Оценить:
 Рейтинг: 0

Иной

Серия
Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Что?! Зачем? – выдохнул я.

– А что же вы так переживаете за нее, если, как вы говорите, не знаете ее? – Норвен откровенно насмехался надо мной. – Может быть, она преступница? Может быть, она достойна того, чтобы быть наказана таким способом? А может быть, она младшая сестра одного ушлого вора, который грабит честных людей и насилует их жен?

– Отпустите ее! – сквозь зубы прошипел я. – Она ничего вам не сделала!

– А она чем-то похожа на вас, Харпер, – Норвен глянул на заплаканное лицо девушки. – Скулы, верно? Такие же широкие, как и у вас.

– Отпустите! А не то…

– А не то – что? – Норвен подошел к девушке. – Вы ничего не можете нам сделать, Харпер. Попались по полной. Сцапали мы вас с потрохами. Признаюсь честно, было очень тяжело найти вашу сестру. Я и не знал о ее существовании до недавнего момента. Наверное, нам просто повезло.

– Развяжите ее!

Сир кивнул охранникам, те вытащили изо рта девушки кляп.

– Харпер! Я думала, что это молочник пришел, а это… – сестра не сдержалась, заплакала.

– Хлоя, успокойся, все будет в порядке. Не плач. Я освобожу тебя! Обещаю.

– Обязательно, – кивнул Норвен. – Если согласитесь на наши условия. Принесите мне камень, и я освобожу ее. И отпущу вас вместе с грамотой об отсрочке смертной казни. Соглашайтесь, Харпер, это выгодная сделка.

Норвен подошел ко мне вплотную и стал не спеша попивать вино из фужера, пристально глядя на меня. Я готов был вцепится этому гаду в лицо, задушить голыми руками, сломать как цыплёнку шею… но не мог себе этого позволить. Жизнь Хлои была гораздо дороже.

– Я согласен, – пробубнил я.

Другого варианта у меня не было.

– Вот и отлично! Вас сопровождающий расскажет вам все подробности этого дела…

– Какой еще сопровождающий? – не понял я.

– С вами пойдет наш человек.

– Зачем? Я привык работать один! Мне никто не нужен!

– Вы и будете работать один, когда дойдете до замка. Но в пути вас нужно охранять. Северный Тракт среди людей известен своей дурной славой. Различное отребье, бандиты и головорезы частенько нападают на путников. А в выполнении сделки заинтересованы не только вы, но и я. Потому и даю вам сопровождающего. Знакомьтесь – Даррелл Бальдрун.

Норвен кивнул в сторону, где стояла неприметная тень – тот самый меткий здоровяк, который спас меня из петли.

– Он?!

– Именно.

Здоровяк посмотрел на меня, как на вареное брокколи.

– Даррелл будет обеспечивать вам охрану на всем пути следования, – сир повернулся к здоровяку, сказал: – Отвечаешь за него головой.

Потом вновь обратился ко мне:

– И мало того, я дам вам еще и десять золотых на дорожные расходы – еду и постоялый двор, – Норвен кинул на стол кожаный мешочек. Тот приятно дзынькнул. – Вот видите, Харпер, не такой я и монстр, каким представился вам вначале. Верно?

Я не ответил. Взял мешочек, спрятал в карман.

– От денег не откажусь. А вот здоровяк лишний. Будет мне мешаться.

– Это не обсуждается.

– Сколько у нас есть в запасе времени?

– Не так много, как хотелось бы. Камень должен лежать у меня на столе до следующего полнолуния, то есть через четырнадцать дней. В противном случае…

Норвен достал из-за пояса небольшой нож и направил его на Хлою.

– Она умрет в жутких мучениях.

– Да понял я, уберите нож. Я выполню ваше поручение, Норвен. Но, клянусь, если хоть волос упадет с головы Хлои – я лично…

– Об этом не переживайте. Следующие четырнадцать дней будут самыми спокойными и сытыми в ее жизни. Ваша сестра будет в полной безопасности.

– Хорошо, – я глянул на здоровяка, потом на Норвена. – Камень будет у вас.

Сир довольно покачал головой.

– Вот и договорились!

Я подошел к Хлое. Охранник схватился за меч, но Норвен кивнул ему.

– Не переживай, я вытащу тебя отсюда, – шепнул я сестренке. – Все будет в порядке.

Мы обнялись.

– Пора отправляться в путь, Харпер, – нетерпеливо произнес Норвен.

Я поправил ремень, который теперь отягощал мешочек с золотом, и не дожидаясь своего спутника, вышел из комнаты.

Признаться, я и не намеревался ждать его. Это его уже проблемы. Я привык работать один. Лишняя обуза мне ни к чему, пусть лучше сторожит своего начальника, которому я после всех дел вырву все перышки.

Быстро миновав лестницу, я вышел на улицу. В душе все клокотало от злости. Как же так? Как я умудрился попасть в такой переплет? И хитро как обставил меня это Норвен.

Ничего, еще не вечер. Освобожу Хлою, а там держись, благородный сир, до трусов тебя ограблю, и гроша не оставлю!

Перво-наперво необходимо добыть хорошую лошадь. До Костяных Скал, насколько я знаю, пять дней пути. Еще пару дней необходимо на разведку – изучить какая там, у этого барона, охрана, есть ли ловушки, в том числе магические, узнать, где хранится сам артефакт. День – на само задание. Значит, получается, что времени у меня впритык. А значит надо поспешить.

– Постой! – окликнул бородач.

– Я работаю один, – не оборачиваясь, ответил я. – Так что можешь устроить себе двухнедельный отпуск, Даррелл.

– У меня есть приказ. И я буду его выполнять. – Не терпящим возражения тоном произнес здоровяк, догоняя меня.
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 17 >>
На страницу:
7 из 17