– Отлично! – воскликнул я, и вдруг закричал – острая боль пронзила шею.
Я рванул вперед, но не смог – что-то меня удерживало. В некоторый момент мне даже показалось, что я зацепился за ветку. Порой такое бывает – бежишь ночью от очередной пассии прочь через огороды и тут вдруг – бац! – зацепился за штакетину рубахой.
Инстинктивно пытаясь устранить нечто, схватившее меня, руки мои вдруг наткнулись на морду вожака вампиров. Это будет по хуже ветки дерева.
Кровосос вцепился мне в шею и принялся жадно ее грызть.
Глава 4
И вновь Даррелл повторил свой легендарный бросок.
Меч со свистом пролетел мимо меня и вонзился вампиру со смачным хрустом прямо в лоб.
Хватка кровососа тут же ослабла, он захрипел мне прямо в ухо, обмяк. Я оттолкнул его локтем. Прикоснулся к шее. Она была вся мокрая, в чем-то теплом, липком.
– Зажми рану, – произнес Даррелл, подходя ко мне.
– Рану?
Я глянул на руку и с удивлением обнаружил на ладони кровь.
– Зажми! – рявкнул здоровяк. – Кровь хлещет.
Только теперь я почувствовал обжигающий поток, льющийся по спине, груди, руке.
Вновь схватившись за шею, я вытаращился на Даррелла.
– Он меня укусил! Вампир этот! – и кивнул на мертвеца.
– Верно, укусил, – будничным тоном произнес Даррелл, вытаскивая из башки кровососа меч и отирая его от зловонной крови прямо об одежду покойника. – Надо как можно скорее оказать тебе помощь. У меня есть эликсиры, которые остановят кровь, только это временная мера. Потом необходимо найти врача. Он должен…
– Давай свои эликсиры! – перебил его я. – Живо!
Здоровяк достал из заплечного мешка небольшую склянку с темной жидкостью. Протянул мне.
Я схватил ее, откупорил зубами пробку. В нос ударил противный запах какой-то кислоты.
– Хорошая штука, – видя в моих глазах сомнение, произнес Даррелл.
Мне, признаться, уже было все равно. Слабость разливалась по телу волнами, всего качало и едва не выворачивало наизнанку.
Стараясь не дышать, я выпил содержимое склянки. Полынная горечь тут же разлилась по телу, меня затрясло. Не в силах уже больше стоять, я грузно шмякнулся на пол. Заложило уши, сердце начало выстукивать так быстро, что я стал переживать за него. Жар заполнил голову, а потом резко спустился в область шеи, туда, где была рана.
Даррелл тем временем наклонился к вожаку вампиров, стараясь не касаться его, раздвинул с помощью меча тому пасть. Заглянул в рот. Многозначительно присвистнул. Потом достал из сумки другую склянку, с янтарной жидкостью, и плеснул на клыки кровососа. Те засияли ядовито-зеленым.
– Так и знал, – произнес здоровяк.
– Что ты знал? – едва шевеля губами спросил я.
– Заразный вампиреныш этот. Видел сколько миазмов? Зелено все. К доктору тебе надо, и как можно скорее.
– Нет времени на докторов, – ответил я. – Надо сначала дело сделать.
– Не дури, помрешь ведь.
– Тоже самое я и твоему хозяину сказать хотел бы! – огрызнулся я. – Это он все придумал. Еще и сестру мою в заложники взял.
– Но ведь ты с его женой спал.
– Иди ты! – отмахнулся я.
– Какой смысл в том, чтобы отказываться от помощи доктора? Болезнь все равно раньше тебя свалит, прежде чем ты дойдешь до замка.
– У меня нет лишнего времени на врача. Ты знаешь, сколько дней занимает очистка крови?
– Знаю, – хмуро ответил Даррелл. – Четыре.
– Вот именно. Однако четырех лишних дней, как ты понимаешь, у меня нет, – я сплюнул густую мокроту. – А насчёт того, что не дойду – это ты зря. У меня кое какие порошки есть, которые замедляют процесс заражения. Буду их пить. Это поможет. А уж потом, как все сделаю и сестру свою освобожу, пойду к лекарю.
Про порошки это я конечно соврал. Не было у меня ничего.
Даррелл пристально посмотрел на меня так, словно понял, что я солгал, но промолчал.
Вот и правильно, нечего тут болтать!
Я попытался встать. Самочувствие после эликсира Даррелла стало значительно лучше, слабость ушла, боль утихла.
– Чего ты приперся сюда? – пробубнил я, поглядывая на здоровяка. – Я же сказал не ходить за мной. Сам справлюсь.
– Это так ты выражаешь благодарность за свое спасение? – хмыкнул здоровяк. Поглядывая на трупы вампиров, сказал: – С ними ты тоже бы сам справился?
– Справился, – кивнул я, но не с такой уверенностью, как хотелось бы.
– Ну-ну.
Я осторожно оторвал руку от шеи. Кровь уже не бежала. Рана словно по волшебству затянулась и на том месте остался только кривой шрам от клыков монстра. И в самом деле хороший эликсир. Наверное, кучу денег стоит. Эх, раздобыть бы такой – весьма полезная штука.
– Надо выбираться отсюда, – произнес Даррелл. – Воняет – сил нет!
– Делай как знаешь, – махнул рукой я. Подошел к вампиру осмотрел его. Одежда – рванье, украшений нет, сапоги – с дырками. Только ножом и можно поживится. Его я и забрал себе как плату за причиненные неудобства.
Нож был странный, с неудобной кривой ручкой и таким же кривым лезвием. Сбоку виднелись непонятные иероглифы. Кто знает, может удастся за него хотя бы медяк выторговать?
– Я не твой хозяин, – повторил я Дарреллу, умещая нож на пояс. – Единственное, о чем прошу – за мной не ходи.
– В следующий раз я могу не успеть тебя спасти, если буду идти за тобой, – произнес здоровяк. – Так что не глупи.
– Я же сказал – делай как знаешь. Мне плевать. И благодарности за какие-то там свои дела не жди. Мы на разных сторонах баррикады.