– Белова! Опять вы со своими экстрасенсорными способностями. Я много раз вам говорил, что не верю во всю эту чушь.
– Игорь Иванович, а биохимию крови делали?
– Что-то наверняка делали. Можешь что-то посоветовать? – уже заинтересовано смотрел на неё преподаватель.
– Афродизиаки, я не знаю какие, но много, очень много. А потом многочасовой доминирующий половой контакт с мужчиной и смерть, как вы верно и сказали, от кровоизлияния в мозг.
– Белова, вы опасная женщина, – ехидно проговорил преподаватель, отдавая приказ лаборантам провести соответствующие исследования. – Что ещё можете сказать по данному вопросу?
– Его заставили, – девушка нежно провела руками по волосам когда-то красивого мужчины. – И вы знаете этого человека. Он любит одевать красные носки.
Все студенты моментально перевели взгляд на преподавателя, а тот сначала побледнел, потом сжал в гневе кулаки и сказал:
– Занятие окончено, все могут быть свободны. Белова останьтесь.
Когда группа покинула анатомичку, преподаватель тяжело сел на стул и на его лице проступила скорбь, которую он так тщательно скрывал от окружающих.
– Он был мне как сын, – тихо сказал он. – Его отец погиб в боевых действиях, а меня просил присмотреть за семьёй, если его не станет. У меня детей своих нет, бог не дал. А тут Валька… Умный был, одарённый, везде успевал, и по бабам, и по учёбе. И диплом красный заслуженно получил. Работать устроился в частную клинику. Но в последнее время всё мрачный ходил. Я спрашивал, что да как, а он отмалчивался. Я не лез, мало ли, он мужик, должен свои проблемы сам решать. Не уберег.
По лицу мужчины скатилась одинокая слеза, которую он тут же вытер рукавом. Лика осторожно подошла поближе и положила руку на плечо преподавателя, посылая крохотные потоки любви.
– Это сын хозяина клиники. Его красные носки уже стали притчей во языцех. О боже, если бы я только знал!
Ангельская энергия делала своё дело, и мужчина начал плакать, отпуская боль, что скопилась за эти пару дней. Почувствовав, что преподавателю легче, Лика присела на корточки перед ним.
– Я думаю, нужно сообщить полиции о случившемся. Это не должно сойти ему с рук.
Оставив мужчину в анатомичке со своими мыслями, Лика вышла в коридор и прислонилась к стене, устало прикрыв глаза. Надо срочно поесть, иначе она сама скоро станет трупом, и даже труповозка не понадобится, ибо бассейн с формалином находился этажом ниже. Схватив конспекты, она устремилась к выходу.
Глава
5
– Boss? Can I help you?
Низкий хрипящий, с элементами карканья, голос совсем не вязался с образом роковой брюнетки в шикарном вечернем платье, которое выбрала горгулья Марго в поход за древними драгоценностями семьи Мейсер, утонувшими полвека назад в лесном болоте и фонящими магией на два километра вокруг. Личная помощница имела странный вкус, но готова была пойти за шефом и в огонь, и в воду, и в болото, но тот уверил, что вполне справится один. Да и вряд ли была бы польза от бездыханного тела минуты через две, что было бы неизбежно, так как горгулья не имела соответствующих навыков.
– Boss! Are you all right?!
– Margo, don't shout. You scared the Grindylows* away
.
Из толщи болота медленно поднималась фигура, держащая в одной руке залепленный грязью небольшой, но явно тяжёлый сундук, а во второй длинную трость. Стоявшая рядом Марго легко подхватила огромное ведро воды и обрушила её водопадом на мужчину, смывая останки неудачливых зверей и людей, полуразложившиеся листья и прочие дурнопахнущие составляющие британских болот.
– Сouldn't you be a little warmer?
– отряхиваясь, поинтересовался Алекс Дорнакс.
– Sorry, boss, you were away for two hours
, – не чувствуя себя виноватой, невозмутимо ответила горгулья, подавая демону белоснежное полотенце и открывая сундук.
На дне блестели несколько массивных золотых браслетов, богато украшенных рубинами. Горгулья деловито покопалась в небольшой кучке драгоценностей и выудила неприметный перстень с чёрным камнем.
– Is it
?
– Yes
.
Дорнакс принял из рук помощницы кольцо, внимательно осмотрел его, нашёл на внутренней стороне гравировку. К изначальным вензелям семьи Мейсер был прибавлен небольшой рисунок, который раньше не встречался Дорнаксу ни в одной из книг архива. Но именно эти завитушки послужили причиной резкой активизации внутренней энергии родовых побрякушек. Первое что нужно было сделать, разделить кольцо и остальные вещи. Сундук с браслетами взяла Марго и развернувшись, превратилась в крылатое уродливое существо. Несколько секунд Дорнакс провожал её полёт глазами, после чего прошептал несколько слов. Тёплый, невесть откуда взявшийся ветер, просушил одежду и длинные волосы мужчины. Сформировав вокруг себя защитный энергетический купол, Дорнакс одел перстень на указательный палец левой руки. Купол заискрился, блокируя выброшенную из украшения энергию, а зрителям, если бы они были, предстал бы демон во всей своей красе. Огромные чёрные, местами кожистые, крылья, раздавшаяся в плечах фигура с кожей тёмно-оливкового цвета, длинный шипастый хвост, синие с переливом волосы, резко обозначенные скулы, длинный орлиный нос и чёрные, как сама ночь, глаза. Считывая заложенную в перстень программу, он поглощал вырывавшуюся энергию, способную разнести половину Лондона и аккумулировал её, дабы вернуть создателю. Прошептав несколько слов, он сформировал светящийся шар и выбросил за пределы купола. Сияющая сфера, недолго думая, улетела на север.
Через полчаса из леса к дороге неспешно вышел элегантно одетый аристократ. Возле ярко-красного кабриолета его ожидала рыжая девушка, так же ка и Марго, одетая в вечернее, в цвет машины, платье.
– Latest news, sir: Lord William Sherdon burned down in his own office
, – радостный голос этой красавицы был таким же каркающим и сиплым, что и у брюнетки.
– What an unpleasant surprise… Any news from Russia
?
– No, sir
. (Нет, сэр)
Дорнакс кивнул, открыл пассажирскую дверь, усадил даму, после чего сел за руль кабриолета и нажал на газ.
– Босс? Чем я могу помочь? (англ.)
– Босс! Вы в порядке?! (англ.)
3 – Марго, не ори. Ты распугала Гриндилоу (англ.)
– Нельзя было чуть теплее? (англ.)
– Простите, босс, но вас не было два часа. (англ.)
– Это оно? (англ.)
– Да. (англ.)
– Последние новости, сэр: лорд Уильям Шердом сгорел в своём собственном офисе. (англ.)
– Какой неприятный сюрприз… Есть новости из России? (англ.)