Оценить:
 Рейтинг: 0

Рипсимэ

Год написания книги
2019
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ступай, мы сами нальем себе вино, – махнул рукой Диоклетиан рабыне.

– Стой. Принеси мне перца, – прокомандовал Тиридат юной девушке.

– Тебе нравится пить вино с перцем? – посмотрел на Тиридата Диоклетиан с сарказмом на круглом лице.

– Да. Так меньше пьянеешь.

– Да брось, Тиридат. Знаю я ваши философские замашки. Умными хотите показаться, да? Отличаться от всех…

– Ну почему же показаться?… – улыбнулся Тиридат.

– Тебе бы к твоему уму твердые намерения вернуть отцовский престол! – сердито сказал император.

Тиридат чуть отпустил голову и ответил:

– Я довольно соскучился по стране моих предков. Благодарен тебе, царь мой, за твое содействие по моему возвращению.

– Тебе придется стать тираном. Тебя там ждут не только друзья, но и враги. Не говоря уже о персах. Дети и друзья тех, кто убил твоего отца, все еще на свободе.

– Я разберусь со всеми, – поднял голову Тиридат и гордо посмотрел на своего покровителя.

Диоклетиан разлил вино по кубкам из непрозрачного стекла. Он поднял свой громоздкий стакан и протянул перед собой:

– За тебя, царь армян!

После обсуждений деталей его возвращения, два царя вновь вернулись в зал утех, где уже было весьма шумно. Но не от музыки.

Правду говорят, что чем моложе мужчина, тем больше в нем радости и веселья. Вот и рассказывали молодые аристократы разные шутки, веселя своих отцов и их друзей.

– Ей, Велиус, расскажи еще анекдот, – крикнул на него Клеопас.

– Тогда еще вина! Потом твоя очередь. Ты лучше смешить умеешь!

– Хорошо. Начинай.

Велиус опустошил бронзовый бокал, осушив рот рукавом плаща, начал:

– Слушайте! Один чудак, купивший раба, жалуется его прежнему хозяину, что невольник его недавно умер. «Боги! – восклицает прежний хозяин. – Он никогда не поступал так, когда был моим».

Зал внезапно взорвался смехом. Не среагировали на юмор лишь некоторые пожилые сенаторы, которые отделились от остальных в сторонке и вели тихо какую-то беседу. К ним же присоединился император. Тиридат же остановился и бросил взгляд на опьяневших юношей, захлебывающихся в вине и от смеха.

– Эй! Теперь я, – крикнул Клеопас. – Значит так. Один женоненавистник лежит при смерти. Жена говорит ему в отчаянии: «Если с тобой что-то случится, я повешусь тут же». Тот отвечает ей: «Доставь мне такую радость, сделай это прямо сейчас».

Зал вновь загремел смехом.

– Эй, Гевиус! Расскажи тот прикол с педантом, который ты тогда мне рассказал, – крикнул Велиус.

Молодой человек остановил свой смех и бросил взгляд на всех, рядом сидящих мужчин.

– Да, да. Понял тебя, Велиус, что ты имеешь в виду, – широко улыбаясь, Гевиус покачав голову. – Значит, один чудак решил отучить своего раба кушать, и поэтому совсем перестал давать ему еду. Когда раб умер с голоду, глупец констатировал: «Какая жалость! Он умер именно тогда, когда почти научился совсем не есть!»

В зале раздался такой взрыв смеха, что оборвал беседу сенаторов с императором. Те бросили на молодежь сердитые взгляды.

– Откуда они только берут эти шутки? – нахмурив брови, спросил Диоклетиан.

– Из таверн города, где они бездельничают по вечерам с продажными женщинами, – ответил ему один из пожилых сенаторов.

– Сын твой? – посмотрел император на сенатора.

– Да. Мой охламон.

Глава 4

Зал затих, когда объявили о начале выхода танцовщиц. Прозвучали барабаны и в ход пошли нежные звуки дудочек.

Зал снова зашумел, когда, держась за руки в танце, вошли девушки. Они были босыми, на лодыжках висели красивые ожерелья. Танцовщицы порхали в воздухе, словно бабочки, под теплым солнцем в безветренную погоду. Молодые девушки двигали нежными кистями, будто что-то прекрасное рисуют в воздухе.

Старики продолжали все шептаться в дальнем углу зала, в отличие от молодежи, которая в окружении императора лицезрела прелестную и соблазнительную красоту юных дев.

– А они могут возбудить аппетит, – Диоклетиан шепнул на ухо Констанцию.

– Тебе, говорят, приготовили подарок, повелитель, – отреагировал генерал.

– Какой еще подарок? – повернулся он к генералу.

– Непокорных дев-христианок подадут к бане.

– Рабыни?

– Нет. Осужденные, – ответил Констанций.

– Красивые?

– Из всех осужденных подобрали пять самых красивых, – ответил генерал.

– Говоришь так смачно, что уже видел их! Говори, где они?!

Императору не нравилась легкая добыча. Он предпочитал, когда жертва сопротивлялась и давала отпор. Только после окончательной и безоговорочной капитуляции солдат радовался военному трофею. Эта приятная новость вскружила ему голову. Кровь хлынула в его органы, и он не устоял.

– Покажи мне, где они! – прокомандовал Диоклетиан.

– Ну вот, весь сюрприз раскрылся. Впрочем, первый выбор за тобой. Что оставишь – для других. Пойдем.

– Ты все отказываешься сам позабавиться?

– Мне хорошо и с моей супругой, – на лице Констанция появилась редкая улыбка.

Они покинули зал и проследовали по слабо освещенным каменным коридорам в здание минеральных бань.
<< 1 2 3 4 5 6 >>
На страницу:
3 из 6