Он вытащил карту и, посмотрев на остаток пути до Бахарии, сказал, что до захода солнца они прибудут в оазис.
– А оттуда направляемся на юго-запад. Нам придётся пройти около трёхсот километров, и это означает, что путь займёт немного больше времени, чем из Шедита до Бахарии.
Ещё немного поговорив, все разошлись, и вскоре в лагере воцарилась тишина. Не спал только один человек, который видел, как Ллойд вытаскивал из внутреннего кармана карту.
«Я всё узнаю, – ухмыльнулся про себя Оливер. – Я заберу у них карту, а если что… – Он вытащил из-за пояса револьвер, который никто не увидел. – А девчонку я, пожалуй, не стану убивать».
Выглянув из палатки и убедившись, что все спят, Штольц осторожно начал двигаться в сторону спальника Флеминга. Тихо откинув полог, он увидел, что вместе с Ллойдом в палатке спят мужчина со светлыми волосами, которого, кажется, называли Марсело, и красивая темноволосая женщина. Это всё усложняло.
«Может, не торопить события и попытаться кого-нибудь перетянуть на свою сторону?» – подумал Оливер и, выйдя, направился к себе в палатку. Ему не спалось, и, наверное, сам дьявол был на его стороне. Когда Оливер уже начал засыпать, его разбудил какой-то шорох. Он осторожно высунулся наружу и, к своей радости, увидел Флеминга, который зачем-то вышел, подошёл к верблюдам и только собирался вернуться, как… почувствовал у затылка холодное дуло револьвера.
– А, это ты, Оливер? – спокойно спросил Ллойд. – Я знал, что ты не сегодня, так завтра выкинешь что-нибудь в этом роде.
– Это облегчает тебе жизнь? Хорошо – тогда ты знаешь, что мне нужно. – Оливер ещё сильнее вдавил дуло в шею Ллойда.
– С чего ты взял?
– Меньше слов, ближе к делу. Я видел карту. – Оливер в нетерпении переминался с ноги на ногу. – Вы ищете сокровища, я всё слышал. Не заставляй меня убивать тебя.
– Твой выстрел разбудит всех. – Ллойду не нравилось всё это, но он пытался найти выход из сложившейся ситуации, которая становилась опасной. Он увидел, как в проёме палатки появилось лицо Марсело. Тот сразу понял, в чём дело, и осторожно двинулся к Сергею и Петру. Было темно, и Оливер не заметил движения за своей спиной. Ллойд же знал, что Марсело разбудит остальных и они зададут этому неблагодарному немцу.
– Ну! – Штольц резко пнул Ллойда по ногам, и тот упал на колени, но в ту же минуту свалился и Оливер. Флеминг не был таким простаком, и силой его природа не обидела. Он навалился на Штольца, пытаясь вырвать у него пистолет. Сергей и Марсело выскочили из темноты, сжимая ружья и горящие факелы. Они не могли помочь Ллойду, так как и он, и Штольц были похожи на клубок взбесившихся псов. Вдруг грянул выстрел, потом ещё… и пронзительная тишина повисла в воздухе.
– Ллойд! – мужчины рванулись к нему. Ллоид кивнул, давая понять, что всё в порядке.
– Ничего, – поморщился Флеминг, потирая раненую руку. – Займитесь этой сволочью. – Тяжело поднявшись, он потёр окровавленное запястье. – Пуля только задела меня, а этот урод получил по заслугам.
Сергей наклонился над Оливером, потерявшим сознание: пуля вошла ниже ключицы и крепко застряла в плече моряка.
– Эй? – Сергей похлопал Штольца по щекам. – Жив?
– А-а-а… – простонал Оливер и открыл глаза. – Теперь вы точно от меня не отделаетесь. – Он сморщился, тронув раненое плечо. – Я заявлю на вас в полицию, вам не удастся так просто выехать из страны с сокровищами, которые вы хотите украсть у народа Египта.
– Ах ты щенок! – Пётр хотел было ударить наглого немца, но Сергей остановил его:
– Оставь его. Пока он ранен, ему нужна помощь, а потом мы решим, что с ним делать дальше.
Глава 9 Секреты мертвецов
После того, как Сергей извлёк пулю из плеча Оливера и, обработав рану, перевязал её, Флеминг решил, что лучше всего связать Штольца. Но потом вмешалась Анна и сказала, что ни к чему раненого человека ещё и связывать:
– Он безоружен и не сможет причинить нам вред. – Она сурово посмотрела в колючие глаза Штольца. – Но если вы будете продолжать в том же духе, я больше не вступлюсь за вас.
– Хорошо, Аня, ты в чём-то права, но этот… У меня нет подходящих слов, чтобы при дамах назвать его. – Сергей сжал кулаки. – Была б моя воля, я бы давно пристрелил его… Но я врач и должен спасать даже таких людей, как он.
– Ладно, – Марсело помог Оливеру забраться в седло, – приедем в Бахарию, там станет известно, что это за тип. Наверняка он скрывается от властей.
Всю дорогу Оливер продолжал угрожать, что пойдёт в полицию и скажет, что его ограбили и хотели убить, но никто его всерьёз не воспринимал. На одном из привалов Леда пожаловалась Джордан, ей не нравилось, как немец смотрел на неё.
– У него такой холодный взгляд, но в то же время я чувствую, что он от меня что-то хочет.
– Ещё раз посмотрит так – ты подойди и спроси, что ему надо. А если серьёзно, не переживай, очень скоро мы его больше не увидим. – Джордан помахала Марсело, который снимал с верблюда одеяла. – Я так рада, что у нас с Марсело всё хорошо.
– Да, Аня сказала, что Сергей думает, будто у вас чувства возникли в экстремальной обстановке.
– Мне-то что – пусть думает, о чём хочет. Даже если это и так, я наслаждаюсь жизнью сегодня, сейчас.
К вечеру, когда солнце начало клониться к закату, путешественники вошли в небольшой посёлок. Верхушки пальм и кустарников окрасились в багровый цвет. От жара, исходящего от нагретого за день песка и камня, воздух над горизонтом дрожал, словно дышал. В оазисе веяло прохладой и хотелось поскорее лечь в постель и отдохнуть. Однако предстояла неприятная процедура – наблюдать за Оливером, поэтому отдыха не предвиделось.
Как только они въехали в деревушку Амарна, Ллойд отправился к компаньону Абу Нуваса, Мохаммеду. Когда же они вдвоём вернулись, то Мохаммед сразу узнал Оливера, однако в его присутствии не подал вида – потом шепнул на ухо Ллойду, что это за проходимец.
– С ним лучше не связываться, Ллойд. – Мохаммед погладил чёрную с проседью бороду и с радостью раскурил гаванскую сигару, которой угостил его Марсело. – Это такая крыса, что от него может возникнуть много проблем. Он и вправду может пойти в местную полицию и наплести там невесть что. Твоих друзей отправят под конвоем в Каир, а пока разберутся что к чему, пройдёт немало времени.
– Что же ты предлагаешь? Не убить же мне его, – усмехнулся Флеминг.
– Что-нибудь придумаем. – Мохаммед с опаской посмотрел на храбрящегося Штольца, который невозмутимо смотрел по сторонам.
– Я не могу его отпустить, – Ллойд сжал зубы. – Хоть он и преступник, но очень хитрый. Рядом живёт много людей, а он может поднять шум или ещё что-нибудь выкинет подобное этому.
– Если вы его отпустите, у него ещё будет случай напомнить о себе. —Мохаммед покачал головой и вошёл в дом, оставив Оливера и Ллойда наедине.
***
Путешественники расположились в уютном доме Мохаммеда, где он выделил им две комнаты и для каждого отдельную кровать. Нормального душа здесь и в помине не было – на улице была сбита постройка из бамбука. Наверху стояла большая двухсотлитровая металлическая бочка, а из неё торчала труба, на торец которой был надет наконечник от лейки. За день вода так нагревалась, что её приходилось разбавлять холодной из скважины, которая находилась тут же во дворе Мохаммеда. Все были довольны и таким удобствам: вода мягкая, и когда её немного разбавили холодной, то стала ещё более бодрящей. Пока все помылись и поужинали, быстро стемнело. Непроглядная тьма накрыла пустыню, и лишь Амарна светилась ярким пятном в ночи. Многие улеглись спать, только Ллойд, Марсело и Пётр сидели за столиком во дворе под навесом и решали, что же делать им с этим проходимцем немцем.
– Мохаммед сказал, что знает этого Штольца. – Ллойд отпил немного чая из большой кружки, и продолжил: – Также он сообщил, что Оливер – опасный человек. Он появился здесь месяц назад, и говорят, кто-то, приехав из Каира, заявлял, что это беглый матрос с «Санта-Моники», на которой моряки устроили потасовку.
– Почему же его не схватила полиция? – удивлённо спросил Туманов.
Ллойд, засмеявшись, покачал головой:
– Разве полиция будет копаться в делах, которые произошли так далеко от Амарны? Тем более что к ним не приходил запрос из Каира, и вообще они не будут лишний раз поднимать свои задницы, чтобы заниматься решением чужих проблем. Оливер не безбедно жил здесь и покупал молчание тех, кто ему был нужен, за зелёные.
– Но что нам с ним делать? Мы не можем так рисковать. – Марсело, затянувшись, выпустил клуб дыма. – Что за чёрт! – Он яростно потушил сигару. – Должен же быть какой-то выход!
– Я отпустил его, так как пока мы не можем ничего сделать, но если Оливер что-то выкинет, придётся его убить, – сказал Ллойд и, посмотрев на часы, добавил: – Я считаю, нужно сделать копию карты, так как действия Штольца непредсказуемы.
Туманов, тяжело вздохнув, покачал головой:
– Сейчас мы стали одной командой, и, если Оливер будет пытаться украсть карту или навредить нам, я согласен с Ллойдом… Конечно, мне бы этого не хотелось, но нам придётся избавиться от этого мерзавца. Война закончилась тринадцать лет назад, а такое чувство, будто бы она вновь началась, и я должен уничтожить врага.
– Может, потому, что Штольц немец? – спросил Марсело.
– Не знаю. – Туманов, нахмурившись, отвернулся. – Не думал об этом. Я с самого начала войны попал на фронт, мне было всего тридцать лет, когда я командовал батальоном, и хорошо помню, как убил первого фашиста. Это было, когда мы перешли в наступление: все бежали, стреляли, раскатистое ура неслось отовсюду. Вижу, как один немец никак не хочет сдаваться – это был настоящий храбрец. Он не летел сломя голову, как остальные, а, развернувшись к нам, стрелял и кричал что было сил на своём немецком… Но моя пуля оборвала этот лающий крик…
– Ничего, мы справимся и с этим. – Марсело сочувственно посмотрел на Петра, и что-то кольнуло в его сердце от слов Туманова. – Трудно, наверное, переступить черту и выстрелить в человека?
– В тот момент ни я, ни другие не задумывались над этим. Мы шли защищать родину от врага, и никто не считал это убийством. Ладно, не будем больше о войне. Давайте лучше займёмся картой – я согласен с Ллойдом, нужно сделать копию.