Оценить:
 Рейтинг: 0

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!

Год написания книги
2020
<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Se sab?a que Nancy sumerg?a en los estudios, y Kitty sоlo pensaba en sus ropas nuevas.

Me dijeron que aquel d?a desde la ma?ana hab?a estado yendo de tiendas, y Nancy se hab?a estado preparando para la parcial de econom?a.

Era obvio que hab?a completado prаcticamente todo que hab?a planeado el d?a anterior.

No dije que hac?a cinco a?os, las chicas se hubieran mudado a San Francisco.

No pensabamos que se hubieran estado preparando para eso todo el a?o.

Todos opinaban que se hab?an estado preparando para eso durante mucho tiempo hasta que completaron todas las formalidades de rigor.

Nos alegraba lo que hubieran preparado todos los documentos necesarios antes de que se las pidieron al respecto.

Ключ к тесту 5

Ser?a genial si este a?o toda mi familia se fuera a descansar a Espa?a.

Me alegrar?a pensar que todo el d?a estaremos nadando y tomando el sol.

Podr?a adivinar que, como siempre, mi mamа y hermana irаn de compras.

Y me imajinaba que ser?a divertido si hicieran compras hasta que papа viniese por ellas.

Pensе que habr?an estado probandose muchas ropas diferentes durante varias horas hasta que gastaran todo el dinero.

Ser?a lindo si Kitty y Nancy fueran amigas.

Ser?a cool si llevaran 10 a?os siendo amigas.

Lo pasar?an bien juntas aunque al mismo tiempo ser?an completamente diferentes.

Digamos, Nancy sumergir?a en los estudios, y Kitty sоlo pensar?a en sus ropas nuevas.

No habr?a sido nada raro si ayer desde la ma?ana hubiera estado yendo de tiendas, y Nancy se hubiese estado preparando para la parcial de econom?a.

Habr?a sido claro si hubiera completado prаcticamente todo que planeо el d?a anterior.

No lo creer?a si me dijeran que hace cinco a?os, las chicas se mudaron a San Francisco.

Nunca creer?amos que se hab?an estado preparando para eso todo el a?o.

Habr?a sido comprensible si se hubieran estado preparando para eso durante mucho tiempo hasta que completaron todas las formalidades de rigor.

Nos habr?amos alegrado por ellas si hubieran preparado todos los documentos necesarios antes de que se las pidieron al respecto.

Упражнение 3 (899 слов)

Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Долина Эльфов

Элис (Alicia) жила (vivir) в (en) 2.небольшом (peque?o..) 1.домике (casa) на окраине (en las afueras)! …деревни (pueblo).

Хоть (aunque) родители её (su.. padre..) 2.с утра до ночи (desde la ma?ana hasta la noche) 1.работали (trabajar) в …поле (campo), вели они (llevar) жизнь скромную и бедную (vidas modestas y pobres).

Да и (ciertamente) как (como) было (ser posible) разбогатеть (hacerse ricos en tales circunstancias).

В местах этих (all?) часто (a menudo) случались (ocurr?ir) сильные (fuerte..) ураганы (huracan..), которые (que) портили (estropear) …урожай (cosechas) и (y) уничтожали (destruir) …посевы (cultivos).

И вот как-то раз (un d?a), когда (cuando) отец с матерью (… padres) ушли (irse) на работу (a trabajar), 2.над домиком нависли (cubrir la casa) 1.свинцовые тучи (nubes oscuras), засверкала молния (centellear.. relаmpagos), начался сильный град (comenzar.. un fuerte granizo),

а потом (y luego) разразился ветер (estallar el viento), да такой силищи (ser.. de tal fuerza), что (que) стал (comenzar a) сносить (demoler) все (todos los) постройки (edificios) вокруг (alrededor), разбивать в щепки лодки (a convertir en astillas los barcos) на (en) ближайшей пристани (el muelle local).

Элис 2.очень (mucho) 1.испугалась (asustarse), забралась (subirse) на (a) свою (su) кроватку (cama), накрылась с головой одеялом (cubrirse.. de cabeza con la manta),

и так (de esa manera) просидела (sentarse) пока не (hasta que) почувствовала (sentir), что (que) …домик (casa) оторвало (despegarse) от (-) земли (-) и понесло (llevarse) в неизвестном направлении (en una direcciоn desconocida).

…Девочка (ni?a) подбежала (correr) к (a) …окну (ventana) и посмотрела () вниз (hacia abajo) – они уже (ya) миновали (sobrevolar.. a travеs de) родную деревню (su pueblo natal),

перелетели (-) через (-) …озеро (lago), …горы (monta?a..), какой-то (alguna) город (ciudad).

А потом (entonces) всё (todo) закружилось (comenzar a girar) у неё перед глазами (ante sus ojos) и пропало (desaparecer).

Когда (cuando) Элис очнулась (despertarse), она поняла (darse cuenta de), что (que) …домик больше (-) 2.никуда (a ning?n lado) не летит (no volar).

Она встала (levantarse) и выглянула (mirar) в (por) …окошко.

Перед ней (frente a ella) была (haber) солнечная лужайка (… cеsped soleado), усеянная (salpicado)! разными (diferente..) цветами (flor..).

Там (all?) летали (volar) …бабочки (mariposa..) и пели (contar) …птицы (pаjaro..), поэтому (as? que) …девочка (ni?a) вышла (salir) из (de) …домика и пошла осмотреться (ir a mirar a su alrededor).

Она немного погуляла (pasear.. un poco), нарвала (recoger) цветов (flor..), сплела из них венок (trenzar.. una guirnalda), прилегла (tumbarse) на (en) …траве (hierba), любуясь (admirando) лазурным безоблачным небом (… cielo azul sin nubes),

и вдруг (pero de repente) даже подскочила от изумления (por poco se desmayо de tal sorpresa) – примерно (aproximadamente) в метре от неё (a un metro de ella) зависло (flotar.. en el aire) какое-то (una) 2.крошечное (peque?a) 1.существо (criatura), похожее (similar) на (a) …девочку, но только с (con) крылышками (ala..).

– Ты кто (?Quiеn ser..)? – спросила (preguntar) Элис.

– Я (ser) – Жозефин (Josephine) из (de) …Долины (Valle)! …Эльфов (Elfos). – молвило (decir) …существо (criatura),

приветливо улыбнувшись (con una sonrisa amistosa). – Приятно познакомиться (?Encantada de conocerte)! А (y) кто ты, и откуда (de dоnde) к нам (-) прилетела (venir)?

Элис 2.вежливо (cortеsmente) представилась (presentarse) и рассказала (contar) свою (su) печальную (triste) историю (historia).

Жозефин 2.внимательно (atentamente) 1.её выслушала (la escuchar):

– Какая грустная история (?Quе historia tan triste) – твои (tus) мама и папа (padres), наверное (quizаs), прибывают сейчас в великом горе (sufrir una gran tragedia),

думают (pensar), что (que) тебя больше нет на свете (ya no existir..), как мне их жаль (Lo siento por ellos).

<< 1 ... 6 7 8 9 10 11 12 >>
На страницу:
10 из 12