– Один?
– Да, сэр.
В комнате совсем тихо, и только два голоса. Резкий отрывистый офицера и тихий равнодушный Эркина.
– Его телохранитель пошёл с ним?
– Нет, сэр.
– Ждал у кривого дерева?
– Мы не видели, сэр.
– Кто ещё прошёл туда?
Молчание.
– Ну, парень!
Эркин молчал, глядя в пол. Офицер шагнул к нему.
– Ну, – повторил он очень спокойно.
– Мы больше никого не видели, сэр, – тихо ответил Эркин.
– А потом? Он выходил оттуда?
– Нет, сэр. Мы набрали ягод и ушли, сэр.
– Когда вы уходили, телохранитель был у дерева?
– Нет, сэр.
– Ушёл?
Эркин пожал плечами.
– Наверное, сэр.
Резко отвернувшись, офицер бросил два слова по-русски и вышел. Эркин и Андрей стояли рядом, и по их позам Фредди понял, что сказанное офицером напугало их, и приготовился к новой схватке. Русские быстро заговорили между собой. Желтолицый майор остановил их коротким возгласом по-русски и продолжал уже по-английски.
– Забирайте свои ножи, шляпы и уходите.
– А сигареты? – спросил Андрей. – Сигареты можно забрать?
– Забирайте, – усмехнулся офицер.
Андрей подошёл к стене, вытащил оба ножа, спрятал свой в сапог и кинул Эркину второй. Эркин поймал его на лету, закрыл и спрятал в карман. Андрей вернулся к нему. Оба деловито сгребли со стола несколько сигарет, засунули их в нагрудные карманы и со шляпами в руках повернулись к Джонатану, показывая, что ждут уже его решения.
– Я вычитаю у вас два дня, – строго сказал Джонатан. – Вчера и сегодня вы не работали. А сейчас оба идите к стаду. Ступайте.
Андрей только вздохнул, а Эркин, по-прежнему глядя в пол, сказал:
– Да, сэр. Слушаюсь, сэр.
И они выскочили наружу, столкнувшись в дверях. Ещё секунда напряжённой тишины, и многоголосый рёв ворвался в окно. Джерри выглянул в окно и усмехнулся.
– Как героев встречают, – и пояснил: – Все цветные собрались. Ждали.
– Я могу взять свои деньги? – вежливо спросил Фредди.
– Да. И можете идти.
Фредди собрал деньги, взял со стола, где раньше лежали ножи и шляпы парней, свой пояс с кобурой – кто и когда его туда положил, он не заметил – быстро подпоясался. У двери обернулся.
– Честь имею, – Джонатан коснулся шляпы и пошёл к нему. – По справедливости, – они уже выходили, – тебе тоже положен вычет.
Фредди молча кивнул.
…Если обыск и делали, то высокопрофессионально, не оставив никаких следов. Всё на местах, всё в порядке.
Фредди сел у костра, потёр лицо ладонями. Джонатан сел рядом. Старшие ковбои и лендлорды, приветствовавшие их на выходе из «административного центра», разошлись, давая им возможность прийти в себя и поговорить наедине. Парней не было. Вообще все цветные пастухи ушли из посёлка к загонам.
– Что же это такое, Фредди?
– Ты знаешь больше меня, Джонни. Он задушен?
– Да. Мне рассказал Дон. Он был на осмотре трупа. Его задушили стальной проволокой, накинули на шею сзади петлю и затянули. И он весь засыпан смесью из табака и перца. И земля вокруг. И никаких следов. Чисто сделано, Фредди. Я бы так не сумел.
– Крыса мёртв. Не могу поверить, Джонни.
– Деньги ты взял для него?
Фредди кивнул и спросил, глядя в огонь:
– Ты так и узнал?
– Я приехал узнать о кормах, мне сказали, что ты закрыл два счёта, и я помчался сюда. А здесь меня перехватил Дон и объяснил ситуацию. Дальше ты видел. – Джонатан рассмеялся. – Ты так влетел, что тебе никто ничего не успел сказать. Тебе кричали, ты ничего не слышал. Ладно. Сколько он потребовал?
– Шестьсот восемьдесят тысяч.
Джонатан присвистнул.
– Не хило. Аппетиты у Крысы… Были.
Джонатан взял кофейник, покачал, прислушиваясь к плеску.
– Попьём кофе? Хотелось бы виски, а лучше коньяку… Воду для парней мне Роулинг дал. Тоже… перехватил. Схожу к нему за коньяком. А ты посиди, приди в себя.