– Эм… – я чуть замешкался.
– Без Энн? – добавил он и жестом подозвал официантку.
– Да, я один.
– Отлично.
Он резко переключился с меня на меню и принялся перелистывать ламинированные страницы. Уже знакомая мне официантка подошла вновь, и Пол указал ей на несколько позиций. Девушка сделала пометки в большом блокноте и быстры растворилась среди своих коллег.
– Ты же понимаешь, что я в курсе? – спросил он, и на его лице растянулась улыбка.
– Теперь да, – я в недоумении почесал затылок. – Вы разочарованы?
Девушка принесла поднос с заказом и поставила его напротив Пола, пожелав ему приятного аппетита.
– Нет, – сделав глоток кофе, ответил он. – Я всего лишь выполняю свою работу, занимаясь контролированием и координированием. Мне положено знать чуточку больше, чем остальным.
Несколько секунд Пол молча прожигал меня загадочным взглядом, от которого у меня встал ком в горле.
– Я не вижу в этом ничего плохого, – он продолжил диалог и прием пищи. – Напротив, это к лучшему.
– К лучшему?
– Я считаю, что да, – он отправил в рот салат и принялся тщательно пережевывать.
– Я надеюсь мы с вами говорим об одном и том же?
– Конечно, об одном и том же. Я о тебе и Энн, о ваших отношениях.
– Да. Вы правы.
– Сначала я был немного в бешенстве, – он вытер губы салфеткой и вновь принялся за кофе, – мне казалось это недопустимым нарушением.
– А что вы думаете сейчас? Что заставило передумать? – страх отступил и я, расслабившись, откинулся на спинку стула.
– Я считаю, что любовь – дополнительная страховка. По отдельности люди часто идут на необдуманные риски и глупые поступки, но когда им есть о ком заботиться, то они начинают поступать рациональней. Ни ты, ни Энн не захотите подвергать друг друга лишней опасности.
– Да, вы абсолютно…
– Но, – перебил Пол, указывая на меня вилкой, – в этом есть и минусы.
– Я весь внимание.
– Для вас любовь будет важнее даже самой эпичной миссии в истории.
– Почему вы так уверены? – я было хотел начать с ним спор, но вовремя остановился.
– Ради любви люди готовы идти на любые жертвы. Чаша весов с вашими чувствами перевесит даже земной шар! Ты будешь готов пойти на все, чтобы уберечь Энн от опасности и уж тем более от гибели.
– Я…
– Мы ведь поэтому в начале отборочного тура держали всех на дистанции, чтобы избежать любых привязанностей. Но когда вы впервые встретились, то я тут же понял, что мне нужно подготовиться к служебному роману.
– Скажите, Пол, вы злы на меня? Я вас огорчил? Поступил неправильно?
– Злиться на тебя за то, что ты способен любить? Это было бы абсурдно. Главное, чтобы вы умели совмещать страсть и великие цели.
– Честно, я боялся, что это может вывести вас из себя и вынудит исключить нас из миссии.
– И провести вечность в поисках замены лучшим? – Пол допил свой остывший кофе. – Мне приятно, что ты сам решил встретиться, а не ждал пока я вызову тебя на ковер. Поступок, заслуживающий уважения.
– Пол, выходит, что все в курсе наших с Энн отношений? – с едва уловимой дрожью в голосе спросил я.
– В курсе лишь те, кому нужно быть в курсе. Наслаждайтесь жизнью, но не впадайте в крайности. Мы должны реализовать миссию.
Трапеза была окончена и Пол попросил принести счет. Наш разговор, по всей видимости, тоже подошел к логическому завершению.
– Возвращайся домой и наберись сил. Скоро будет очень жарко.
– Обещаю, мы не подведем. И большое вам спасибо!
– За что? – недоуменно спросил Пол, приподняв бровь.
– За понимание. Я очень боялся этого разговора.
– Да брось, нет проблем, – ответил он и положил пару купюр на поднос.
Мы одновременно встали из-за стола и, взяв одежду с вешалки направились к выходу. Было ощущение, что я избавился от непосильной ноши и теперь могу сделать уверенный шаг к цели. Пол придержал дверь, и мы оказались на улице. За то время, что мы провели в кафе, погода заметно испортилась: ветер усилился, с севера надвигалась буря.
– Тебя подвести до дома? – поднимая воротник спросил Грайс.
– Нет, спасибо большое. Я прогуляюсь.
На самом деле, мне хотелось по пути домой зайти в цветочный магазин и купить шикарный букет для Энн, чтобы отметить маленькую, но очень значимую для нас победу.
– Не простудись только, – Пол в шутку отдал мне честь и направился к автомобилю.
– Так точно, сэр! – я ответил тем же.
– Ах, да, – он неожиданно окликнул меня, – только не вздумайте плодиться.
– Никаких детей, обещаю! – я громко рассмеялся.
– Я серьезно! Хватит смеяться! – наставник по-доброму пригрозил пальцем и сел в машину.
Проводив его взглядом, я направился к магазину. Я не знал какие цветы любит Энн, но быть банальным и прийти с букетом роз не было ни малейшего желания.
– Здравствуйте! – обратился я к продавцу