Оценить:
 Рейтинг: 0

Ядерная пустошь: Беглец и Охотник

Жанр
Год написания книги
2019
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41 >>
На страницу:
8 из 41
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Не теряя не секунды, охотник за головами подбежал и поднял свои револьверы. В этот момент Марио не выдержал натиска безумной орды. Двое мутантов вцепились зубами в чёрную рукоятку топора и вырвали оружие из его рук. Рик проревел ему:

– Прыгай в окно безумец, ради всего святого прыгай в это грёбаное окно Марио – и охотник за головами начал стрелять в доски забитого окошка, как бы указывая куда нужно совершить прыжок.

Марио ему доверился, он без колебаний разбежался и прыгнул в окно. При этом походу дело, он вышиб все заколоченные доски и стекло этого окна. В хижине остался только Рик. Мутанты разом бросились к нему. Без промедлений он также кинулся к окну и перед самым прыжком, охотник за головами выстрелил по газовому баллону от плиты. Взрыв раздался громовой, охотник за головами не выпрыгнул из окна. Он ракетой вылетел из него, и приземлился в десяти метрах от хижины, чудом себе ничего не сломав.

Тем не менее, приземление было жёстким, Рик ударился головой и чуть было не потерял сознание. Жгучая боль в правой руке, заставило его прийти в чувство. Рик посмотрел на своё правое предплечье и увидел, что рукав его чёрной рубашки был объят пламенем, он сразу начал кататься по влажной земле. Через несколько секунд он потушить рукав, но кожа успела обгореть, она покрылась волдырями и чёрной корочкой.

«Ничего братец, бывало и хуже. Да рубашку к сожалению, не спасти, ну подумаешь, купим новую, получше этой» – успокаивал себя Рик оглядывая свою почти сгоревшую руку.

Пол хижины разнесло на куски от взрыва, повсюду валялись отлетевшие брёвна и доски, та часть хижины которая уцелела после взрыва, горела ярким пламенем. Она явно простояла больше двухсот лет, выстояв бесчисленное количество бедствий, но как только в ней оказался Рик. В ту же ночь она взлетела на воздух – от этой мысли Рик невольно улыбнулся.

Его улыбка исчезла, как только он услышал знакомые звуки. Вопли и дикие стоны издавались из горевшей хижины. Большинство мутантов разорвало на куски при взрыве, чего и добивался охотник за головами. Остальные мутанты либо горели заживо, либо бежали обратно в лес. Рик стоял и смотрел как больше десятка мутантов горело заживо, вопя и корчась от мучительной боли.

– Какой прекрасный вид, да? – донёсся голос. Охотник за головами обернулся и увидел Марио. Вид у него был тот ещё, весь изрезанный и исцарапанный когтями от чудовищ. Полностью в крови, как в красной, так и зелёной, он еле шагал, хромая на правую ногу. Рубашка на нём была разодрана в клочья, превратившись в лохмотья.

– Да, весьма сексуальное зрелище, если ты конченный садист – ответил Рик, глядя на горящих мутантов.

– Я не про это. Посмотри вон туда – Марио указал на багровый рассвет, поднимающийся из-за горизонта. Лучи долгожданного солнца начали освещать всё вокруг. Даже тёмный зловещий лес заиграл новыми красками в красных лучах рассвета. Марио и Рик ели стояли на ногах, уставшие, выбившиеся из последних сил, израненные. Однако они выдержали эту ночь и дожили до рассвета вопреки тому, что шансов на это почти не было. И этот прекрасный багровый рассвет, освещающий всё вокруг, был их призом в этой неравной битве.

Марио увидел обожжённую руку охотника за головами, никаких антисептиков у него не было и поэтому он предложил налепить подорожник уверяя в том, что это народный и действующий способ. Рик рассмеялся и предложил Марио пойти в задницу со своим подорожником. Вдалеке охотник за головами увидел знакомый ему силуэт. Чёрный конь прискакал к своему хозяину, с первыми лучами солнца, как и было ему велено. Рик не собирался долго здесь сидеть и отдыхать, хоть он и ели стоял на ногах, охотник за головами рвался отправиться дальше на поиски своего преступника.

Подойдя к своему коню он уже хотел запрыгнуть на него.

– И куда же ты сейчас держишь путь? – поинтересовался Марио.

– У меня есть работа, которую непременно нужно закончить. А ты куда теперь отправишься?

– В городке Касл-Рок, у меня есть одно незаконченное дело – на пару секунд Марио задумался и посмотрел в даль – я так и не узнал кто ты такой на самом деле, Рик. Но всё же надеюсь мы ещё встретимся приятель. Удачи тебе там, с твоей работой.

Они пожали друг другу руки.

– Рад был познакомиться дружище, возможно мы и в правду ещё встретимся. Всего доброго тебе. – охотник за головами сел на коня и умчался в сторону поселения где надеялся найти информацию про Леонардо Скалетто.

Но Леонардо Скалетто только что попрощался с ним.

Глава третья

Старый друг

Скотоводческая ферма находилась в десяти километрах к северу от города Касл-Рок. На ней по большей части разводили скаковых лошадей, предназначенных для города. Ферма была расположена на просторных степных полях, где разводить лошадей не составляла труда. Резвые скакуны бегали вдоль своих просторных загонов, резвясь и прыгая во все стороны. На этой ферме стоял двухэтажный дом. В котором жил владелец этой фермы и его семья. Сегодня было воскресение, и фермер отсыпался до полудня, после тяжёлых будней. Его жена и дети ушли на прогулку ещё час назад.

Савелия разбудил стук в дверь, первое что он подумал: «видимо, жена с детьми уже вернулись». Фермер не спеша подошёл к двери. Открывая её, он произнёс:

– Что-то ты рано дорогая, я-то думал вы только вечером…

Оказалась, в дверь стучала вовсе не его жена. Это был уставший и измученный путник, всё тело которого было в царапинах и глубоких порезах. На нём была разодранная рубашка, почти вся красная от его крови, а в некоторых местах заляпана какой-то зелёной жижей. В карих глазах этого парня, читалась усталость, злость и боль.

– Лео?! – воскликнул Савелий.

Путник слабо улыбнулся фермеру:

– Привет братец, давненько не виделись. Если ты не возражаешь я войду?

Тут Савелий опомнился.

– Да, конечно, заходи. – пролепетал он.

Как только Леонардо оказался в доме, он тут же плюхнулся на широкий диван в гостиной и устало вздохнул. Савелий сел рядом с ним и продолжил ошарашенно смотреть на вид, своего старого друга.

Леонард проницательно взглянул на Савелия.

– Ты, наверное, хочешь спросить, почему я так выгляжу? – тот покачал головой – Ну если вкратце, то у меня была тяжёлая ночь. Мне бы сейчас не помешала зелёнка и чистая рубашка, смекаешь?

Следующие полчаса Савелий обрабатывал раны Леонарда, и выслушивал весь его рассказ о прошлой ночи.

– Неужели этих мутантов было больше двухсот? – Удивлённо спросил Савелий, бинтуя его раны.

– Да, не меньше двухсот, чёртовых мразей. Если тебя не затруднит, называй меня теперь Марио – отныне это моё новое имя. В конце концов, меня сейчас все ищут. Как преступники, так и законники. Так что конспирация мне не помешает.

– Да, точно – фермер туго затянул бинты и крепко завязал их, отчего Леонардо невольно поморщился – ты писал мне об этом, но ты говорил, что приедешь только через два дня. Я не ожидал увидеть тебя так рано. – задумчиво произнёс Савелий.

– Какая разница, когда я приехал. Повезло, что вообще смог добраться до тебя – Леонард тяжело посмотрел на своего друга и с трепетом на сердце, спросил его – Скажи мне главное, Савелий. Она ещё в городе? София ещё живёт в этом грёбаном городе? – на его лице появилось волнение.

Савелий размышлял несколько секунд думая какой дать ответ своему другу.

– Да, она до сих пор живёт в городе. На сколько я знаю, она и не собиралась покидать Касл-Рок. София не могла уехать, ты же сам приказал ей оставаться тут.

– Она могла уехать отсюда не по своей воле. Из-за этого я и приехал раньше положенного.

Савелий отрицательно помотал головой.

– Сейчас это уже не так важно, за тобой охотятся все, кому не лень. Две тысячи золотых за твою голову – это не малая сумма. Что же теперь ты будешь делать Лео… То есть Марио?

– Для начала, я найду Софию, заберу её и уеду куда-нибудь далеко, туда где никто не сможет нас достать. Печально конечно, что придётся втянуть её во всё это дерьмо, но выбора нет.

Леонардо поднялся и одел чистую рубашку, которую принёс ему Савелий.

– Ты говорил, что сможешь одолжить мне лошадь.

– Да, но… подожди, ты что хочешь уехать прямо сейчас? – в изумлении спросил фермер.

– Каждая секунда на счету братец, я и так здесь задержался – он второпях застёгивал все пуговицы на рубашке – если тебе не жалко, то дай мне самого выносливого.

– Ну зачем же такая спешка дружище. Я же тебя так давно не видел – в голосе Савелия звучали нотки паники – останься у меня на два дня, глядишь и сил наберёшься в дальний путь. Уверен если ты задержишься на пару дней, ничего плохого не успеет произойти.

– Мне не когда Савелий, ты что не понимаешь этого? Я этим же вечером должен покинуть город.

– Этим же вечером!? – воскликнул Савелий. Леонард не обратил внимание на возглас своего друга. Он уже хотел открыть дверь, но Савелий предпринял последнюю попытку задержать своего старого друга.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 41 >>
На страницу:
8 из 41

Другие электронные книги автора Тимур Каримов

Другие аудиокниги автора Тимур Каримов