– И вообще, он только делал вид, что извиняется за брата, а сам пришел высмеять меня! Этот наглец вел себя вызывающе! Я думал, он продолжает лгать вслед за братом: «Брат виноват, что затеял драку, но я представляю наместника и требую, чтобы вы заплатили за лепешки».
– По-моему, очень справедливо.
– Нет, то есть да, но это же не так! – Уже заговорив, Кадзумаро понял, что сам роет себе могилу. Не добившись понимания от главы дома, он начал раздражаться. – Вы поймите, он совсем непохож на сына наместника. Я был уверен, что это простолюдин врет мне в глаза… Думал, он издевается над благородным вороном…
– И поэтому ты со своими дружками напал на Юкию, сына наместника, который пришел вместо отца полюбовно уладить дело о краже? – недовольно говорил глава дома, и Кадзумаро раскрыл рот. Казалось, он все еще не понимал, чем все закончится.
– Полюбовно уладить дело о краже?
– Жители деревни часто обращаются к семье наместника как к посредникам, чтобы договориться с аристократами. Почему ты вообще без спросу съел лепешки, которые продавались на рынке?
– Кажется, он сказал: «Это вместо налога», – тут же вставил младший брат, чуткий к любой перемене ветра.
– А еще он говорил, что «для простолюдинов вполне естественно выказывать почтение к благородным». Это было посреди рынка, так что можете проверить, множество ятагарасу это подтвердят, – пришел на помощь старший брат, и глава дома яростно поскреб голову.
– Да уж. Тоже мне, благородный ворон!
– Но, господин! Я не мог вынести, чтобы унижали честь ворона высокого происхождения…
– Болван!
От этого окрика мелко задрожали балки и столбы усадьбы.
Кадзумаро пискнул что-то и замер, а трое сыновей Юкимасы одновременно подскочили на месте.
– Ты позор рода! Ты не представляешь себе, в чем заключается долг благородного ворона, лишь строишь из себя важную птицу, а как ведешь себя с добрыми людьми?! Ты никогда не служил при дворе – и смеешь говорить о каких-то налогах?! Смотреть противно! Чему учит тебя твой отец?!
Кадзумаро побледнел, на его глазах появились слезы.
– П… простите меня.
– Прежде всего ты должен извиниться не передо мной!
– Что?!
На мгновение лицо Кадзумаро исказилось злобой, но теперь уже воскликнул Юкия:
– Нет-нет! Это мы забыли, кто мы такие, мы вели себя неучтиво! Простите нас!
Кадзумаро, перед которым опять склонили голову, казался разочарованным.
– Кадзумаро?
Глава дома окликнул юношу, и тот, увидев страшное лицо господина, прикусил губу. Чтобы извиниться, ему пришлось почти распластаться на полу перед Юкией, который и так застыл в глубоком поклоне.
– Прошу меня простить.
Кадзумаро униженно пробормотал извинения, и его вывели из комнаты. Позже, наверное, и его отца, который все это время нервничал в зале, ждало наказание.
Глава дома громко вздохнул и снова повернулся к представителям Тарухи.
– Простите, мой родственник повел себя неприглядно. Как твои синяки, Юкия?
– Ну, как… Болят, конечно.
Куда пропали недавние слезы? Юкия отвечал невозмутимо. Юкимаса, который до этих пор не имел возможности сунуть свой клюв, незаметно толкнул его локтем.
– Уж простите, господин, что доставили вам столько беспокойства. Да еще на праздничном вечере устроили такую суматоху.
– Не тебе за это извиняться, – раздался звучный, но спокойный голос, и при появлении хозяина этого голоса у всех присутствующих сами собой выпрямились спины.
– Господин Нацука! Почему вы здесь?
Взгляд главы дома устремился к входу, где спокойно стоял Нацука.
– Мне стало интересно, что у вас здесь происходит. Да и нет ничего скучнее пиршества без собеседников. – Нацука чуть улыбнулся.
Глава дома хлопнул себя по лбу и криво ухмыльнулся:
– Ох, простите нас, судя по всему, вы все-таки стали свидетелем постыдного поведения моих родственников.
– К сожалению, я действительно все видел. Господин Кадзумаро, похоже, плохо понимает, что значит быть благородным вороном. Каков будет ваш приговор?
– Не извольте беспокоиться, я не смягчаю наказание лишь по той причине, что провинившийся – мой родственник.
Нацука ответил легким кивком и без особого смущения сел рядом с главой дома.
Юкимаса, обливаясь потом из-за внезапного появления Нацуки, снова извинился:
– Простите нас за это неуместное поведение: вам пришлось наблюдать такую неприятную историю за праздничным столом…
– Не волнуйся. Хотя я, конечно, немного удивлен.
Впрочем, кто останется холоден, если посреди положенных поздравлений люди вокруг начнут бегать в слезах и бросаться на колени? Лицо хозяина дома тоже сохраняло странное выражение.
– Что ж, забудем о сегодняшнем происшествии, но должен сказать, что Юкию все-таки стоит научить вести себя соответственно времени и месту.
– Вы совершенно правы. Это мой промах…
– Я что, такой невежа?
– Цыц!
Юкимаса строго глянул на Юкию в ответ на его глупый вопрос, и тут неожиданно раздался чей-то голос.
– Кстати, мне вот что непонятно, – робко посмотрела на главу дома его супруга.
– И что же?