За этот час к порту подошёл и причалил маломерный колёсный пароход «Кайман» – исследовательское судно. Не больше прогулочной яхты, маневренное, им вполне можно было управлять втроём. Трое кайманцев именно так и делали, и редко брали в свою компанию кого-то ещё. Ридж знал их только в лицо.
Он видел, как с «Каймана» спустились двое ронолинцев: один рослый, в лёгкой куртке с закатанными рукавами, в шляпе, поля которой были загнуты с одной стороны; другой пониже, в рубахе с жилеткой, с опущенной за спину шляпой. И следом за ними – особа с кофейными короткими волосами, в короткой безрукавке и шортах.
Эйверидж не обратил на них особого внимания. Он думал, что ему стоит пройти на «Дельфин» под видом грузчика. Тех возле парусника было много, все были одеты по-разному, но не так, как он, и уж тем более ни у кого не было сабли. Нужно было спрятать приметные в толпе вещи, но Риджу не хотелось этого делать, и он медлил.
Вскоре Эйверидж заметил, что на грузе, принесённом с «Каймана», сидит юная ронолинка небольшого роста, но крепкого телосложения, непохожая на других. Вся её одежда была сшита только из одного вида ткани: короткая безрукавка травяного цвета, секущаяся по необработанным краям; юбка; даже сапоги были матерчатыми. Густые коричневые волосы доходили, почти, до пояса. Длинная чёлка была зачёсана на бок, от неё на лицо спадала непослушная прядь.
– Нездешняя, с островов, – несложно было понять Риджу, – Может, из Ягуаров?
На плече у островитянки весела сумка, которая в отличие от одежды была не самодельной. Если ронолинка была из племени, то вряд ли сама купила эту сумку, ведь Ягуары предпочитали держаться отдельно от всех остальных. Скорее всего, сумку островитянке дали кайманцы.
– Ну, и зачем они привезли её сюда? – Эйвериджу казалось, что островитянке здесь не нравится. Та понуро и молча смотрела из-под чёлки, на корабли и город. Она почти не шевелилась, подобно притаившемуся зверю, и редко поворачивала голову, следя за всем внимательным взглядом, прислушиваясь к незнакомым звукам. Никто ничего не говорил ей, словно не замечая.
Ридж подошёл ближе к причалам, чтобы получше рассмотреть островитянку.
– Похоже, она не знает этот город. Если она с Норина или с Ягуара было бы неплохо взять её с собой. Она наверняка весь остров знает. Уж не знаю, как кайманцы уговорили её приехать сюда, но, похоже, она явно жалеет, что согласилась. Наверно, она не прочь уехать обратно. Или нет? – Эйверидж засомневался, – Спрошу, – решил он и направился к островитянке. Ридж чувствовал себя растерянно, как и она сейчас.
Островитянка заметила, что Эйверидж идёт именно к ней, но как сидела, так и осталась сидеть, ничего не изменилось.
– Похоже, дикая. Надеюсь, она поймёт, что я скажу, – Риджу надо было действовать быстро, пока на него не обратили внимания и не попросили отойти отсюда, – Поедешь на Норин?.. На Ягуар?
Островитянка посмотрела на него с лёгким подозрением и удивлением, похоже, поняв что-то из его слов.
– Если хочешь уехать, то идём скорее, – Эйверидж слегка потянул её за руку. Островитянка оглянулась на «Кайман».
– Идём, – поторопил её Ридж, и она встала с ящиков.
– Скорее сюда, – Эйверидж быстро проскочил вместе с ней среди грузов к «Дельфину», – Надень, – дал он островитянке свой плащ. Та нехотя накинула его на плечи, однако, понимая и без слов, что нужно скрыть её наряд, быстро просунула руки в рукава. Они зашли в склад и остановились в укромном углу.
– В общем так, билетов мне не купить, в команду меня не берут, поэтому придётся проникать на борт тайком. Понимаешь, что говорю? Надень шляпу, волы убери, – Ридж быстро отыскал пустой мешок и положил в него свои вещи: сумку, шляпу и оружие, – Сумку свою сюда ложи… Теперь, пожалуй, похож на грузчика… И ты тоже, тут мелких полно. Лишь бы проскочить. Ты возьми вещи, а я возьму груз. Главное шагай уверенней, не поднимай головы и не отставай, – он поднял на плечи мешок с зерном и пошёл к «Дельфину».
Сейчас на паруснике был открыт грузовой люк, к которому вёл широкий трап, на котором могли свободно разойтись трое с кладью.
– Не такой уж и лёгкий, но ничего, – подумал Ридж, подходя к трапу. Грузчики не обращали на незнакомцев внимания, каждый был занят своим делом, важнее было то, чтобы его не задержал командир команды. Герд не так хорошо знал Риджа в лицо, как Вильенд. Эйверидж знал, что капитана сейчас нет на палубе и торопился проскочить в трюм, пока тот не появился. Поэтому, раз на трапе помещались трое, Ридж пошёл посередине, пытаясь заслониться другими.
Догрузка шла к завершению, мысли Герда были уже не о грузе. Он не присматривался к работникам с того момента, как дал им задание и убедился, что они правильно и добросовестно его выполняют. Эйверидж уверенно, размеренным шагом, спустился в трюм, так словно с начала погрузки работает тут вместе со всеми. Он прошёл в носовую часть, там трюм был уже почти заполнен.
Улучив момент, Эйверидж велел ронолинке прятаться. Та, прихватив вещи, мигом укрылась в тёмном углу. Ридж быстро нашёл место, где можно укрыться на время поездки и позвал туда свою попутчицу. Через несколько секунд она уже сидела напротив него, между мешков, возле борта. Было слышно, как в другой части трюма укладывают остатки груза.
Через некоторое время Эйверидж и островитянка услышали, как закрылись трюмные люки. Ридж почувствовал себя спокойней. Он забрал свои вещи. Вскоре корабль отчалил. Слышались шаги по палубе, но, похоже, никто не собирался спускаться в трюм. Фонари здесь не горели, свет проникал через иллюминаторы в потолке.
– Как тебя зовут-то? – мог теперь познакомиться Эйверидж со своей нежданной попутчицей. Та не ответила.
– Меня – Эйверидж, но можешь называть просто Ридж, – он снова не получил ответа и задумчиво замолчал. Вдруг в сумке островитянки что-то зашевелилась, и она покрепче прижала её к себе.
– Кто там у тебя? – хотел знать Эйверидж. За зверем в сумке следовало следить, чтобы он не выдал их. Ронолинка спрятала сумку за спину.
– Покажи, – попросил её Ридж, но она только больше отодвинулась от него.
– Ну, покажи, – Эйверидж протянул к ней руку. Островитянка опасалась за того, кто сидел в сумке, хотя в голосе Риджа не звучало угрозы.
Но тут её питомец сам себя показал: из сумки выскочил красный длинношеий ящер с гребешком и перепончатыми крыльями, словно у летучей мыши. Увидев Эйвериджа, ящер наклонил голову и выгнулся. Он мог поместиться у Риджа на ладонях. Ронолинка насторожилась.
Эйверидж хотел прикоснуться к ящеру, но тот вцепился ему зубами в палец. Ридж взял его другой рукой, заметив, что от этого островитянка напряглась, как пружина, и, похоже, была готова броситься на защиту любимца.
Осторожно отцепив ящера от пальца и немного подержав его на руках, Эйверидж отпустил его к ронолинке. Та успокоилась, но всё равно с недоверием смотрела на Риджа. Эйверидж, не спеша, достал из своей сумки яблоко и подал его островитянке, но та не взяла.
– Наверно, думает, что я пытаюсь войти в доверие или подкупить. Или может быть, остерегается брать еду у незнакомца, – подумал Ридж и, достав нож, разрезал яблоко на три части. Небольшую дольку он положил перед ящером, другую взял себе, и третью предложил ронолинке. На этот раз она взяла угощение. Несколько секунд посмотрев на Эйвериджа повнимательнее, островитянка успокоилась и повеселела.
– Так ты не скажешь мне, как тебя зовут? – вернулся Ридж к прежнему вопросу, но снова не получил ответа. Ронолинка опустила голову, словно задумавшись.
– Может, ты не понимаешь то, что я говорю? Хотя ты ведь поняла, что я сказал на причале про остров или не совсем?
Островитянка, как было заметно, хотела ответить, но почему-то не делала этого.
– Наверно, ты мне не доверяешь. Хочешь, тогда я немного расскажу о себе? – предложил Ридж, – Впрочем, надо сначала уточнить кое-что, – он достал книгу и открыл страницу с изображением Норина, – Ты знаешь этот остров?
Ронолинка заинтересовалась и обрадовалась, особенно увидев на следующей странице остров Ягуар, это послужило положительным ответом для Эйвериджа.
– Сейчас мы едем на Норин. Только владелец этого корабля не хотел пускать меня на борт. Наверно, потому что я кажусь ему подозрительным. Я почему-то многим таким кажусь… Если бы я знал твоё имя, нам было бы проще общаться, – Эйверидж хотел предложить островитянке назваться хотя бы каким-нибудь прозвищем, если она не хочет называть своего имени, но она вдруг произнесла «Элин».
– А его? – Ридж указал на ящера.
– Руф.
– Значит, ты понимаешь, что я говорю? – уточнил ещё раз Эйверидж. Ронолинка кивнула, но в то же время и пожала плечами.
– Не всё? Твой дом на Ягуаре? А на Норине ты бывала? – поинтересовался Ридж. Элин кивнула.
– А как ты на него переправлялась с Ягуара?
Островитянка задумалась, как ответить.
– Вплавь?
Ронолинка снова кивнула в ответ. Эйверидж заметил, что она посматривает на его книгу, и дал ей ту посмотреть, а сам задумался о том, зачем кайманцы привезли её в Лиор: «Не похоже, что она очень уж хотела этого. Или она не думала, что город ей так не понравится? Настолько, что она рада будет удрать при первой возможности?.. Ну, если она из лесного племени, может быть… Хотя всё равно странно».
– Элин, – тихо окликнул Ридж островитянку, – Как понимаю, тебе совсем не хотелось оставаться в Лиоре – в городе, из которого мы только что уехали. Значит те, кто привезли тебя, тебе не друзья? – хотел разобраться в ситуации Эйверидж. Он был рад, что ронолинка согласилась поехать с ним, но не понимал почему, ведь она только прибыла в город.
Элин пожала плечами, что значило «Ни да, ни нет».
– Похоже, ты почти не знаешь их. Так?
Островитянка утвердительно кивнула.
– Как же ты оказалась на их корабле?
Ронолинка не ответила на этот вопрос ни словами, ни жестами.