Оценить:
 Рейтинг: 0

Элен Крейг и Призраки замка Монсегюр

Год написания книги
2021
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Может, и найдутся. А сестра у него очаровательная.

– Успел заметить? Только она не похожа на твоих одноразовых подружек.

– Не беспокойся. Я отнесусь к ней со всем почтением.

– Ладно. Иди. Я хочу переодеться.

Джеффри вышел, а Элен, так и не переодеваясь, села, и опять начала пересматривать свои записи. Ей все время казалось, что она что-то пропустила, что-то не заметила. Затем она начала вспоминать рассказы археолога, которые ей передал Джеффри. Но это были легенды о Граале, и о жутких казнях катаров.

– Разберусь на месте, – решила Элен и начала переодеваться. Вскоре пришла Мари и позвала Элен и Джеффри обедать.

Стол накрыли во дворе на берегу бассейна. Обед был простым, но очень вкусным. Пьер сидел во главе стола, Элен сидела рядом с Мари, а Джеффри – рядом с Патрисией. Он сразу начал развлекать девушку, рассказывая ей о своих приключениях, намного приукрасив их. Ему нравился ее восторженный взгляд. Она внимала ему, позабыв о еде. Элен рассказывала Мари и Пьеру о новом задании. Подруга была в курсе занятий Элен и, с ее разрешения, рассказала Пьеру.

– Я когда-то был в замке Монсегюр, – сказал Пьер. – На первый взгляд – обычные развалины. Но часто там у людей возникают галлюцинации.

– Галлюцинации? – переспросила Элен.

– Да. Я вошел в одну из комнат, и увидел портрет. Портрет девушки. А мой друг, с которым я был, сказал, что комната пуста. Да и не могло там быть никакого портрета. В общем, от замка создается впечатление, – Пьер умолк, подыскивая слова, – Даже не знаю, как сказать. Мне стало жутко.

– Думаете, там живут призраки? – спросил Джеффри.

– Нет, – рассмеялся Пьер. – Я не верю в призраков. Но атмосфера в замке тревожная. Люди были насильно убиты. Их казнили, как еретиков. Их души прокляты.

– Я была в стольких местах, что не верю в проклятия, – сказала Элен и задумалась: ее родители погибли при открытии новой гробницы. Тогда все твердили о проклятии фараона. Но ведь на самом деле, там просто был камнепад. Джеффри посмотрел на сестру, но, поняв, о чем она думала, решил поменять тему.

– У вас тут очаровательно. Так приятно вырваться из унылого Лондона и провести несколько дней на Ривьере, – сказал он. Элен ему благодарно улыбнулась. Все-таки у нее хороший брат, хоть и легкомысленный.

– Хотите поплавать в бассейне? А вечером мы можем прогуляться по набережной, – предложила Патрисия. Джеффри с удовольствием согласился.

Элен и Джеффри пробыли в Ницце около пяти дней, и отправились в Каркасон.

ГЛАВА 6

На прием в Монсегюр съехались все знатные семейства графства. Матильда надела платье из шелка, нежно розового цвета, сшитое специально для этого приема, и украшения из бриллиантов и жемчуга. Жанна соорудила ей настоящую взрослую прическу.

– Госпожа, ваша красота затмит всех, – не скрывая восторга, сказала служанка.

Матильда посмотрела в зеркало и восхитилась своим отражением. Она уже покорила сердце Раймонда, покорит и сердце Эдмонда.

В дверь постучали. Жанна открыла дверь, и в комнату вошел барон. Он был одет в нарядный камзол и в свои пятьдесят два года выглядел намного моложе.

– Ты готова? – спросил он Матильду.

– Да, отец, – она вышла в центр комнаты и покрутилась.

– Ты великолепна, – барон не смог скрыть восторженного взгляда. – Ты будешь королевой этого вечера. Идем.

Матильда взяла отца под руку, и они пошли в тронный зал.

– Как прикажете доложить? – спросил их камергер на входе.

– Барон Эмиль де Лонгри с дочерью Матильдой.

– Добро пожаловать, – камергер отворил перед ними дверь.

Войдя в зал, Матильда наконец-то увидела настоящее богатство Монсегюр. У противоположной стены стоял трон, отделанный золотом и драгоценными камнями, на стенах висели картины с изображением предков графа де Парейль, выполненные лучшими мастерами. С потолка свисали золотые подсвечники. Такие же подсвечники, только поменьше, висели на стенах. Подумать только, и она могла бы быть хозяйкой всего этого!

Когда барон с дочерью вошли, все взоры устремились на них. Мужчины смотрели на нее с восхищением, а женщины – с завистью. Гордо подняв голову, Матильда прошла мимо них, ни на кого не глядя. Она осознала силу своей красоты. Красоты и молодости. Барон тоже видел эти взгляды, и они ему льстили. Только бы удалось растопить сердце старого граф. Но тот был слеп и глух к виду красивых девушек. Он даже женился по необходимости, чтобы продолжить род. Как настоящий религиозный катар, он был против телесных утех. Словно ответив на его молитвы, графиня умерла спустя два года после свадьбы, успев подарить мужу наследника.

Когда все гости собрались, камергер открыл дверь и объявил:

– Его сиятельство граф де Парейль с сыном!

В тронный зал вошел граф. За ним следовали Раймонд, несколько придворных, а между ними бегал карлик – графский шут. Увидев его, Матильда вздрогнула, настолько он был безобразен. Кроме того, что он был карликом, его одно плечо было выше другого, а на спине был горб.

Все присутствующие застыли в поклоне. Тем не менее, Матильда заметила, что Раймонд кого-то искал взглядом. Когда их глаза встретились, он ей улыбнулся, а в его глазах было неприкрытое восхищение. Граф же ни на кого не смотрел. Он сел на трон, и только тогда придворные поднялись. Раймонд встал возле трона, а карлик пристроился у подножья.

– Это Жак, – услышала Матильда рядом голос, – делает вид, что он шут, а на самом деле он глаза и уши графа. Очень умен, и граф ему полностью доверяет.

Матильда оглянулась и увидела мальчика лет десяти.

– Зачем вы мне это говорите? – спросила Матильда.

– Да, просто так. Вы же первый раз тут, правда?

– Да, – кивнула девушка.

– А я служу пажом. Мишель имел неосторожность посмеяться над ним, и его обвинили в краже, которую он не совершал, и выпороли.

– Спасибо, – поблагодарила Матильда и совершенно другим взглядом посмотрела на карлика. Может, стоит с ним подружиться и через него повлиять на графа?

В зал вошел камергер. Он встал перед троном и поклонился.

– Ваше сиятельство, разрешите представить вам гостей сегодняшнего праздника.

Граф кивнул, и камергер начал называть присутствующих. Те подходили к трону, кланялись и возвращались на свои места.

– Барон Эмиль де Лонгри и его дочь Матильда!

Барон и Матильда подошли к трону и поклонились.

– Приветствую вас, барон, – сказал граф, – и вас, мадмуазель. Давно в этом замке не было такой красавицы, как вы.

– Благодарю, ваше сиятельство, – барон и Матильда поклонились и вернулись на свое место.

После того, как камергер представил всех гостей, в зал вошли менестрели и трубадуры. Они поклонились графу и присутствующим, затем сели возле трона и начали петь о смелых рыцарях, прекрасных дамах и о светлой любви.

В время пения, большинство мужчин отошли в сторону и обсуждали дела, а женщины собрались вокруг трубадуров и вменяли песням. Матильда так же придвинулась поближе к певцам. Она представляла себя прекрасной принцессой, заточенной в башне, и своего спасителя с внешностью Эдмонда.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
На страницу:
8 из 11