыкла к праздникам. Дома тихо.
– Но вы же не проводите все время дома. Вы говорили, что любите верховую езду.
– Очень.
– Как и я. Когда вы уезжаете? – спросил Раймонд.
– Вы хотите, чтобы я уехала?
– О, нет. Будь моя воля, я бы не позволил вам уехать. Но не уезжайте, не повидавшись со мной.
– Хорошо. Мы уезжаем завтра. Но я буду ждать вас, – пообещала Матильда.
Утром, после завтрака, слуги Эмиля де Лонгри начали собирать вещи и относить их в повозку. Барон, зная об уговоре дочери и Раймонда, согласился подождать. Шло время. Вещи уже были сложены, но юноши еще не было.
– Едем. Мы и так долго ждали, – сказал барон дочери.
– Пожалуйста, еще немного. Он обещал.
– Хорошо, – согласился Эмиль. – Немного.
Матильда с нетерпением ходила взад-вперед, постоянно поглядывая на дверь, но никто в нее не входил. Наконец ее терпение закончилось, и она топнула от досады.
– Идемте, батюшка. Если Раймонд захочет меня увидеть, он знает, где меня найти.
Карета барона успела отъехать на несколько миль от замка, как Матильда услышала стук копыт. Она выглянула из окна, но никого не увидела.
– Мне показалось, что я слышала топот копыт, – сказала она.
– Девочка моя, неужели ты влюбилась в Раймонда? – спросил барон.
– Я? Нет. Но он подал мне надежду, и я уже видела себя графиней.
– Возможно, что он разговаривал с отцом, и тот не дал согласия. Не волнуйся. Я найду тебе жениха. Ты настолько красива, что даже король сочтет за счастье назвать тебя своей женой.
– Матильда! – услышала она голос Раймонда.
– Остановите карету, – приказал барон.
Карета остановилась, и Матильда вышла. Она не ошиблась – Раймонд действительно догнал их верхом на лошади. Он спрыгнул с нее, подошел к Матильде и опустился на одно колено. Девушка взволновано задышала – неужели он сейчас сделает ей предложение?
– Матильда, – только и смог сказать он, и его голос прервался.
– Я ждала вас, Раймонд. Ждала, сколько могла.
– Я знаю. Я говорил с отцом. Сказал ему, что люблю вас.
– Раймонд.
– Да, я люблю вас, Матильда. Люблю с первого взгляда. Смею ли я надеяться на ответное чувство?
– Мое сердце принадлежит вам, Раймонд.